Литмир - Электронная Библиотека
A
A

            Мелисса из положения лежа наблюдала за таким проявлением полной некомпетенции. Пуля задела ей в плечо. Считай, ей повезло. Несмотря на сильную боль, рана была незначительной. Всего лишь царапина. Хотя на одном везении далеко не уедешь. Ей нужно поднять задницу - как можно быстрее - и бежать со всех ног.

            Линди снова закричала.

            Вставай и помоги ей, чертова идиотка!

            Мелисса уперлась руками в пол и начала подниматься.

            И тут над ней возник Дэвид. Его симпатичное, слегка женственное лицо было в крови и кусочках мяса. Он широко раскрыл рот, оскалив зубы. Из него вырвался звук, похожий на низкое предупреждающее рычание сторожевого пса, за которым последовал совершенно другой звук - который при кардинально иных обстоятельствах показался бы смешным - очень громкая и затяжная отрыжка.

            Скорее, это была мать всех отрыжек.

            Зомби Белуши.

            В главной роли в фильме "Зверинец живых мертвецов" (имеется виду фильм "Зверинец" 1978 г. с Джоном Белуши в г. р. - прим. пер.)

            Она отвела ноги назад и резко ударила ими по коленным чашечкам Дэвида. Тот отлетел назад и врезался в воскресшего охранника. Охранник пошатнулся и отступил на несколько шагов, но сумел устоять на ногах, в то время как Дэвид свалился на пол бесформенной кучей. Мелисса подсунула под себя ноги и , используя их как рычаг, встала. Окинула взглядом пол в поисках ножа, но заметила кое-что получше - никелированный автоматический пистолет. Его ствол застрял в узкой щели между двух автоматов с закусками. Она бросилась через всю комнату, слегка поскользнувшись на мокром от крови полу, и присела, чтобы извлечь брошенное оружие. Вытащив его, она развернулась как раз во время, чтобы выстрелить в охранника, который всего несколько минут назад ранил ее из этого же пистолета. Теперь он был зомби. Пуля пробила ему живот и отбросила на шаг назад. Мелисса приподняла дуло пистолета, чтобы следующий выстрел произвести в голову.

            Затем она услышала вопль Линди, повернулась в ее сторону, и палец замер на спусковом крючке. Линди упиралась руками в пышную грудь Анны Кинкэйд. Она отвернула от зомби лицо, прижавшись щекой к кирпичной стене. Широко раскрыв рот, тварь тянулась зубами к тощей шее Линди. Силы Линди были на исходе. Битва была проиграна. Тварь почувствовала это и запрокинула голову назад, готовясь нанести удар.

            Мелисса бросилась к ней, сбив по пути стул и проскользив по мокрому от крови полу. Подлетела к твари в последний момент и приставила дуло пистолета к ее виску. Нажала на спусковой крючок и с каким-то первобытным довольствием увидела, как голова зомби разлетелась на куски. Но кратковременное чувство триумфа исчезло, когда она поняла, что опоздала. В какой-то момент во время всей этой неразберихи зомби удалось частично выпотрошить храбрую девчонку. Из кровавой раны в животе свешивался моток внутренностей. Рыдая, Мелисса смотрела, как жизнь уходит из глаз Линди. Она начала медленно и жутко сползать на пол... а затем остановилась. Ее голова поднялась вверх, и в остекленевших глазах забрезжила новая форма псевдо-жизни.

            Теперь я одна, - сказала себе Мелисса. Одна, в комнате, набитой зомби.

            Это полная задница.

            И в какой момент ее жизнь успела прекратиться в какое-то дешевое кабельное кино?

            Линди открыла рот и издала кладбищенское шипение, которое Мелисса уже слышала от других зомби. Мертвячка оттолкнулась от стены и сделала пробный шаг в сторону Мелиссы. Затем еще один, более широкий, но на этот раз она поскользнулась в луже собственной крови и рухнула на пол. Но эта оплошность ничуть не расстроила новоиспеченную зомби. Она перевернулась на живот и поползла к Мелиссе, протягивая руку к ее лодыжке.

