Литмир - Электронная Библиотека

— То есть мне нужно разбить коленку, чтобы ты поколдовала? — Локсли закусил губу, стараясь не улыбнуться. Реджина просто развела руками и скрылась в своей комнате, наконец, вспомнив, что стоит в пижаме.

Днем Уилл позвал всех погулять по лесу, что дети и Свон восприняли на ура. Естественно Миллс отвергла данную идею, чему никто не удивился. Но, если бы кто-то узнал причины, то ее бы подняли на смех, чего уж допустить брюнетка никак не могла. Еще утром она узнала, что в час у Робина будет лекция. Не хотелось признаваться даже себе, но ей снова захотелось его послушать. Интересно, какая тема?

Реджина не признавалась даже самой себе, но ей понравилось, как легко, ненавязчиво, он рассказывал о любви и ее значении в жизни. Его голос внушал доверие, надежду, что она поняла еще на лекции, где они сидели с Генри. Ссылаясь на головную боль, она проскользнула в лекционный зал, где уже толпился народ. Как и в прошлый раз, женщина тихонько села подальше от всех и просто слушала. Сегодня профессор рассказывал о счастье, о том, как его воспринимали в разные эпохи. Его голос снова завораживал, уносил куда-то далеко, может туда, где было это счастье. Она просто слушала, не думая ни о чем и сразу обо всем. И как у него только выходит?

— Не бойтесь счастья, — этой фразой Локсли закончил свою лекцию.

Оживленные слушатели тут же окружили мужчину, чем и воспользовалась Миллс, быстро покинув аудиторию. На обратной дороге женщина столкнулась с гуляющей компанией.

— А ты откуда? — Свон удивленно вскинула бровь, не ожидая встретить подругу. — У тебя же голова болела.

— Прошла, — как ни в чем не бывало, Реджина пожала плечами.

— Слушайте, — Уилл нерешительно почесал затылок, — вы же все равно в домик, не захватите Роланда? — кивая на уставшего ребенка. — Робин скоро придет.

— Конечно, — согласилась Миллс, подхватив мальчика на руки. — Я уложу его.

— Редж, а потом приходи на озеро, — предложил Генри. — Там тарзанка, полетаем.

— Я подумаю, — она улыбнулась от того как маленькие ручки обхватили ее, а детский носик уткнулся в шею. — Будьте аккуратнее.

В домике, Реджина увидела, что Локсли еще не вернулся. Роланд попросил почитать, принеся из своей комнаты потрепанную книгу сказок — его любимую. Женщина читала негромко, неторопливо, убаюкивая ребенка. Она поглаживала непослушные кудряшки, и мальчик быстро засопел, сжимая ее руку.

— Спит? — с улыбкой заглянул Робин, заслушавшись женским рассказом. Она просто кивнула, приложив палец к губам, а накрыв спящего ребенка пледом, быстро выскользнула из своей комнаты на улицу.

— А где все? — увидев соседку, поинтересовался Локсли.

— Они на озере, — Миллс пожала плечами и уселась в плетеное кресло, поджав ноги.

— А ты почему не пошла? — сев напротив, Робин щурился от яркого солнца. — Май выдался теплый, наверняка они купаются.

— Я может тоже пойду, не решила еще.

В ту же минуту у Робина зазвонил телефон, и он ушел в комнату, о чем-то разговаривая. Реджина продолжала наслаждаться теплой лесной погодой. Может, удастся даже загореть. Вскоре Локсли вернулся, уже переодевшись в шорты с футболкой, сменив, наконец, надоевшие джинсы и рубашку. Миллс оценивающе оглядела привлекательное тело, заметив соблазнительные мускулы и сильные руки. Несомненно, он чертовски хорош и с этим было не поспорить. Он хотел что-то спросить, но из комнаты выбежал сонный Роланд, потирающий глазки.

— Папа, я хочу на озеро, — попросил он.

— Иди, переоденься, — кивнул одобрительно отец, — сумку я собрал. Ты с нами, Реджина?

— Эммм…- она задумалась. — Пожалуй, да. Не хочу тут сидеть, одна.

— Тогда иди и переоденься в купальник, — шутливо пояснил Робин. — Или ты будешь плавать голой? — он игриво повел бровями. — Я только за!

— Извращенец! — Миллс толкнула его плечом, заходя в дом.

