Литмир - Электронная Библиотека

— Да, дядя, — кивнул Вассарий, теперь доставая из шкафа стаканы и разливая по ним янтарную жидкость, — И мне нужно ваше мнение относительно всего этого. Как вы помните, первая моя попытка выступить против Эдварда провалилась еще до того, как я ее начал. Чертов выскочка ударил первым…

— Потому что ты был идиотом! — рявкнул Хлейтский герцог, подхватывая свой стакан и тут же осушая его залпом. Несмотря на позднее время, он все еще был в придворном одеянии, вероятно, прибыв сюда с какого-то собрания, где обсуждал свои будущие планы и взгляды на развитие Рейнсвальда. Не глядя на своего племенника, вывалил на него все, что думает, — Ты слишком не уверен в себе, а еще хочешь стать королем! Каким королем ты, демоны тебя раздери, будешь? Собрал отличную эскадру, но продолжал держать ее в гавани за каким-то дьяволом, тратя на содержание кучу денег, но совершенно не используя! Сколько раз я тебе говорил вывести ее на дело? Сколько? Десять? Двадцать? Нет, ты продолжал чего-то ждать, собирая еще какие-то кораблики! Какого демона?! Не хватало духу ударить по Аверии, так отправь в рейд, уже хоть что-то будет!

— Я вам говорил, что ждал удобного момента, на ее орбите были не только Тристанские корабли, а мне не следует даже сейчас портить отношения с другими феодами, — попытался оправдаться Вассарий уже в который раз. Подобные слова звучали обидно и болезненно, но его властный родственник не хотел даже ничего слушать, лишь метнул в него очередной разгневанный взгляд, прежде чем вырвал из его руки бутылку и налил себе еще один бокал.

— Заткнись и слушай, когда старшие говорят, — рявкнул герцог, — Может быть, хоть тогда в твоей башке окажется хоть что-то полезное. На орбите Аверии теперь всегда будут еще чьи-то корабли, поскольку эта колония сейчас одна большая затычка всего королевства. Феодалы выродились в проклятых коммерсантов, трясущихся за свои деньги больше, чем за все остальное, вместе взятое. Колония приносит огромные прибыли, и каждый постарается урвать от них себе хотя бы маленький кусочек. И надо было действовать еще до того, как Эдварду надоест наемная эскадра, торчащая на видном месте. У него же разведка поставлена едва ли не лучше, чем у нас, а с ним еще этот старик Рокфор, который вообще собаку съел в королевских интригах. Можешь быть уверен, что карийские разведчики докладывают этому старику сколько раз ты ходишь в туалет и с каким успехом!

— Тогда, быть может, вы меня сейчас выслушаете и поддержите? — попытался образумить своего дядю Вассарий, но снова не получил должного внимания, герцог Хлейта лишь прижег его к месту взглядом, заставив сесть обратно в кресло, а сам подошел к голограммной карте, с выстроенной во весь доступный размер трехмерной картой Аверии. Отключив увеличение, вернулся к общему масштабу Рейнсвальда.

— И что ты мне скажешь? Как я понимаю, ты уже в курсе того, что тристанцы сцепились с гористараскими силами и, пока мы тут болтаем, рвут друг друга на части. Бездна всех возьми, я боюсь даже подумать, какая там идет мясорубка! А теперь ты вызываешь меня и начинаешь плясать, как собака, увидевшая мясную кость. Аверия! Опять тебе сдалась эта Аверия! Собираешься ударить по ней, когда Эдвард бросит все силы на Гористаров? Фларские войска почти закончили штурм Мыса Харкии, откуда Тарваил вытащил все резервы, оставив там только необученных ополченцев. Я всегда говорил, что этот Гористар всего лишь дикарь, место которому на поверхности, пусть там и дальше шинкует орков и мутантов, а политические игры оставит для людей с интеллектом! Ты помнишь слова Эдварда на Совете? Помнишь или нет? — он рявкнул на Вассария так, что претендент на престол почувствовал себя провинившимся школьником, которого отчитывал учитель. Даже его родной отец всегда бледнел на фоне своего брата, никогда с ним не споря и не мешая. Конечно, и его сын привык вести себя точно так же.

