Литмир - Электронная Библиотека

Однако обязанности Итачи того не позволяли и грызли его нервы, как термит — дерево. Казалось, они изъели каждую задумку и мимолётную идею брюнета и в конечном итоге привели мужчину в свой кабинет.

Однако и здесь он покоя не нашёл, не смог укрыться от суеты внешнего мира. Уже через час кропотливой работы над документами, благодаря которым Итачи надеялся убить время и перекрыть кислород своим основным обязанностям, покой Учихи потревожил его братец. Негодование последнего достигало крыш небоскрёбов. Он узнал, откуда, собственно, ноги растут, и решил не откладывать свои возмущения в долгий ящик. Парень уже через пять минут на всех парусах мчался в кабинет Итачи, чтобы высказать тому всё, что он о нём думал.

Саске ходил по комнате, наворачивая круги у небольшого диванчика и журнального стеклянного столика. До того, как он спустился на первый этаж дома, прямиком к старшему братцу, для обсуждения последних сенсационных новостей, темноволосый молодой парень нежился в кровати. Тем не менее он посчитал своим долгом спуститься и обсудить дальнейшие действия с Итачи, иначе он не Глава Десяти Отделов.

— Австралией занимается Шисуи, — важно изрёк Саске, скрестив на груди руки и наконец закончив свой «забег». — А я предлагал тебе выслать туда кого-нибудь из Акацуки от греха подальше!

— Так я и выслал, — безмятежно пожал плечами Итачи, не понимая, почему его братец поднял ор. — На данный момент там заправляет всем Дейдара.

— Так Дейдары не было там почти месяц. Или время пребывания в Чёрном Дворце у тебя из головы вылетело?

— Но ведь Дейдара снова там.

— Ага, покоцанный, измученный и уставший.

— Но там же!

Саске хотел было что-то возразить, но осёкся. Он, как никто другой, понимал, что задорному блондину можно доверять в таком помятом состоянии, в котором он уехал из немецкой больницы. Дейдара очень ответственно подходил к своей работе, и уж вычислить врага — раз плюнуть для такого профессионала, как он. В любом состоянии, даже на смертном одре! Так в чём же проблема?

— Саске, — эмоционально начал Итачи, откинувшись на спинку кресла. — Подумай хорошенько.

Младший Учиха присел на кровать и принялся рыскать в чертогах своего разума, но его мозг старательно искоренял все умные мысли в зародыше. Спросонья всё казалось сложнее обычного.

— Я не знаю, — важно пожал плечами Саске. — В Австралии завёлся маньяк-убийца, который по очереди поубивал всех наших сотрудников. Плюс ко всему прочему, именно в Австралии засела угроза Учих, из-за которой мы теряем на войне людей, ресурсы, предприятия и территории… Дейдара и Шисуи не могут его вычислить. Что тут думать?

Итачи тяжко вдохнул и огорчённо покачал головой.

— Почему Дейдара с Шисуи не могут его вычислить? — задал наводящий вопрос старший Учиха.

— До того, как туда приехал Дейдара, Шисуи справлялся с нагрузкой, а, значит, как мне не противно с этим соглашаться, но Шисуи тут ни при чём, — рассуждал Саске, вскинув руки к потолку. — Да и до этого там было всё достаточно тихо. Отец вроде на нас зуб не точит… Оу…

— Ага, — кивнул Итачи, возрадовавшись, что Саске наконец проснулся.

Глаза Саске загорелись живым пламенем, и ему удалось поймать мысль за хвост.

— Переубивали наших людей, а не людей отца, — договорил Саске и плюхнулся на софу. — Стоп-стоп-стоп… Шисуи ведь тогда приезжал прямо перед Новогодними праздниками?

Итачи кратко кивнул.

— Прямо перед приездом родителей. Мать с отцом тогда внезапно заявились прямо после того несчастного случая с тобой…

Теория Саске о злом замысле Шисуи разрушить их жизнь окончательно рухнула.

— Шисуи же связной. Он отчитывается как перед нынешнем поколением, так и перед предыдущим. Отец знал, что братец к нам поедет…

Итачи не шевелился и не дышал, обратившись в слух.

— Получается, что твой вчерашний отравитель и наш сегодняшний маньяк-убийца один и тот же человек, причастный каким-то боком к отцу.

— Да, — нервно пожал плечами Итачи, скомкал листок бумаги перед собой и бросил его в мусорное ведро.

— Есть предположения?

