— Где, вы говорите, живете? В Сиэтле? — спросила Мэрилин.
— На окраине, в лесу, — в смятении проговорила Эсми.
— Вот и все. Значит мы будем с вами. И не надо никаких отговорок! Мы никуда не уйдем! — Мэрилин вскинула руки в воздух в останавливающем жесте. — В ваших краях красивая местность. Попутешествуем там, а между делом поговорим с Вольтури. Чем больше народу, тем лучше, поверьте.
— Отпираться нет смысла, да? — Карлайл улыбнулся, и Госпеты рассмеялись.
— Совершенно. Прямо сейчас и отправимся туда, — ответил Рамон.
— Вы рискуете ради нас; это… — начала было Эсми, но Мэрилин перебила ее:
— Очень даже правильно, Эсми! Мы друзья, а значит, должны помогать друг другу!
— Хорошо, тогда держите ключи от дома. Разместитесь там, пока нас нет, — Карлайл достал из бардачка два ключа в одной связке. — Только не знаю, как объяснить вам координаты дома…
— А вот не надо! Истинные путешественники сами отыщут! — радостно воскликнула Мэрилин, но секунду спустя ее запал приутих. — Хотя скажите примерное расположение.
— Он у южно-восточных окраин Сиэтла, — уточнил Карлайл, и Рамон забрал ключи, пряча их в свой рюкзак.
— Хорошо, считайте, мы уже там! Пока, дружок, — девушка осторожно провела пальцем по маленькой ладошке малыша, притаившегося на плече матери и сонно наблюдающего за всеми. Сквозь зевок он улыбнулся ей. — О, очаровашка! Я уже люблю тебя.
— Мне пора начать ревновать? — с наигранным подозрением спросил Рамон, и все рассмеялись.
— Кажется, поздно, дорогой. Он уже в моем сердце!..
— Ладно. Пока, маленький сердцеед, — вампир помахал рукой, вылезая из машины. Мэрилин шутливо ударила его по коленке, также попрощавшись со всеми. — Что? Он увел у меня подружку!
Карлайл и Эсми переглянулись, когда голоса совсем исчезли, как и их обладатели.
— Что? — смятенно спросил мужчина, когда заметил что-то особенное в ее взгляде, что-то, что она так старательно прятала.
— Я просто хотела сказать, что мне тоже мало времени, — она печально усмехнулась, прижимаясь губами ко лбу Каррола. — Мало времени с тобой, с нашим сыном и даже с этим слоном, — девушка слегка истерически рассмеялась, проведя рукой по волосам.
— Эй, иди сюда, — Карлайл обнял ее, целуя в голову. — Я никогда не хотел, чтобы ты переживала такое.
— Я знаю. И я так сильно боюсь потерять тебя, — она слишком много плакала в последнее время, и ему это совсем не нравилось. Да, он не мог увидеть ее слез, но дело было не в них. Карлайл тихо покачивал их, зная, что это сможет успокоить на время. Малыш отчего-то засуетился, но Карлайлу удалось убаюкать его.
— Эсми, никто не в силах разрушить нашу связь. Вместе… Мы вместе, — успокаивающе говорил он. Эсми чуть отстранилась от него, вцепившись своей ладонью в его.
— Я знаю, родной. И я так надеюсь, что Карролу не придется забывать нас, — отчаянно произнесла она, кажется, снова избегая его взгляда. Мужчина задумался на пару секунд и погладил ее по голове.
— Ради этого нам придется отстоять свои права. Права на эту жизнь.
========== Глава 5.2. Карлайл. Мир, где нас нет ==========
***
В ледяной пустыне Аляски настало раннее-раннее утро, которое имело слишком мало различий с ночью. Солнца в эти часы не видели даже горные вершины. Хотя, кто знает, возможно, этот день заведомо был лишен солнца. По крайней мере, Каллены не ощущали в этом дне какого-либо света: все, что происходило с ними, превращало их реальность в сухое темное полотно.
В эти предрассветные часы свет фар черного Мерседеса наконец прорезал пространство около шале, что особняком располагалось посреди гор и леса. В этих местах было живописно, но ни Карлайла, ни Эсми в этот раз не прельщало это прекрасное. Их головы были забиты тяжелыми думами, от которых они не могли избавиться. Они и не знали, хотели ли этого. Возможно, нет. Возле деревянного дома, чем-то отдаленно напоминающего родное пристанище в Сиэтле, уже стояло несколько автомобилей, среди которых супруги узнали семейный транспорт. Когда они выходили из своей машины, весь их вид говорил об одном только напряжении. С легкостью можно было сказать, что они забыли думать обо многих вещах, пребывая в неком оцепенении. Они не спешили изливать друг другу душу и, вообще, обмениваться словами. Простые хмурые взгляды говорили сами за себя.
