Но выбора действительно не было.
Тот же день. Вечер.
Дом Пристонов.
Чай был горячим, ароматным и очень вкусным. Впрочем, иного в этом доме не подавали. Пати поднесла чашку к губам и, сделав глоток, окинула взглядом просторную гостиную. Сегодня здесь собрались самые почтенные горожане. Мистер Пристон представил ее родителей, как почетных гостей. Надо сказать, что известие о том, что скромная учительница, каковой ее считали, происходит из богатой и весьма уважаемой семьи, произвело ошеломляющий эффект. Пати не хотела признаваться себе, но она испытала мрачное удовлетворение, видя исказившиеся черты Джулии Харпер. Лицо назойливой девицы, упрямо и целенаправленно отравлявшей ей существование, мгновенно утратило румянец, приобретя ужасный землисто-серый оттенок, а в глазах стояли слезы злобы и ненависти, которые она не могла выплеснуть наружу, не подмочив основательно репутацию настоящей леди. По крайней мере, пока.
“Хотя, еще не вечер”, – подумала Пати.
Однако ж, взгляды, которая эта леди то и дело бросала в ее сторону, могли бы воспламенить сырое дерево, столько в них было неподдельной пламенной ярости. Впрочем, сегодня Пати меньше всего волновали чувства мисс Харпер. Это был вечер ее, Пати, триумфа, и она намеревалась воспользоваться им сполна, дабы осуществить задуманное.
Рассеяно скользящий по гостиной взгляд девушки наткнулся на Тома и замер. Пушистые ресницы тут же опустились, скрывая глаза. К не вполне искреннему облегчению девушки молодой человек был занят беседой с отцом и не заметил ее внимания.
“Так даже лучше”, – решила Пати.
Она заметила не только реакцию мисс Джулии на неожиданное известие о ее благородном происхождении. С каждым словом мэра, представлявшего своего приезжего гостя, лицо Тома Паркера мрачнело все больше.
“Он, вероятно, решил, что я отказала ему, потому что считаю его происхождение слишком низким. Но… Это же неправда. А впрочем, пусть считает. Пусть думает, что я такая же заносчивая снобка, как Джулия Харпер. И больше никогда не подходит ко мне и не делает глупых предложений из чувства долга! Меня не нужно спасать, мистер Паркер. Как видите, обо мне есть кому позаботиться. И я обойдусь без вашей “благородной” помощи, жалкий двуличный лжец!”
Просторная комната вдруг показалась ей тесной и душной. Пати поставила чашку с недопитым чаем на стол и оглянулась в поисках выхода. Неподалеку обнаружилась дверь, ведущая на веранду.
“То, что надо, – обрадовалась Пати, решительно направившись к ней. – Куда угодно, лишь бы подальше отсюда!”
Выйдя на веранду, она подошла к перилам и, зажмурившись, вздохнула. Морозный воздух приятно освежил голову. Пати поплотнее запахнула легкую накидку.
“Как бы не простыть, – но возвращаться не хотелось. – Ладно, постою минутку”.
- Пати.
- Папа?
Девушка обернулась и вопросительно посмотрела на отца. Мистер О’Брайен подошел к дочери. На его лице Пати прочла затаенное беспокойство.
- Что-то случилось?
- И да, и нет.
Пати почувствовала, как ёкнуло сердце.
- Я… Я не понимаю, – прошептала она.
Мистер О’Брайен всмотрелся в лицо дочери. Пати отвела взгляд.
- А я думаю, понимаешь.
- Папа…
- Ладно, не буду ходить вокруг да около. Страсть, как не люблю все эти словесные пританцовки! Только что мне по большому секрету рассказали о твоих якобы весьма близких отношениях с неким молодым человеком по имени Томас Паркер. Это правда?
- Что правда? – пробормотала Пати, лихорадочно подыскивая слова, чтобы объяснить то, что она сама не вполне понимала.
- Пати! – в голосе отца явственно прозвучало недовольство. – Не юли и отвечай прямо! Что у тебя с этим Томасом Паркером?
- Ничего, – Пати досадливо закусила губку. – Абсолютно ничего.
- В самом деле? Посмотри-ка мне в глаза, девочка.
Собрав все свою силу воли, Пати решительно подняла голову, встретившись с испытывающим взглядом отца.
