Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Конечно, сэр. Хорошего дня.

Я завершаю вызов, и ощущаю, что на меня нахлынули смешанные чувства, отсутствовавшие в течение последних нескольких дней. Харрис — человек, который не отступал от своей миссии последние сорок лет. В этот момент я должна задаться вопросом, а найду ли я что-то такое в жизни, что разожжет мою страсть таким же образом. Не то, чтобы я хочу, чтобы это стало моей единственной целью в жизни, но было бы неплохо взбудоражиться по поводу того, чтобы встать и отправиться на работу с утра. На этой ноте мне лучше бы встать и приготовиться до того, как Трей вернется.

Глава 13 

Трей

Высадив бабушку и Мисти, мы заскакиваем в банк, чтобы позаботиться об одном дельце, прежде чем вернуться в «St. Regis», чтобы забрать оттуда Мэнди. Энтони по-прежнему молчалив, как будто обдумывает какие-то детали дела. После того, как мы подъезжаем к бордюру около отеля и отдаем ключи парковщику, он, наконец, излагает свои мысли.

— Я до сих пор не уверен, действительно ли мы имеем дело с Призраком, — говорит он, раскрывая источник своих раздумий. — Отправить сообщение и оставить машину перед домом твоей бабушки — это похоже на него, но он бы действовал более убедительно, чем просто оставить записку на руле.

Он усмехается, как будто не может поверить, что настоящий мужчина будет делать такие вещи.

— Я просто рад, что он не сделал ничего более драматичного, — повторяю я снова. — Бабушка не имеет ничего общего с этим, кроме как связана с нами родством.

— Хорошо… Ромео покинул аэропорт в Белиз-Сити и направился в банк, чтобы посмотреть, что можно нарыть на Карли, — говорит он, читая сообщение на телефоне. — Надеюсь, там окажется юная наивная девушка – кассир, которую он сможет очаровать, — добавляет он со смешком

— Энтони!— кричит кто-то, пока мы идем через фоей отеля.

— Джек, — отвечает Энтони, обернувшись назад и заметив того на расстоянии. — Я подожду тебя здесь, — говорит он мне, прежде чем отправиться в кафе, чтобы присоединиться к Джеку, Кейт и Брэндону. Я помню, как он говорил, что это место является одним из любимых мест Джека.

Я захожу в лифт, и Оззи присоединяется ко мне, нажимая кнопку моего этажа.

— Так этот парень твой телохранитель или что-то в этом роде? — спрашивает он, глядя на меня с подозрением.

— Да, дела приняли не очень хороший оборот, поэтому Джек Райкер предложил мне нанять его ненадолго, — отвечаю я, взглянув на него, задаваясь вопросом, о чем он думает.

— Я читал вчера о вас в интернете, — признается он задумчиво. — Мне жаль вашего отца и брата, — добавляет он с мрачным взглядом.

— Спасибо, но мой брат, по правде сказать, вышел из больницы вчера, — отвечаю я. — У него до сих пор не восстановилась память, но, по крайней мере, он встает и двигается.

— Вы знаете, я часто завидую людям, которые останавливаются здесь, но, во всяком случае, меня никто не пытается убить, — говорит он с усмешкой, когда лифт останавливается на этаже.

— Да уж, я надеюсь преодолеть этот этап в моей жизни довольно быстро, — говорю я ему, ожидая открытия дверей. — Удачи.

Я вручаю ему чаевые, когда направляюсь к двери. Оззи, вроде, хороший парень, но я задаю себе вопрос, а настоящее ли у него это имя. Если так, то, кажется, это может ограничить его возможности карьерного роста.

Я тихо вхожу в люкс и подкрадываюсь сзади к Мэнди, пока она наносит последние штрихи макияжа. Она подпевает Кейт Танстолл, поэтому не замечает меня, пока я нахожусь прямо за ней.

— Боже! Ты напугал меня, — кричит она, вскакивая со стула. — Это жестоко, учитывая все, что происходило в последнее время.

— Ты права, извини, — я притягиваю ее к себе и обнимаю. — Я не подумал. Ты, кстати, отлично выглядишь.

Она одета в деловой костюм, который я назвал бы сексуальным, черный в серую полоску, и на ней юбка чуть выше колена.

