Литмир - Электронная Библиотека
A
A

      -Зови пока кузнецов и слуг. Попробуем сами справиться с этой напастью.

      Пауло со всех ног понесся по комнатам и пристройкам, в то время как Морлан устроил с помощью магии по всему замку сигнальные огни и сирену, а сам куда-то исчез. Волшебник долго не возвращался, и Том спустился ко входу и услышал чьи-то гневные выкрики. Том обежал замок и, тяжело дыша, остановился. Выкрикивал что-то Морлан, а перед ним… Перед ним стояли черные твари. Даже при свете луны Том разглядел их фигуры: они были одеты в темные плащи с шипами в районе шеи и плеч, но на том месте, где должна была быть голова, не было ничего… На ногах были надеты высокие сапоги со шпорами. В руках они держали черные кожаные поводки, на которых бесновались такие же черные собаки. Собаки нетерпеливо переминались с лапы на лапу, и тоже были безголовы.

      Том увидел в глазах Морлана ярость и по бледному лицу мага догадался, что и Морлан их страшится. Рядом стали собираться кузнецы и вышел Пауло. Морлан все еще настойчиво говорил безголовым что-то. Кузнецы стояли, враждебно глядя на безголовых, и ожидали приказа.

      Вдруг тот безголовый, что стоял ближе всех к Морлану, выпустил из рук поводок, и черный безголовый пес понесся прямо на толпу. Кузнецы кинулись в сторону, но на их пути попался тот самый парнишка, что помогал Пауло в кузнице. Мальчишка успел отскочить с дороги кузнецов, но попался на пути псу, и тот просто-напросто прошел сквозь него! Мальчик тут же упал и больше не двигался.

      Морлан выхватил посох, но безголовые молча двинулись на него. Том хотел пойти магу на подмогу, но его ноги как будто бы приросли к земле. Том беспомощно оглянулся на кузнецов – те застыли с перекошенными от страха лицами. Том в панике снова посмотрел на Морлана и начал судорожно перебирать в памяти заклинания, которым маг успел его обучить. Безголовые наступали… Том бросил мимолетный взгляд на мальчика, лежащего на земле, и его сердце сжалось от бессилия.

      Том понял, что сейчас все от него-то и зависит. Тут заклинание само выплыло из памяти. Он подумал, что эти твари – исключительно ночные существа и должны бояться света. Том рванулся вперед, поднимая посох, – твари вдруг сами шарахнулись от него, псы поджали хвосты и завыли невидимыми глотками. Том все-таки приказал посоху: «Illustro!»

      Хлынувший свет до конца выбил безголовых из колеи, они все просто рассыпались в пыль, а псы исчезли, как и не было их.

      Морлан странно посмотрел на мальчика, и произнес:

– Идем-ка наверх, юноша.

      По дороге он наклонился над лежащим парнишкой и тяжело вздохнул.

– Он уже никогда не встанет, – прошептал маг. Перепуганные кузнецы расступились.

      Уже в замке Том спросил мага:

– Кто это был?

      -Ночные странники. Они часто бродят в окрестностях, но до сих пор еще никого не убивали. Горко первый, – горько произнес маг.

– Что им было надо?

      Морлан невесело усмехнулся:

      -Тени.

– Что? – удивился Том.

– Тени! – повторил Морлан. – Они ими питаются, без теней им не жить. Эти твари нуждаются в еде хотя бы раз в год. Как известно, человек без тени слабеет, а особенно слабые и пугливые умирают. Также умирают большие грешники. Вот Горко известный трусишка и мелкий вор. Сколько раз мы заставали его за воровством. То сладкое из общих амбаров пропадало, а однажды у старушки Гутты курицу унес, так она такой ор подняла, что виновника тут же нашли. А вот недавно ручная работа стала пропадать. Не вся, конечно, но все же… У них большая власть, Том, ведь они контролируют тени людей, и те слабеют. Почувствовал, что у тебя ноги будто одеревенели? Это все от них. Но ты оказался не промах. Что ж, я в тебе и не сомневался. Если бы было не так, я бы и не взял тебя сюда.

– Они чьи-то слуги?

– Некоторые –да. Но большинство еще не вошло в ряды войска Нарионуса. Кроме того, днем они слабы и долго при дневном свете жить не могут. – ответил со вздохом Морлан.

