Литмир - Электронная Библиотека

— О каких чувствах, Локсли, ты говоришь? — она вновь рассмеялась, переместив ладонь уже на мужское бедро. — А может тебе стоит лучше работать? Давно говорю Голду, что тебя пора уволить, — женские пальцы легким движением вновь стянули галстук, а их хозяйка, довольная реакцией, закусила губу.

— Голд дорожит нашей командой, детка, а ты простая помощница, — перехватив ладошку, журналист уложил ее на свою щеку, наконец, столкнув их лбами. — Ты помощница, Миллс, а не начальница. Поверь, я в издательстве более весомая фигура, чем ты, — этот раунд он оставил за собой, заметив, как карие глаза коллеги расширились и загорелись огоньком. Женская рука также усилила захват.

— Пошел вон! — сдавшись, Реджина все же сорвалась на крик, провалив попытку забрать руку, отчего буквально зарычала. — Я делаю основную работу Голда, и я имею мнение и свое слово, слышишь? А ты пиши отчет, теперь все важные мероприятия будут идти мимо тебя! — ей все уже удалось вырваться и отойти на безопасное расстояние.

— Да прекрати мне мстить! — теперь и Робин перешел на крик, в запале рассыпав папку с бумагами. — Я единственный, кто хотел помочь, кто увидел в тебе не стерву, а женщину! Я заботился о тебе! — степлер также расположился на полу.

— Ах, ты заботился! — разведя руками, она покачала головой. — Такой заботы врагу не пожелаешь! Пудришь мозги мне, целуешься со Свон. Слушай, а спишь ты наверно с кем-то третьим, да? — с силой толкнув журналиста в плечо, Миллс рассмеялась. — Мини-гарем имени Локсли.

— Замолчи! — он впервые обрадовался, что не бьет женщин. Единственное, что он позволил себе, так это прижать коллегу к стене и шумно выдохнуть. — Я был честен с тобой, слышишь? Да история с Эммой меня не красит, но это было до! Я расстался с ней до приезда к тебе!

— Прекрати мне вешать лапшу, — прошипев, она не оставляла попыток освободиться. — А ей ты говорил также или сразу целовал, раз она в таком восторге, — острые ноготки впились в мужские ребра. — Иди к ней и будь счастлив, а меня оставь в покое.

— Какая же ты…дура, — игнорируя боль, Робин уткнулся в женскую макушку, вдохнув яблочный аромат. — Давай поговорим как взрослые люди? — его ладони нашли пристанище на тонкой талии.

— Знаешь, я почти поверила тебе, — воспользовавшись мужским невниманием, Реджина вырвалась из объятий. — Я почти поверила в то, что мы… — она резко замолчала, поправив волосы. — Ты хуже, чем твой дружок Скарлетт. Он хотя бы не скрывает, чего хочет… Ты мне противен, Локсли…

— А знаешь, Генри прав, что ушел от тебя к Эмме, — от злости он даже сжал кулаки. — Нельзя жить с роботом, у которого только плюс и минус. Ты оглянись, Реджина, — Робин покрутился, снова перейдя на крик, — от тебя все бегут!

— Так и беги! — схватив пальто и сумку, Миллс едва не свалила вешалку. — Беги к Свон, другим женщинам, но отстань от меня! Только… — переборов внутреннюю истерику, она хищно улыбнулась, — только допиши отчет, иначе мистер Голд будет недоволен, и ты всю жизнь будешь освещать лишь школьные соревнования, — после дверь громко хлопнула и она скрылась за ней, звонко стуча каблуками.

— Идиотка! — ругательство сопроводил телефонный звонок Свон. Локсли даже обрадовался и назначил встречу через час в небольшом баре. Злость и обида окутали каждую его клеточку, а шлейф яблочных духов, напоминавший о коллеге и вновь дурманящий разум, он попытался прогнать, помотав головой.

Из издательства Миллс уезжала спешно, словно боясь, что ее будут догонять, но никто этого делать, увы, не собирался. Причина была ясна и даже озвучена — это она и ее характер, в который Локсли попытался засунуть свой нос. Надавив на газ, она увидела смс и тоже от Свон, которая просила забрать Генри на ночь — это было символично и понятно. Робин оказался прав: она и, правда, никому не нужна.

Сверкнувшая молния словно подтвердила эти мысли.