            Мелисса вздохнула.

            - Черт побери.

            Она направила пистолет Линди в затылок, отвела в сторону взгляд и нажала на спусковой крючок. Мелисса не видела, как голова девчонки взорвалась фонтаном из крови, кусочков черепа и мозгового вещества, но знала, что цель поражена. Иначе, та цепкая рука схватила бы ее сейчас за лодыжку. И возможно, увлекла бы на пол.

            Тогда бы ей была крышка.

            Учитывая пустое чувство безнадежности, которое поглощало ее, вероятно, это было бы лучшим вариантом.

            Отвернувшись от мертвой девушки, она переключила внимание на оставшихся зомби, которые теперь двигались к ней, казалось, со всех сторон. Восемь рук тянулись к ней, четыре тупых голодных машины, собирающихся сожрать ее теплую плоть. Перешагнув через труп Линди, она стала отступать в тот же самый угол, где девчонка вступила в свою последнюю роковую битву с Анной Кинкейд. Мелисса посмотрела на блестящий пистолет, зажатый у нее в руке, и попыталась быстро оценить ситуацию.

            Факт номер один - она ни черта не разбиралась в оружии.

            Разве что, целься, жми и БАМ!

            Она не знала, сколько патронов в полной обойме, тем более, сколько осталось. Может, у нее хватит времени, чтобы аккуратно прицелиться каждому говнюку в башку и нажать на спусковой крючок? Но вот только хватит ли у нее патронов?

            Кроме того, останется ли у нее один для себя, если все пойдет не так?

            Выяснить это был лишь один способ.

            Она направила пистолет на лоб первой зомби-шлюхи, вытянула руку и обхватила рукоятку левой ладонью, подражая актерам из сериала "Полиция Майами". Возможно, она делала правильно, возможно, нет. Разве сейчас это было важно?

            Он сделала вдох и задержала дыхание.

            Затем нажала на спусковой крючок, и пистолет выстрелил, подпрыгнув примерно на дюйм. Пуля прожужжала над головой первой зомби-шлюхи, даже не задев ее.

            Урок номер один - убивать зомби проще с близкого расстояния.

            - К черту все!

            Она вышла из угла и опять прицелилась в мертвую проститутку, на этот раз прямо в центр ее окровавленного лица. Снова нажала на спусковой крючок, и теперь пуля вошла мертвячке в переносицу. Тварь упала на пол и больше уже не вставала. Адреналин вызвал у Мелиссы выброс энергии.

            СДЕЛАЙ ЭТО, - сказала она себе.

            Она слегка повернулась и, быстро шагнув влево, прицелилась в следующего ближайшего зомби.

Но было слишком поздно. Она почувствовала, как ноги у нее поскользнулись на мокром от крови полу.

На этот раз удача изменила ей, и она рухнула на пол. Снова. У нее с этим гребаным полом завязались уже близкие отношения.

            Со стоном перевернувшись на спину, она увидела двух зомби, маячащих над ней.

            Они тянули к ней руки.

            Пистолет она потеряла при падении.

            ВОТ И ВСЕ, - подумала она.

            И тут из коридора донеслись новые голоса. Возбужденные голоса. Глаза у нее расширились от удивления, когда она услышала в одном из них до боли знакомый тембр.

            Зомби-охранник упал рядом с ней на колено и схватил за горло.

            Мелисса широко раскрыла рот и прокричала единственное слово:

            - Уэйн!

16. ПРОРЫВ

"Break on Through" (The Doors, 1967)

            Служебная дверь в задней части здания была открыта, когда Уэйн направил "Кадиллак" Марка Чейни на маленькую заднюю парковку. Странно, учитывая поздний час и неблагоприятные погодные условия. Но Уэйн был слишком вдохновлен этой небольшой неожиданной удачей, чтобы ситуация вызвала у него озабоченность.

            Стив распахнул свою дверь, прежде чем Уэйн полностью остановил "Кадиллак".

19
{"b":"602480","o":1}