– Много ли существ на стороне Нарионуса?

      -Достаточно, Том. Особенно злокозненных.

– Но если так, то Нарионус давно бы мог покорить Перекрестье! – воскликнул Том с ужасом.

– Нет! – твердо заверил его Морлан. – Существует много противодействий, заклинаний, которые ему не пробить, ведь они ему чужды. Кроме того, все эти слуги не всегда с ним. На крупные предприятия, требующие высокого знания темных искусств, он идет исключительно один. Кроме приближенных, коих три-четыре создания, его никто не видел (а там у него большая система сословий: он отдает приказы приближенным, они выполняют его волю; если надо сотворить какое-то мелкое дело, то приближенные отдают приказы мелким прислужникам, разным тварям вроде безголовых). Но все равно, мы пока одерживаем верх.

– Почему же не нашли Избранного еще лет сто назад, ведь Нарионус терроризирует Перекрестье уже давно? – недоумевал Том.

– Потому, неразумный юноша, что не было до тебя такого, – горько съязвил маг.

– Но ведь я же должен был происходить из какого-нибудь эльфийского рода, не мог же я родиться без наследственности?

– В твоем роду были одни девочки, а нужен был мальчик –воин. И еще: выбираю Избранного я, и я еще не нашел ни одного такого, как ты. Теперь понял, мой юный эльф?

      Том кивнул и замолчал.

      Нарушил тишину Морлан; бормотал будто бы и не про себя, и не Тому:

– Почему же? Что стряслось? Безголовые до этого питались тенями животных, но не людей, неспроста это…

      Том знал, что Морлан выражает мысли вслух, и решил промолчать.

      Том вернулся к себе в спальню, долго лежал без сна, пока не понял, что заснуть ему не удастся, но все-таки зажмурился и стал считать овец, дабы не прибавить ни себе, ни Морлану лишних волнений ( у Тома была шальная мысль прогуляться около замка).

      Утром Морлан стал собираться в путь, запасаясь провизией. Том понял, что путь будет долгим и нелегким. Маг наложил на замок и окрестности пару заклинаний, отгоняющих безголовых, и, посидев молча на дорожку, они отправились в путь.

   Глава 10. И молния ударила в землю

      Путь, однако, они продолжали недолго: Морлан сказал Тому, чтобы он прилег отдохнуть и ни о чем не беспокоился. Тому два раза повторять не пришлось и вскоре он с наслаждением растянулся на земле, подложив лишь корзину с провизией под голову. А поваляться на солнышке был повод: оно не иссушало и не жарило, а всего лишь согревало, и так хорошо было, так тепло, как в горячей ванне летним вечерком. Ни ветерка, все спокойно и как-то по-особенному приятно. Морлан сидел рядом, разжигал костер и ставил на огонь котелок.

      Том с интересом следил за своим проводником, ожидая, наверное, что старый маг будет варить какое-то зелье, составленное из отвратительных ингредиентов, вроде змеиных голов и красных слизней. Но, к разочарованию Тома, этого не произошло. Морлан достал коробку растворимого чая «Липтон» и, доведя до кипения воду в котелке, бросил туда пакетики из коробочки, держа их за веревочные «хвостики».

      Чай? Просто чай? Зачем же нам чай? Том никак не мог понять, для чего же Морлан остановился. Неужели, чтобы всего лишь приготовить котелок ароматного, крепкого чая?

      Морлан набрал целый половничек, вылил его в походную пластмассовую чашку и подал Тому со словами:

– Пей. Тебе надо набираться сил и энергии.

      Том удивился, но чай взял. Морлан налил и себе чашечку. Том изумился:

– Откуда все эти запасы? Например, чай, который продают только у нас…

      Морлан ничуть не удивился этому вопросу и очень спокойно отвечал:

– Закупил по дороге в деревеньке Рокфор, в Западном Заречье.

      Том отхлебнул из чашки, тщательно подбирая слова для следующего вопроса:

– А откуда же здесь чай «Липтон»?

– Я им его завез, как только эта компания появилась. Стараюсь не задерживаться в Твоем мире, хоть время для меня одинаково что тут, что там. – сообщил Морлан.

15
{"b":"601171","o":1}