Литмир - Электронная Библиотека

— Конечно, оплатишь, — фыркнув, мужчина покачал головой. — Ладно, убирай тут, а поговорим завтра.

Проводив соседа и выслушав его ругательства, женщина с горечью похоронила свой идеальный ремонт и, достав ведро с тряпками, принялась за уборку. Воодушевленный всей ситуацией Генри с радостью решил помочь, перед этим пустив резиновых уточек в плавание. Звонок мобильного еще больше разозлил хозяйку квартиры, тем более до этого сын заявил, что полы его комнаты также слегка отсырели.

— Слушаю!

— Для вечера субботы ты слишком зла, — голос в трубке звучал как всегда бодро и весело.

— Локсли, ты последний кого я хочу слышать! — узнав звонившего, она раздраженно выдохнула.

— А кого бы ты хотела слышать? — Робин продолжал шутить и хихикать в трубку. — Джорджа Клуни, например?

— Сейчас мне не помешает сантехник и золушка, — отжав тряпку, Миллс сильнее прижала телефон к уху. — Организуешь?

— У тебя что-то случилось, Реджин?

— Да, Локсли, да! Всемирный потоп начался с моей квартиры! Соседи грозят мне судом, а Генри пускает уточек прямо в гостиной!

— Я скоро буду, жди.

— Локсли, не… — ответом стали короткие гудки.

Отбросив телефон, Реджина переключила внимание на более насущные проблемы и отправилась на поиски новых тряпок. По дороге наткнувшись на резиновую утку, она вновь чертыхнулась, но увидев, как сын старательно собирает воду, не сдержала улыбки, погладив его по голове. Звонок в дверь женщина приняла за возвращение недовольного соседа и нехотя поплелась к двери.

— Джина! — довольная Грейс обняла ее за ногу и стянула с головы шапку. — А папа сказал, что ты плаваешь.

— А мы всем составом, — подмигнув, Локсли продемонстрировал ведро, наполненное тряпками. — Лаки, иди ко мне.

— Ты еще и собаку привел, — покачав головой, Реджина обняла девочку, чмокнув в нос. Пес также оказался рядом и, обнюхав протянутую ладонь, завилял хвостом. — Заходите, раз пришли.

В квартире Грейс подобно Генри запрыгала по воде, а увидев самого мальчика, кокетливо помахала ручкой. Младший Миллс тут же показал подруге плавающих друзей, за которыми Лаки устроил незамедлительную охоту, чем вызвал звонкий смех детей.

— Так, — Робин оценил весь беспорядок и тяжело вздохнул, — дети, берите Лаки и идите на сушу, пока мы попробуем устранить этот океан.

— Папа, это как аквапарк, — Грейс вновь топнула ножкой, специально обрызгав отца. — Давай сделаем и у нас дома так?

–Э, нет, малыш, нам такое не нужно, — журналист издал смешок и протянул Генри пакет. — Здесь сладости и мороженое, идите в комнату и поиграйте с Лаки.

— А можно уточки будут плавать? — мальчик умоляюще посмотрел на мать, жмурясь от мокрого носа собаки.

— Я беру уток под свою ответственность, — взяв одну из них, Робин издал пищащий звук, от которого собака непонимающе округлила глаза. — А теперь бегите и ешьте сладости. Лаки, ты главный.

— Генри, не сидите на полу только, он сырой, — Реджина незаметно стукнула коллегу по спине, пока дети кивали головками и вскоре скрылись в детской спальне.

— Ну, Миллс, рассказывай, как ты превратила квартиру в руины, — почесав подбородок, журналист вновь огляделся, решая с чего начать.

— У меня трубу прорвало, пока мы с Генри гуляли. Я ее кое-как перекрыла, но завтра буду звонить мастеру, — пропустив мужской подкол, она присела на гридушку дивана и закусила губу. — Мне грозят такие расходы.

— Эй, — усевшись рядом, Локсли легонько толкнул ее в бок, — я тебе помогу, а теперь поднимайся, а то твои соседи придут сюда с вилами.

Первый час уборки любопытные дети во главе с Лаки постоянно выглядывали из комнаты и кидали во взрослых уточек, от писка которых пес громко гавкал. Реджина пыталась быть строгой и отправляла их обратно, но заметив как Робин подыгрывает и брызгается, не сдержала улыбки, сделав тоже самое в ответ.

— Что-то дети затихли, — устало стерев пот со лба, Реджина вновь отжала тряпку. — Ты их перекормил сладким.

