— Я та-а-к устала, — пожаловалась Сакура, выходя из очередного торгового центра. — И наелась! — девушка погладила свой наполненный всякими вкусностями живот.
— Растолстеешь, — засмеялся Хидан, разминая затекшую шею.
— У меня хороший метаболизм и быстрый обмен веществ, так что не дождёшься, — хохотнула девушка, потянувшись.
— Ага, а ещё у тебя прожорливый пацан внутри, раз в тебя вмещается столько…
Харуно рассмеялась. Замечательно было не скрывать свою беременность от Хидана и не думать о ней, как о чём-то ужасном.
— Куда теперь?
— Да хрен его знает. Может, вернёмся в номер? Лично я хочу лечь на диван и вытянуть ноги.
Сакура кивнула, вынужденная согласиться с тем фактом, что больше ста метров она не пройдёт. Её обязательно подведут ноющие мышцы ног или слипающиеся от усталости глаза. О да, сон здесь был бы как нельзя кстати. Харуно воодушевилась идеей побыстрее вернуться в свои хоромы и уснуть крепким сном младенца, поэтому прибавила шаг, чуть ли не вприпрыжку помчавшись к припаркованному у обочины Феррари.
Хидан был не в настроении бегать за Харуно, поэтому только безнадежно махнул рукой на Сакуру и черепашьей скоростью поплёлся вслед за ней. У него даже мысли не возникло поторопиться. Но если бы в эту самую секунду мужчина изменил своё решение и зашагал чуть быстрее, то, возможно, предотвратил эту судьбоносную встречу…
По крайней мере, Хидан бы вовремя заметил опасность и предпринял всё возможное, чтобы зелёные наивные глаза дурнушки не увидели в толпе светлую макушку с собранными в высокий хвост волосами. Мужчина бы на минуту раньше открыл бы двери своей машины и усадил бы Сакуру в салон, и та даже бровью не повела бы, так и не поняв, что на секунду-другую она заметила своего старого друга.
Однако Мацураси даже представить не мог, что в таком громадном городе есть хотя бы малейшая возможность встретиться лицом к лицу с человеком, которого по выдуманной легенде не должно было быть в Дарвине.
Сакура помчалась не к машине, а высокому блондину в толпе, который неторопливо шёл, листая в руках только что купленную газету. Его лазурные глаза лениво пробегали по строчкам, а губы едва шевелились. Непослушные светлые волосы лезли на лицо и не давали возможности сосредоточиться на статье об очередном убийстве.
Парень отдёрнул кофту вниз, чтобы закрыть пистолет у него за спиной, и убрал за ухо выбившиеся пряди. Затем он подумал, что неплохо бы отстричь к чертям собачьим всю эту шевелюру. На секунду блондин даже задумался, почему раньше этого не делал, из-за чего совсем потерял нить своей былой мрачной мысли об убийстве и статье в газете.
В это самое мгновение кто-то неуверенно схватил его за локоть и потянул назад. Парень растерялся на секунду-другую, а затем его рука непроизвольно потянулась к пистолету. Благо, лицо неизвестной он заметил раньше, чем сработал его инстинкт выживания в мире мафиози.
Перед ним оказалась девушка, ростом от горшка два вершка. Своими большими глазами она удивлённо смотрела на него снизу вверх и хлопала ресницами в замешательстве. Рот слегка приоткрыт, а руки дрожат. Девушка как будто бы призрака перед собой увидела, и теперь понятия не имела, что сказать и как действовать.
— Сакура? — на выдохе выпалил блондин и отдёрнул руку от пистолета за поясом у спины. — Что?.. Что ты тут делаешь?
Сакура неуверенно улыбнулась и бросилась парню на шею. Блондин растерянно обнял её в ответ, да так сильно, что у дурнушки прохрустел весь позвоночник. Он поставил её на ноги и обеспокоенно огляделся.
— Дейдара! Я так рада тебя видеть! — с восторгом в голосе пропела Сакура. — Когда ты вернулся? Я думала, что ты в Мортэме!
— Что? — не понял Тцукури и нахмурился. — «Что здесь происходит?!» — следом пронеслось у него в голове.
— Ну, ты же уезжал из Австралии, — развела руки в сторону девушка, явно ни о чём не подозревая.
— Я? — растерянно отозвался Дейдара и снова потупил взгляд.
Сакура нахмурилась и покачала головой.
— Итачи с Саске сказали, что ты поедешь в Мортэм, а мы все — сюда, в Дарвин, чтобы разобраться с какими-то мелочами.