— Помню, конечно, — сказал Вассарий, — Эти слова еще потом в учебниках по истории отпечатают, как первые слова гражданской войны. Он прилюдно обещал истребить всех Гористаров, а тем пришлось проглотить эту фразу… Я про это и говорю! Он завязнет в Гористарском баронате, уйдя в позиционную войну, и не сможет ответить, когда мы ударим по Аверии! Это наш шанс! С Аверией в руках верну себе прежнее положение и покажу всем, что лучшего преемника Иинана Третьего нет и быть не может!

— А что ты будешь делать, когда к тебе во двор явятся карийские и камские эскадры? — спросил его дядя, усаживаясь в кресло напротив, — Райсор предан Тристану как ручная собачка, а Рокфор видит в нем едва ли не сына после того, как этот придурок Респир расстрелял свадьбу его дочери. Эдварду не понадобится даже лично прилетать в свое новое герцогство, достаточно просто показать в твою сторону и сказать «фас». Даже если ты займешь Аверию, то не успеешь там закрепиться, а все твои потенциальные союзники получат на тебя один большой и очень острый зуб за то, что после боев от Аверии не останется ничего, кроме развалин. Там начинать придется все заново, а вложенные в колонию деньги и средства, равно как и прибыли, отправятся в Бездну. Этого ты хочешь добиться? — он ехидно усмехнулся и внимательно посмотрел на Вассария, взглянувшего на ситуацию с другой стороны.

— То есть, вы не верите, что я смогу удержать Аверию? — выдохнул барон Гельский, не ожидавший подобного поворота в отношениях со своим дядей, обычно более позитивно относившийся к его начинаниям, — Вы все-таки говорите не с зеленым новичком, который в первый раз принял командование. На моем счету уже есть победы над врагами, и их не так уж и мало…

— И кого ты победил? — усмехнулся Матиор Хлейт, — Дикарей на поверхности? Разогнал шайку пиратов, гнездившуюся в астероидном поясе? Конечно, ты можешь этим хвастаться сколько угодно, но как только ты столкнулся с действительно серьезным противником, то сразу же от твоих воинских талантов осталось одно название, а эскадра, качественно и количественно превосходившая противника, превратилась в груду металлолома, который сейчас мусорщики пилят на куски.

— Меня даже не было там, когда Эдвард ударил! — не выдержал таких обвинений Вассарий, действительно считая такие претензии несправедливыми, — Если бы в тот момент я был бы на верфях, то от тристанцев не осталось бы и следа!

— Если бы ты был в тот момент со своей эскадрой, то я бы собирал тебя по всей Самрии маленькими кусочками, — серьезно сказал герцог, разом приобретя серьезный вид и оставив в стороне саркастический тон, — Эдварда с детства тренировали командовать армиями. И когда ты бегал по дворцу за служанками перевозбужденным подростком, он уже командовал отрядом королевской армии, перемалывая в порошок орочьи стаи и разбойничьи банды, — герцог глубоко вздохнул, — Все говорят, что он очень талантлив, весь пошел в отца… Тебе рассказывали, откуда у него личный герб?

— Эту историю знает, наверное, каждый, — вздохнул Вассарий, устав уже от этих напоминаний, — Герой Такийской провинции! Герой Рейнсвальда!

— И ты хочешь победить его в прямом бою? — снова перешел на сарказм Матиор, — Он прожует тебя и выплюнет! Дурак! Если ты хочешь победить Эдварда, то надо бить туда, куда он не ждет. А для этого ты слишком прямолинеен… — герцог устало вздохнул, — Если хочешь моей поддержки, то действовать надо не грубой силой, а хитростью. Смотри, — вернувшись к голограммной карте, показал на карту Рейнсвальда, — Карийский баронат находится на другой стороне острова от Тристана и Камского герцогства. Рокфор давно готов к войне, но сейчас его лучшие силы у Тристанского замка проливают кровь ради того, чтобы цитадель Эдварда осталась стоять, — провел пальцем по карте, показывая расстояние, что пролегает между этими территориями, — Если прямо сейчас ударить по Карийскому баронату, то у нас будет серьезный перевес в силах. И даже если граф Фларский и его союзники быстро отреагируют на наше выступление, то им понадобится много времени, чтобы собрать свои силы и прибыть в Карию. Пока до этого дойдет, мы уже успеем серьезно закрепиться и создать мощный плацдарм!

54
{"b":"601609","o":1}