— Они наверняка спят, — принеся пустое ведро, он снова принялся за работу, опустившись на колени. — Зато им весело, такой домашний аквапарк. Кстати, трубу я починил, можешь не переживать.

— Тебе все шуточки, — насупившись, она облокотилась на стену, заправив выпавшую прядку за ухо, — а меня ждут жуткие расходы. Ты даже не можешь себе представить.

— Я же сказал, что помогу, — Робин забрал из женской руки тряпку и сжал ее ладонь в своей руке. — Если хочешь, то поживи у меня, если здесь будет ремонт.

— Локсли, ты обезумел?! — от последнего предложения, Миллс в секунду оказалась на ногах, от негодования топнув ногой. — Ты будешь развлекаться со Свон, а я буду жить в твоей квартире? Забудь!

— Тебе часто изменяли? — от подобного вопроса женщина даже растерялась и округлила глаза.

— Тебя это не касается… — отвернувшись, она попыталась уйти, как была остановлена сильной рукой.

— Почему ты всегда убегаешь? — Локсли сам не заметил, как понизил голос, когда лицо коллеги вновь оказалось так близко. Яблочный аромат стал для него магической пыльцой, заставившей завороженно ловить губами непослушные темные прядки волос. — Я ведь здесь, с тобой…

— Мне не нужна очередность, — фыркнув, она специально ударила его волосами по щеке, но освободиться от объятий так и не смогла, отчего недовольно выдохнула. — Спасибо за помощь, но уходи.

— Дурочка… — сорвавшись на шепот, журналист просто сжал женщину в объятиях, уткнувшись носом в ее шею. Игнорируя стучащие кулачки в грудь, он снова почувствовал мурашки, которые выдавали истинные чувства своей хозяйки. — Нет у меня никого. Я объяснился с Эммой… — он специально говорил медленно, замечая, как от каждой фразы коллега расслабляется и смягчает удары. — Она мой друг, слышишь? Я хочу узнавать тебя… Тебя, Реджина, — губы проследили линию от шеи к виску и сделали там остановку.

— Я тебе не верю… — борясь с негой, которая окутывала тело и заставляла подкашиваться ноги, Миллс также сорвалась на шепот и отрицательно замотала головой. — Пусти…

— Не пущу, — мужские ладони очертили контуры хрупких плеч и удобно расположились на талии. — Расслабься, хоть на минутку, — несколько поцелуев украсили темную макушку, — обними меня.

— Локсли… — сдавшись усталости и мягким поглаживаниям по спине, она все-таки уложила голову на сильное плечо, вдохнув приятный хвойный аромат. Мужская ладонь понялась чуть выше, остановившись на шее, отчего Миллс подняла голову и закусила губу.

— Мы вроде закончили, — теперь поцелуй коснулся ее подбородка, заставив зажмуриться. — Уложим детей и посмотрим, наконец, фильм?

— А ты что собрался здесь оставаться? — удивленно вскинув бровь, она сделала два шага назад, сложив руки на груди. — Считаешь, что скажешь пару красивых слов, и я все забуду?

— Ты опять начинаешь? — закатив глаза, Локсли поднял тряпку с пола и бросил в ведро. — Да кто в тебя вселяется всякий раз?

— Я тебя не звала на помощь, — усмехнувшись, Реджина пнула это самое ведро ногой. — Ты не Чип и Дейл. Можешь оставить Грейс и Лаки на ночь, я присмотрю за ними.

— Сегодня мы ночуем вместе, — вновь начиная злиться, он взъерошил волосы. — Так что приготовь мне подушку и одеяло, я так и быть посплю на диване.

— Идиот! — достав из шкафа все необходимое, она бросила их в гостя. — Пойду посмотрю детей, там еще вещи моего отца. Не спать же тебе мокрым.

Раздражение, которое овладело женщиной до мозга костей, моментально сменилось умилением, когда она оказалась в детской. На кровати удобно расположилась вся компания, а Лаки заполучил все детские объятия и тихонько посапывал во сне. Натянув посильнее одеяло и собрав игрушки, Миллс с недовольством оценила чуть отсыревший пол. Потушив ночник и оставив поцелуи в детские лобики, она тихо выскользнула из комнаты, желая просто лечь спать и спровадить поскорее гостя. Но этот самый гость был иного мнения, и как только Реджина оказалась в гостиной, ее ждал маленький сюрприз. На журнальном столике стояла бутылка вина и вазочка с зефиром, в окружении горящих свечек.

26
{"b":"602885","o":1}