Литмир - Электронная Библиотека

Когда они уже вошли в свои покои Маан резко развернул Улыма лицом к себе и стал говорить шёпотом: "Ты убьёшь его снаружи во время ветров! Ты сам погубил его и это будет тебе уроком! У нас просто не существует другого выхода в данной ситуации! Иначе я буду вынужден сообщить, о случившемся, в верхнем Фаруме. Они швырнут тебя в ту же канаву - откуда я тебя выгреб!" Он, отталкивая, отпустил локти приемника так же резко, как и схватил, развернулся и ушёл в свою келью.

Улым долго сидел на своей тахте обхватив голову руками. Затем, резко поднял голову и полным решимости взглядом посмотрел в противоположную сторону, где на столе горела свеча. Он встал, подошёл к столу и погасил её.

Школа высших учителей

Получив добрые пожелания от родителей и старшего брата Хэя, Джумоук направился в сад высшего Фарума, находившегося высоко в горах. На далёкие расстояния Джумоук перемещался, образуя ветровую воронку, но находясь в ней, он не мог отчётливо наблюдать за окружающим пространством. Юный ученик любил наслаждаться красотой горных пейзажей, зачастую преодолевая определённые отрезки пешком. Иногда он просто останавливался в излюбленных местах, как и сейчас.

В последнее время его всё чаще посещало ощущение, что за ним кто-то наблюдал. Ему опять показалось, что промеж кустов мелькнула чья-то тень. Посновав по округе и не найдя никого, кроме перепуганного лохматого джирка, Джумоук продолжил свой путь в школу. Оставалось очень мало времени до встречи с учителем.

Сверху местность была не менее красива. Горные гряды расходились полукругами от своих центров - вершин. Эти образования разных размеров, сочетались своими наплывами в затейливом трёхмерном узоре. Облака-воронки были разбросаны как небесные цветы между этих вершин.

"Лети-лети мой мальчик" - с кривой улыбкой произнёс пожилой эшфарум одетый в рясу с накинутым на голову капюшоном. Выходя из своего укрытия, он добавил, как бы себе под нос: "Сдаётся мне, этот малый доставит немало хлопот. Одджи с Наббой и не понимают во что втягивают мальца. Будет очень жаль его".

Странный наблюдатель пнул попавшегося на его пути и без того напуганного джирка. Как только короткие лапы лохматого, глазастого и не перестающего жевать даже в полёте, существа, коснулись земли - оно умчалось прочь, издавая режущие слух визги.

Одджи сидел под одним из величавых деревьев сада верхнего Фарума. Когда вокруг, увлечённая смерчем листва опять осела на землю, рядом с ним уже стоял его ученик. Юноша поздоровался и сел напротив учителя.

"Ты приготовил для меня вопросы?" - спросил учитель.

"У меня много вопросов" - ответил ученик с видом щенка, многозначительно смотрящего на пустую миску.

"Ты должен выбрать главный - тот с которого мы начнём": - судя по улыбке Одджи, он уже вычислил этот вопрос.

С некоторым смущением по поводу возможной нелепости в глазах учителя Джум всё-таки спросил: "Как перейти в мир людей?"

- Со временем ты научишься и этому, но какова причина этого стремления?

- Я хочу участвовать в великом балансе!

"Что-то мне подсказывает, что это не та причина, по которой тебе нужно попасть в мир людей" - произнёс, лукаво улыбаясь Одджи.

- Я хочу знать, почему люди так неразумны.

- Но посредники Великого Учителя говорят, что люди разумны.

- Тогда я хочу понять Великого Учителя.

- Ты не доверяешь странствующим посредникам?

- Я уважаю их знания, но я тоже хочу знать. Разве это возбраняется?

В голосе Одджи читалась некая, забавляющая его самого интрига: "Ты знаешь, почему из всех детей я выбрал в ученики именно тебя?"

- Тебе подсказало твоё вещающее дерево - я полагаю.

- Ты знаешь, почему мы слушаем деревья?

- Потому, что они вещают голос земли?

"Меня сбивает с толку то, что ты, почти всегда отвечаешь вопросом на вопрос" - учитель уже окончательно выпал из изначальной темы разговора.

Джумоук, не преминуя возможностью отомстить учителю за излишнюю проницательность, выпалил: "А мне есть с кого брать пример". - На его лице торжествовала улыбка.

"Ну слушай, - продолжал несколько озадачено учитель, - когда ты родился, моё дерево рассказало мне о местах, где взошли новые ростки нашего сектора. Я осмотрел их все. Они все взошли на плодородных местах. Но один, взошёл у озера говорящих ветров почти у самой воды, пробившись через прибрежную гальку. Такого не было со времён Колгара. Такие деревья не растут у самой воды - ты знаешь об этом? Знаешь ли ты, о забавный юноша, сколько тебе было, когда ты приполз к невзрачному и погибающему побегу этого дерева?"

- Учитель. Ты хочешь сказать, что меня кто-то направил?

- Нет. Ты к нему буквально приполз. Не думал ли ты о том, что оно могло само выбрать тебя и призвать к себе?

- Но меня учили, что это мы выбираем себе вещающее дерево. И потом, судя по твоим

свидетельствам, это я приполз к нему, а не оно ко мне.

Проницательно и ищуще вглядываясь в глаза ученику, идущий сквозь миры продолжил: "Ты только представь себе ползущий по окрестностям росток, с одним вопросом: Не видели ли вы тут Джумоука? Или: Если встретите Джума, то передайте, что я его ищу..."

Джумоук сначала расширил глаза, а потом невольно прыснул смехом.

"Это не твой случай дружок" - тоже стал смеяться Одджи

Не смотря на обуявший его смех, ученик не унимался: "А такое раньше случалось? - уже подавляя хохот - Я не про вылазки побега моего дерева, я про то, что дерево само призвало эшфарума к себе".

"Скажу только, что это большая редкость, но это не обязывает тебя к чему-то большему, чем других и ты волен в выборе своего пути, как и все" - прозвучал ответ, совсем уже с серьёзным тоном.

- Но, если этот побег погибал, то зачем ты ждал того, кто к нему придёт? - ведь я был больным и очень хилым ребёнком?

- Да, но не стал ли ты поправляться, когда встретился со своим деревом?

- Это из-за него?

- Вы дополнили и излечили друг друга со временем. Посмотри, оно и само становится красивее и величавей, наполняя тебя жизнью! Ты видел в округе такие деревья?

Осмотревшись юноша ответил: "Такие, только в этом саду".

- Я знал, что если к нему придёт какой-либо ребёнок, то он сможет сам со временем научить чему-то важному и значимому меня самого. Когда я дождался вести от моего дерева о тебе, я, не колеблясь, объявил тебя учеником Одджи и дал тебе твоё имя. То имя, что ты будешь носить после учёбы сейчас сокрыто от меня и зависит от результата самой учёбы.

4
{"b":"601348","o":1}