— Нет, — соврал мужчина, даже глазом не моргнув. Никто, кроме него, не знал имени убийцы, но эту скользкую правду, которую Итачи всеми усилиями пытался зарыть, теперь уже невозможно скрывать. Не так уж и легко прятать слона в тесной комнатке, и, как говорил Сократ, тайна рано или поздно станет явью.

Конечно, Учиха-старший знал, что его скелеты в шкафу всплывут поздно, но кости оказались глупее и самонадеяннее, чем тот ожидал, и раскрываются раньше времени. Что ж, нельзя же вечно прятаться от проблем. Когда-нибудь Итачи всё равно бы пришлось столкнуться с ними лицом к лицу.

— Я выезжаю завтра в Австралию, — сказал, как отрезал, глава семьи Учиха и встал с насиженного места. Он отряхнул свой чёрный костюм и неспешно подошёл к излюбленному окну.

Погода стояла ясной, но морозило — ай-ай! Меньше тридцати градусов по Цельсию. Но в той части Австралии, куда Итачи намеревался держать путь, едва ли меньше двадцати градусов жары. Много тёплых вещей брать не придётся, зато запастись летней — необходимость.

— Я с тобой! — возразил Саске. — Я Глава Десяти Отделов и твой чёртов брат! Я должен найти эту тварь и самостоятельно вышибить ей мозги!

Итачи прикрыл уставшие глаза. Идея братца не показалась ему удачной. Если он возьмёт с собой Саске, то придётся брать и Сакуру. Не стоило забывать, что на их дурнушку всё ещё охотились Сенджу. Вести её в эпицентр хаоса — безумие. И случай в Чёрном Дворце, из которого она и всё Ближайшее Окружение Учих чудом умудрилась выбраться, — наглядный тому пример. Оставить девушку на попечение его соратников — неплохая задумка, но Сакура вряд ли согласится надолго разлучаться с обоими из братьев. Да и самим Учихам будет спокойнее держать Харуно под боком.

— Нет, — тоном, не допускающим возражений, ответил Итачи, сцепив руки за спиной. — Ты остаёшься здесь, в Мортэме, вместе с Сакурой! А, когда я вернусь, мы переедем куда-нибудь в Белоруссию на месяц-другой. Или посетим Новую Зеландию. Может быть, съездим на остров Сакуры. Возьмём, так сказать, отпуск. Мы там ещё ни разу не были…

— Заткнись, — спокойно проговорил Саске. — Даже не думай мне указывать, что мне делать. Я не дурак и прекрасно понимаю, что Сакуру придётся взять с собой, но и ты меня пойми. На моём месте ты бы тоже не стал сидеть сложа руки. Этот неизвестный подонок пытался убить моего единственного брата. Я должен был защитить тебя тогда, но не сделал этого. И сейчас самое время вернуть свой долг и расплатиться по счетам.

— Не будь капризным и самонадеянным ребёнком! — горячо возразил Итачи, оторвав взгляд от неподвижных верхушек сосен. — Мне нужно, чтобы ты приглядывал за Сакурой! Меньше всего на свете я хочу её случайной смерти.

— Поверь, я тоже. Но тем не менее защитить тебя — моя обязанность, Итачи. Можешь остаться здесь с Сакурой и отправить меня разбираться с делами самостоятельно. Можешь отправить со мной кого-нибудь из Акацуки. Но какое бы решение ты ни принял, я в деле, и я надеру задницу этой мрази!

— А если пострадает Сакура? Или ты уже забыл, в каком состоянии мы привезли её из Чёрного Дворца?

Саске болезненно нахмурился.

— Или, может, ты уже передумал предлагать ей руку и сердце, и она стала тебе ненужной?

— Ой, всё, — всплеснул руками Учиха-младший, в лице при этом ни капли не изменившись. — Я не передумал, но… помолвка подождёт. Сделаю предложение сразу после того, как вернёмся из Австралии.

Итачи фыркнул, совсем как кот, и отвернулся. Даже после всего произошедшего месяц назад, после того, как действующий глава семьи Учих лишился своей невесты, после того, как сделал судьбоносный выбор, он не злился на своего брата за то, что тот увёл у него любовь всей его жизни. Однако мужчина злился по другой причине. Саске недооценивает своего врага и считает, будто бы теперь Сакуру, по каким-то космическим закономерностям, судьбоносный рок обойдёт стороной. А ведь на случай нельзя надеяться!

152
{"b":"601406","o":1}