Тцукури выпрямился, встал на носочки и снова огляделся в надежде заметить хоть кого-нибудь из Учих. Однако ничего, кроме незнакомых прохожих, он не заметил.
— Ты тут с кем? — в полголоса спросил Дейдара, всё ещё предпринимая тщетные попытки разыскать в серой массе двух братьев. — И где Итачи с Саске?
— Я с Хиданом, — уже без былого легкомыслия отозвалась девушка. Теперь она вдруг осознала, что всё это не просто так. — Итачи с Саске я уже недели три не видела. Они решают какие-то дилеммы.
— С Хиданом?!
Блондин перестал разглядывать толпу и слегка склонился, чтобы спрятать свою светлую макушку. Как говорится, от греха подальше. Сакура совсем растерялась и напряглась. Теперь сложившаяся ситуация казалась ей чересчур подозрительной, и она немедленно хотела выслушать объяснения.
— Слушай, Сакура, — поспешно начал объяснять Дейдара. — Я понятия не имею, что здесь происходит и почему ты вообще в Дарвине. Поверь, тебе здесь не место.
— А где мне место? — возмутилась Харуно, опираясь кистями рук в бока.
Блондин нервно оглянулся по сторонам, но, удостоверившись, что Хидана по близости нет, успокоился.
— Сакура, возвращайся к Хидану! Немедленно! — и он слегка подтолкнул девушку в ту сторону, откуда она вылетела быстрее пули.
Харуно упрямо упёрлась ногами в землю.
— Прекрати! Хватит! — взвизгнула Сакура.
— Сакура! — со всей своей строгостью во взгляде проговорил Дейдара. — Немедленно возвращайся к Хидану и даже не думай отходить от него дальше, чем на шаг!
— Что, чёрт возьми, происходит?!
— Тебя не должно здесь быть! — огрызнулся Тцукури. Его лазурные глаза налились гневом и злостью. — Тебя, чёрт возьми, не должно здесь быть!
Сакура пошатнулась и на полусогнутых ногах ринулась прочь от своего друга. Страшно испугавшись, она в толпе искала пепельного блондина, дабы найти у него поддержку.
Дурнушка никак не могла поверить в случившееся. Почему Дейдара был так зол, когда увидел её? Почему он отказался встретиться со своим близким товарищем и предпочёл скрыться, оставив Харуно в полном недоумении? И что вообще творилось вокруг, пока Сакура добровольно закрывала глаза на всякие мелочи?
Харуно вырвалась из серой массы, обтекавшей её со всех сторон, и ударилась лбом об чью-то крепкую грудь. Сильные мозолистые руки легли на заострённые плечики Сакуры, и та в панике подняла голове вверх. Он развел руки в сторону и начал возмущенно предъявлять дурнушке претензии, мол, какого, спрашивается, детородного органа Сакура ускакала, как резвая кобылка, за тридевять земель, а он, верный и преданный пёс, ищет её повсюду. Сакура слышала его, но не слушала, и смотрела как-то поверх пепельного блондина. Его гневные речи успокаивали. А потому место страха в голове занимала беспокойная мысль, что всё это время ей пудрили мозги и крутили вокруг пальца. Интересно, как долго всё это продолжалось?..
***
Несколькими часами позже
Итачи был хмур, как грозовая туча. Казалось, вот-вот и воздух вокруг него наэлектризуется, и брюнет порадует Саске электрическим разрядом в виде небольших страшных молний. Последний лежал на полу в объятиях бесполезной бумаги: документов, официальный бумаг и счетов. Он равнодушно смотрел в потолок, проводя таким образом дни напролёт здесь — в этой маленькой душной комнатке, которую Итачи наименовал кабинетом. Он не утруждал себя, не читал одни за другими какие-то отчёты. Он думал. Медленно и дотошно. Анализировал каждую появившуюся светлую мысль и также мысленно отправлял её либо в шредер, либо в библиотеку неплохих идей.
Они не виделись с дурнушкой. Отгородили себя от общения с ней с одной только благой целью. Чтобы «разгрузить мозг», «полностью отдаться работе» и «сосредоточиться на основной задаче».
По их мнению, так было безопаснее для самой Сакуры. К тому же они лучше всех на свете были осведомлены о способностях дурнушки увлекать своим разговором и живостью. Чем больше с ней проводишь время, тем больше к ней тянет, как к магниту железные опилки. Причем эта тяга невыносима и измеряется в громадных величинах. Но сейчас на кону стояло слишком многое, в том числе и жизнь самой девушки. Если Учихи хотят защитить её, значит, придётся вытерпеть кое-какие лишения.