До пляжа они добрались достаточно быстро. Роланд прыгал с кочки на кочку, периодически, оборачиваясь на взрослых. Реджина как бы не старалась все время поглядывала на Локсли, который видимо специально остался в одних шортах. Он в свою очередь также не упускал возможности полюбоваться на красивые женские ноги, прикрытые коротким летним платьем, которое развевалось от ветерка.

Уже на пляже, Генри первый заметил крестную в компании Локсли с сыном.

— Идите к нам, — мальчик помахал рукой, указывая на свободное место.

Роланд все время просился купаться, куда отправился вместе с Генри и Эммой, а Робин принялся что-то обсуждать с другом. Однако Свон быстро устала от постоянных детских визгов и криков, прыгающих людей с трамплина, и предложила подруге освежиться. Миллс согласилась и направилась к озеру. Вода показалась холодная, и она несмело топталась на месте, делая редкие и маленькие шаги. Роланд и Генри, решившие ей помочь, принялись брызгаться, призывая скорее окунуться.

— Ну, хватит, — верещала Реджина, пытаясь увернуться от настойчивых брызг.

— Красивый купальник, — знакомый голос сзади, заставил брюнетку обернуться.

— Зато твои плавки меня не впечатляют, — ехидно улыбнувшись, она быстро отвернулась, чтобы вновь не заострять внимание на мужском теле. Но профессор решил не отвечать, а подмигнув мальчикам, окатил брюнетку водой, даже не давая возможности ответить.

— Робин, хватит! — практически завизжала она, пытаясь отбиться от двух детей и сумасшедшего профессора, который впал в детство. — Роланд, Генри! — брызги прекратились, а мужчина занырнул, появившись неподалеку от мальчишек.

— Поплаваем? — хитро предложил он.

— Не боишься, что притоплю? — усмехнулась Миллс, наконец, полностью погрузившись в воду.

— Я парень рисковый, — улыбнулся Робин, нарезая круги вокруг брюнетки. Убедившись, что дети попали в поле зрения Уилла, Локсли кивнул в сторону второго трамплина. -Наперегонки? — закусив губу, он снова засмотрелся на женские формы, скрытые тонкой материей.

— Легко, — бросила она, и смело поплыла к пункту назначения. Робин дал ей возможность быть первой, усыпляя бдительность. Она была практически на финише, когда чья-то рука схватила за пятку, заставив взвизгнуть от неожиданности. -Так, нечестно! — по-детски возмутилась брюнетка, заметив, что профессор уже красуется на финише. Ухватившись за железные края, Реджина стукнула его в плечо, заправляя мокрые прядки за ухо.

— Не злись, — Локсли улыбнулся, подплыв поближе. — Ты отлично плаваешь.

— Ты тоже, — закусив губу, она окатила профессора водой, заставая врасплох.

— Эй! — Робин поперхнулся водой, которая попала в рот. Хитро прищурившись и дождавшись пока, его спутница решит насладиться победой, он быстро начал второй раунд.

Водная баталия закончилась голосом Скартетта, который буквально крича на весь пляж, позвал пить коктейли. Уже на берегу Реджина получила свой стакан с охлаждающей жидкостью.

— У тебя же лекция в 7, — удивилась Свон, заметив, что Робин, также потягивает коктейль.

— Ну и что? — Локсли вскинул бровь и рассмеялся. — Вести лекции я могу в любом состоянии.

— Это точно, — подтвердил повеселевший Уилл, заметив, что стакан уже опустел.

Дети в это время окружили тележку с мороженым и махали руками взрослым, подзывая подойти.

— Ну, в чем дело? — спросила Реджина, которую отправили за очередной порцией напитков.

— Мы хотим вон-то мороженое, — Роланд указал пальчиком на стаканчик, усыпанный орехами и шоколадом.

Вручив мороженое радостным детям, женщина также приобрела и 4 коктейля, где галантный продавец предоставил ей поднос.

— О, новая порция, — Уилл радостно потер ладони, выхватывая свой стакан.

— Миледи, вы очень галантны, — кивнул Робин, делая глоток охлаждающей жидкости.

— Я вам не официантка, профессор, — хмыкнула Миллс, наблюдая, как дети все перемазались мороженым.

— Реджина, не начинай, — вздохнула Свон. — Выпей и успокойся.

========== Часть 3 ==========

Насладившись купанием и даже получив первый загар, компания отправилась в домик. Переодевшись в привычную одежду, Робин прямо на улице просматривал лекционный материал, перекладывая листы.

4
{"b":"602886","o":1}