========== Часть 12 ==========

Открыв глаза, Локсли моментально закрыл их, надеясь, что все это ужасный сон. Голова дико болела, а замеченный интерьер никак не совпадал с его спальней. Прокручивая в голове вчерашний вечер, журналист точно помнил, что встретился с Эммой, что пил, много пил, а потом был провал.

— Черт, — попытка подняться провалилась, а боль окутала каждую клеточку тела.

— Проснулся? — Свон тихо хихикнула и поставила стакан на стол. — Выпей, это отличное средство от похмелья.

— Эмма? — облизнув пересохшие губы, Робин, наконец, огляделся и выдохнул. — Какого черта я здесь делаю?

— Ты вчера изрядно надрался, — она снова не сдержала смешка. — Поэтому я позвонила няне Грейс, сказав, что у тебя срочная командировка.

— Да уж… — вспомнив, как минувшим вечером мешал виски и коньяк, он почувствовал приступ тошноты, отчего поморщился, — органы опеки меня бы точно посетили. Спасибо.

— Не хочешь мне ничего сказать? — раскрыв шторы, Эмма закусила губу и присела на край кровати.

— Слушай, — Локсли поднял руки, словно сдаваясь, — если я тебя вчера обидел, то извини. Я редко, так пью.

— Вчера…когда я… — она слегка запнулась, — я вчера искала номер твоей няни и заметила переписку с Реджиной. А еще прости, я не удержалась, — блондинка виновато опустила голову, — я видела ваши фотографии.

— Твою мать! — журналист второй раз за неделю возненавидел свой телефон и, осушив стакан с лекарством, откинулся обратно на подушку.

— Ты поэтому от меня морозишься? — поправив волосы, Свон подсела чуть ближе. — Ведь вы такие разные, Робин, а у нас с тобой столько общего! — она непонимающе развела руками.

— Я знаю, — выдох получился громкий. — Просто…

— Просто нравится тебе она, а со мной просто хорошо, так?

— Прости меня, — с трудом сев и потерев виски, он сжал женскую руку. — Я не хотел тебя обманывать или использовать. Ты замечательная, но…

— Но наши дорожки с Миллс снова пересеклись, — усмехнувшись, Эмма покачала головой. — Ты хоть понимаешь, что не нужен ей? — ее рука накрыла их сжатые ладони. — Да ей вообще никто не нужен, ну кроме Генри наверно! Она холодная как…как рыба, замороженная рыба!

— Не говори о ней так! — подскочив, он зажмурился от резкой боли. — Ты мне нравишься, но как друг! А она… — запал вдруг пропал, отчего Локсли взъерошил и без того растрепанные волосы. — А она чертовски сложная.

— А может это спортивный интерес? — Свон вдруг заметно оживилась и заиграла бровями. — Заполучить ее любой ценой?

— Эмма, — Робин заметно смягчился и застегнул рубашку, ужаснувшись в зеркало от своего внешнего вида, — я не хочу терять наше общение, дружбу, но… Между нами не может быть личных отношений.

— Считаешь, что Реджина это оценит? — обиженно отведя глаза, она подошла ближе, расправив воротник мужской рубашки. — Поверь, я знаю ее чуточку лучше. Она же танк, который прет и все топчет на своем пути. Ты знал, что из-за суда со мной Реджина потеряла работу?

— Она боролась за сына, — ответ был короткий. — Ладно, спасибо, что не бросила в баре. Я домой и в издательство.

— Робин, — Свон уже на выходе обняла его за шею, оставив мягкий поцелуй, — выбрось из головы этот спортивный интерес, нам ведь хорошо вместе.

— Мне пора, — освободившись от объятий, Локсли забрал кошелек, не обратив внимания на свой шарф, еще вчера брошенный на вешалку. — Прости.

Шумная улица встретила журналиста приступом новой головной боли. Люди, шныряющие туда-сюда, сигналящие машины и кричащие дети заставили его на миг прикрыть глаза и глубоко вдохнув, отогнать очередной ком в горле. Поймав такси и буркнув шоферу адрес, он попытался уснуть хотя бы на несколько минут.

В издательство мужчина опоздал почти на час, но к его счастью Голд со своей верной помощницей были на встрече и обещали вернуться в лучшем случае после обеда.

— У кого-то была бурная ночь? — Скарлетт махнул рукой и рассмеялся, оценив опухшего приятеля.

— И не говори, — отмахнувшись, Робин плюхнулся на стул, — я думал, ты вернешься завтра, — завидев бутылку с минералкой, он незамедлительно осушил ее.

24
{"b":"602885","o":1}