На губах Эсми расцвела чистая улыбка лишь тогда, когда полусонный Каррол был на ее руках и, что есть мочи, разглядывал новые места. Однако, совсем скоро ему стало намного интереснее и удобнее тихо прижаться к материнской груди, перебирая цепкими пальчиками ворсинки на опушке ее шерстяного пальто. Девушка ждала мужа, пока тот доставал некоторые вещи из автомобиля. Подойдя к ним, Карлайл попытался подбодрить ее прикосновением к спине, но он предполагал, что это бесполезно, что показало ее неизменчивое состояние. Эсми же была дорога его забота, чего она, к сожалению, не сказала ему, подразумевая, что ее мужчина знает об этом. Но в сложные моменты, как правило, все по-глупому простое забывается. Вампиры смотрели в глаза друг другу еще с несколько секунд, порываясь проявить хоть некоторую долю ласки. Они не делали этого, не зная, почему. Они просто словно выбились из сил. Слова Госпетов-странников, по видимости, были забыты. Их контакт смог прервать лишь тихий всхлип их ребенка, отчего оба подумали, что он плачет, и были обеспокоены. Однако, причина была в морозном воздухе после прогретого салона автомобиля. Каррол, из всех сил пытаясь держать голову, повернулся в сторону отца, будто по случайности, и улыбнулся ему, заметив. Добродушная улыбка коснулась глаз Карлайла, и он поцеловал чуть покрасневший носик сына, не отнимая пока у ребенка свой палец, за который он предпочитал держаться. Когда Каллены уже были на террасе, дверь распахнулась, и Кармен показалась им на глаза.
— Карлайл! Эсми! Ох, мы так счастливы, что вы добрались без происшествий! — эмоционально воскликнула она голосом, полным сожаления и сопереживания. Она заключила в объятия сначала Карлайла, потом его жену, уже более аккуратно. — Привет, Каррол! О мой… Боже, как ты вырос! Мы не виделись три месяца или целую вечность?! Ты еще не забыл меня? — Каллены улыбнулись, созерцая интерес сына, затянутый дымкой сна, когда Кармен невесомо коснулась его и, что скрывать, была рада, когда он остался спокоен и не прятался от нее. — Пройдемте в дом. Холодно.
Каллены последовали за бессмертной, которая любезно провела их в небольшой, но теплый холл, где можно было оставить вещи на время и верхнюю одежду. Кармен с радостью приняла на руки малыша, пока Эсми раздевалась, и всячески пыталась развлечь его. Не то, чтобы это требовалось: Карролу прекрасно удавалось развлекаться самому, осматривая все, что находилось вокруг.
— С прибытием, — поприветствовала Таня, проскользнув в холл. Светло-ореховые глаза внимательным взглядом осматривали Калленов, и в них можно было увидеть заботу.
— Здравствуй, Таня, — несколько неловко Карлайл улыбнулся. Первоначально он собирался забрать сына из рук Кармен, однако, передумал, видя, что и без этого вмешательства малышу комфортно. Поэтому первым делом он обратился к хозяйке дома. — Таня, я… У меня просто не находится слов, чтобы высказать всю благодарность и признательность. Твоя семья так много делает для нас. Вы просто не представляете, как это важно для нас. Спасибо тебе и тебе, Кармен, всем вам.
— Карлайл, мы только рады вам помочь. Разве могли мы оставить друзей в беде? — с улыбкой спросила испанка, покачивая дитя в объятиях. Следом она взглянула на мужчину. — Конечно не могли.
— Мы действительно благодарны вам, — тихо произнесла Эсми, и Таня обняла ее, пытаясь хоть каким-то образом обнадежить.
— Ваш сын будет в безопасности, поверьте. Никто в обиду его не даст, — заверила Таня, потирая спину девушки.
— Вы поступаете правильно, — твердо сказала Кармен. — Этот шаг, наверное, самый выгодный среди всех возможных. Каррол, у тебя замечательные родители, — она улыбнулась ребенку, чтобы вызвать ответную улыбку, и посмотрела на Калленов вопросительно. — Вы не против, если он побудет у меня?