— Мы должны пойти в региональное отделение Комиссии по ценным бумагам во второй половине дня, чтобы забрать материалы дела, заведенного против Томми, — сообщает она с широкой улыбкой. — Харрис, в конце концов, сделал это для меня.

— Здорово, — я еще раз ее обнимаю.

— До Харриса медленно начинает доходить, что я, возможно, никогда не вернусь, — говорит она, отстранившись, чтобы оценить мою реакцию.

Я улыбаюсь ей и протягиваю руку в нагрудный карман своего пиджака и вытаскиваю конверт с ее именем.

— Угадай, что пришло прошлой ночью?

Ее глаза загораются, когда она видит логотип «Wells Fargo» в углу конверта.

— Наш выигрыш? — она улыбается и скользит ногтем вдоль шва, вскрывая конверт и доставая из него чек на ее имя. — Семьсот пятьдесят тысяч, — произносит она, качая головой и глядя на цифры. — Не могу поверить, что это реально.

— Все, безусловно, по-настоящему, — уверяю я ее. — Мы сходим в банк и депонируем чек после завтрака. Энтони ждет нас в кафе внизу вместе с Джеком, Кейт и Брэндоном. Я думаю, Кейт на парочку лет моложе тебя.

Ничего не могу поделать с собой, и усмехаюсь от этой мысли.

— Хм, что следует сказать о Джеке? — спрашивает она, изгибая бровь.

— Что он богат и знаменит? — спрашиваю я, прикалываясь.

Мэнди

Войдя в кафе, чтобы присоединится к Джеку и остальным, я рада, что одета в костюм, а не в штаны для йоги. Джек и Брэндон одеты в деловые костюмы, Кейт выглядит просто очаровательно в легком деловом костюме, который, должно быть, нулевого размера. Он отлично сидит на ней, и, должно быть, сшит для нее на заказ.

— Папа и Кейт, это Трей и Мэнди, — говорит Брэндон, вставая, чтобы познакомить нас.

— Очень приятно, — говорит Трей, пожимая обоим руки, прежде чем занять свободное место рядом с Брэндоном.

— Мне очень нравится ваш костюм, — говорю я Кейт, поприветствовав ее и Джека. — Вам сшили его на заказ?

— Нет, он прямо с вешалки. Это из новой линии, которую я разрабатываю с «Nordstrom’s, designed», которая предназначена для работающих женщин, — говорит она с гордой улыбкой.

— Он удивительно вам подходит, — добавляю я, охваченная желанием потрогать ее лацкан. — В нем должно быть действительно комфортно.

— Он удобен, не мнется и продается примерно на треть дешевле, чем тот, что на вас, — говорит она в ответ. — Несмотря на то, что этот фантастически смотрится на вас.

— Если я могу получить такой же, как у вас, на треть дешевле, то сделаю это с превеликим удовольствием, — говорю я, до сих пор пораженная тем, как костюм прекрасно сидит на ней. — Мой был сшит на заказ, но думаю, что в действительности ваш подходит лучше.

— Видите, ребята, — говорит Кейт, переводя взгляд с Брэндона на Джека. — Как только женщины узнают, что могут реально получить одежду, которая соответствует им должным образом, то пределы перестают существовать.

Она вытаскивает визитную карточку из своего клатча и протягивает ее мне.

— Просто пришлите мне свои размеры, а я проконтролирую, чтобы вы были включены в тестовую группу нашей маркетинговой кампании.

— Было бы здорово!

Я уже люблю эту девушку. Кладу ее визитку в свою сумку и переключаю внимание на более серьезный разговор, происходящий между мужчинами.

— Если Энтони считает, что ты в реальной опасности, я бы, наверняка, воспринял это всерьез, — говорит Джек Трею, что немедленно привлекает мое внимание. — Я бы доверил ему свою жизнь в любой момент.

— Спасибо, Джек, — говорит Энтони, — на данный момент я просто не знаю, с кем мы имеем дело. Он замолкает в раздумье. — Если это действительно Призрак, то цель может оказаться намного больше, чем мы можем себе представить.

— Надеюсь, все сложится также, как и у меня, — смеется Джек. — Я был убежден, что Сау Минг охотился за мной, но, в конце концов, это оказался молодой панк по имени Си. Дабл Ю. Дженкинс. Он был просто сражен Кейт.

21
{"b":"602596","o":1}