- Между мной и мистером Паркером ничего такого не было, – спокойно и уверенно произнесла она, не погрешив против истины. – Мистер Паркер был серьезно ранен во время родео, и доктор попросил меня помочь ему ухаживать за ним. Я не могла отказать доктору Харрису. Тем более в такой просьбе. Мистеру Паркеру было очень плохо. Он был без сознания и нуждался в сиделке, а доктор не мог находиться при нем неотлучно. А другие отказались помочь. В благодарность за мою помощь мистер Паркер предложил научить меня ездить верхом, и я согласилась. Да, возможно, это было безрассудно с моей стороны, поскольку породило множество разговоров и сплетен, но сельская жизнь не изобилует развлечениями. И что может быть предосудительного в прогулке верхом? К тому же, мистер Паркер всегда вел себя безупречно и не позволил ни единой вольности. Его поведение было безупречно, даже на самый взыскательный вкус. Тем не менее, здешние сплетницы превратили это невинное развлечение едва ли не в апофеоз разврата!
- Вот как? – задумчиво протянул мистер О’Брайен. – А мне сказали, что он просил твоей руки.
- Это правда, – все также невозмутимо ответила Пати, смело выдержав ошеломленный взгляд отца. – Сплетню раздули до невероятных размеров. Чтобы как-то справиться с ситуацией миссис Пристон пригласила меня и мистера Паркера к себе и объявила, что мы должны пожениться. Мистер Паркер поддался ее давлению и сделал мне предложение, но я отказала ему, – девушка вызывающе вздернула подбородок. – Ты и мама всегда говорили мне, что брак – это очень серьезный шаг в жизни женщины. И прежде чем сделать его, нужно как следует подумать и убедиться в правильности своего выбора. Так вот, я не считаю сплетню, какой бы угрожающей она ни была и какие бы последствия не влекла, достаточной причиной для заключения брачного союза. Брак должен строиться на иной основе, нежели легкомысленный поступок двух молодых людей и молва окружающих, не так ли, папа?
- Пожалуй. Но ты признаешь, что поступила легкомысленно?
- Пожалуй, – в тон отцу ответила Пати. – И была наказана за это. Местные сплетницы основательно попортили мне кровь, поверь. Из-за этой сплетни я не смогла обратиться за помощью к горожанам, а была вынуждена просить тебя.
Колин нахмурился.
- Почему?
- Я испугалась, что мне откажут. Подумай сам, папа. Скромная бедная учительница, которая обвиняется в неприличном поведении, просит богатых ранчеро раскошелиться и построить новое здание для приюта. Это обрекло бы на провал мою идею. Они задушили бы ее в зародыше.
- Ты права. Должен признать, что ты весьма разумно начала свою кампанию, – мистер О’Брайен довольно ухмыльнулся. – Воистину ты унаследовала лучшие семейные черты О’Брайенов. Я горжусь тобой, девочка моя.
Пати почувствовала, как отлегло от сердца.
- Спасибо, папа. Спасибо, что понял и поддержал меня.
- А как же иначе. На то мы и семья. Ты же моя единственная дочь, Пати. Кто тебя еще поддержит, если не мы? Твоя мама сейчас обрабатывает умы здешних кумушек. А уж это она умеет в совершенстве. Так что скоро эта сплетня умрет сама собой.
- Это было бы замечательно.
- Что ж. Все встало на свои места. Впрочем, мы с твоей мамой с самого начало были уверены, что все это не более. чем глупость, и не сомневались в твоем благоразумии. Но скажи мне вот что, – Колин прищурился и внимательно посмотрел на дочь. – Тебе нравится Томас Паркер?
Такого вопроса Пати не ожидала, а потому не сумела скрыть эмоции. Мистер О’Брайен усмехнулся.
- Ясно. В таком случае, почему же ты отказала ему? Ты говоришь, что он действовал под давлением обстоятельств. Но я говорил с ним. Говорил с Пристонами. Говорил с его отцом. Еще кое с кем из гостей. И все в один голос твердят, что Томас Паркер порядочный молодой человек, весьма решительный и умный. Опять же управляет отцовским ранчо. Да и мне он не показался слабовольной марионеткой, покорно склоняющейся перед чужой волей. Так что сильно сомневаюсь, что когда он делал тебе предложение, его поступок был продиктован исключительно обстоятельствами. Учитывая все это, я полагаю, что миссис Пристон действительно предложила вам наилучший выход из ситуации. Почему бы тебе действительно не выйти замуж за Томаса Паркера? Он – отличная партия. Я дам согласие. Твоя мама, думаю, тоже не станет возражать.