— Вам не кажется, что место погребения моих предков, не лучшее место для разговоров и в принципе не место для чужаков? — поинтересовалась Эйр, глядя прямо на стоящую напротив неё блондинку.
— Хорошо, — согласилась Мелинда. — Давайте уйдём отсюда.
Охотница удовлетворённо кивнула и направилась следом за агентами на выход. Когда они все выбрались наружу, она незаметно бросила оценивающий взгляд на собравшихся на кладбище людей из спецподразделения. Все они были вооружены, но Эйр это не страшило. В случае чего, она была готова разобраться и с ними.
— Зачем вы искали нас? — спросила она у агента.
— Мне необходимо поговорить с Ив, — честно ответила та, встретившись взглядом с растерянной девушкой, стоящей за Данхэмом и не понимающей, чем же опять она привлекла внимание спецотдела по борьбе с вампиризмом.
— Вы будете говорить с ней только в моём присутствии, — спокойно проговорила Эйр.
— Я обещаю, что не причиню ей вреда…
— Это моё условие и ты его слышала. Не нравится — не будет никаких разговоров, — хищно усмехнулась охотница.
— Хорошо… — нехотя сдалась Мелинда. — Если без этого никак…
Но она не успела договорить, потому что в следующий миг, кладбище наводнили стремительные чёрные тени, смело бросающиеся на вооружённых людей.
Эйр выхватила из ножен саблю, бросилась в бой.
— А я-то уже думала, что сегодня не придётся поразмяться! — весело выкрикнула она, бросаясь наперерез вампиру, который кинулся на Мелинду.
Ряды вампиров казались многочисленными только за счёт их скорости. Они словно успевали побывать в нескольких местах одновременно, пока нерасторопные агенты в них стреляли. Но Эйр и Данхэм не уступали по скорости вампирам и с лёгкостью убивали кровопийц прямо на лету, пользуясь тем, что некоторые из них по своей глупости пытаются сначала обезвредить людей с автоматами, не сообразив, что главная опасность — вовсе не они.
Через некоторое время всё кончилось, и старое кладбище было усеяно телами мёртвых вампиров. При этом было убито несколько агентов спецподразделения, но благодаря стараниям Эйр и Данхэма большая их часть сегодня выжила и сможет вернуться домой.
— Давайте лучше совсем уберёмся отсюда, пока не подоспело подкрепление, — предложила Мелинда и на этот раз Эйр не стала с ней пререкаться, а просто кивнула и отправилась к своему байку. Ив поспешила следом, чувствуя вслед пристальный взгляд блондинки и в очередной раз гадая, для чего могла понадобиться ей.
========== 12 глава ==========
Можно было предположить, что на старом кладбище, после того, как оттуда уехали спецагенты, наступит покой и тишина. Во всяком случае, ровно до того момента, пока утром здесь не появится служба зачистки и не сожжёт останки вампиров, а тела павших в бою людей отправит на достойное их захоронение…
Но нет. Очень скоро вновь послышался шум мотора, и напротив кладбищенских ворот остановилась серебристый с тонированными стёклами джип, из которого вышли двое — женщина и её мрачный телохранитель.
Они миновали сорванные с петель ворота, прошли мимо изломанных статуй и памятников и остановились посреди небольшого холма, подножие которого было усеяно трупами, часть которых была обезглавлена.
Астрин мгновенно узнала стиль, в котором были совершены убийства. Тоже самое она видела в собственном пентхаусе и в ночном клубе несколько дней назад…
Значит, агенты были здесь не одни.
Теперь, королеве вампиров стало понятно, куда некоторое время назад так неслись чёрные автомобили с эмблемой департамента. Они выследили охотницу и Ив… Но что нужно было от них этим людям?
Астрин приказала своим подчинённым следить, чем будут заниматься агенты и обязательно доложить об этом. Только никто не выжил. Впрочем, даже несмотря на сложившуюся ситуацию, теперь она поняла, куда направилась Ив.
***
— Как вы нашли нас? — поинтересовалась Ив у Мелинды, когда они добрались до уже знакомого девушке здания департамента.
Агент Стадлер отвела их в свой кабинет и закрыла дверь, чтобы никто не мешал. Отчёты о произошедшем на старом кладбище могли подождать. Самым главным для неё сейчас было — понять происходящее и узнать, каким образом кровь обычной девушки, может бороться с вирусом вампиризма.
— Нам стало известно, что вампиры разыскивают вас по всему городу и решили опередить. На самом деле сделать это было не так сложно, — ответила Стадлер, бросив красноречивый взгляд на Эйр. — Кое-кто слишком сильно заметен.
Девушка, носить белое для которой, вне зависимости от ситуации, стало одним из важнейших жизненных принципов, презрительно фыркнула. Ей больше других не нравилась идея посещения департамента, и слушать подобные замечания уж точно не входило в её планы. Данхэм молчаливо стоял у двери и внешне не проявлял вообще никаких эмоций.
— Для чего вам нужна Ив? — спросила Эйр напрямик, решив покончить со всем этим как можно скорее.
— Последние тесты, которые мы проводили с её кровью, дали интересный результат, — ответила Мелинда и не сдержавшись добавила. — Ив абсолютно защищена от вируса вампиризма!
Эйр только усмехнулась, а обсуждаемая девушка, похоже, сама была удивлена до глубины души, внезапно всплывшим на поверхность фактом.
«Это значит, что Астрин не смогла бы меня обратить!» — поняла она, нервно сжав подлокотники кресла, в котором сидела.
— Я не знаю, какие изменения произошли в твоём организме, и что этому способствовало, но изучение твоей крови, могло бы помочь многим инфицированным.
— Но… — попыталась возразить девушка.
— Ив, подумай о том, что благодаря тебе у многих людей мог бы появиться шанс вернуться к нормальной жизни!
— Ничего не выйдет, — вдруг перебила её Эйр, поднимаясь с кресла. — Ты и твои учёные только зря потратите время.
— Но почему?.. — не поняла Мелинда и осеклась. — Тебе что-то известно чего не знают наши ученые?
— Да. И этого знания хватает для того, чтобы понять никакого антидота не будет. Кровь Ив уникальна и бесполезна для всех остальных.
Мелинда отказывалась верить в её слова, потому что понимала — Эйр хочет защитить свою подопечную и не хочет, чтобы девушка попала в лаборатории департамента.
— Сожалею, но я не имею права объяснять это…
Когда Мелинда встретилась с ней взглядом, то почувствовала, как по спине бегут мурашки. Взгляд этой девушки был таким, как будто она видела её насквозь. Знала о брате и том, что с ним случилось.
— Нам здесь больше нечего делать, — сказала Эйр, дотрагиваясь до плеча Ив. Та кивнула и, бросив прощальный взгляд, направилась к выходу.
Мелинда хотела окликнуть их и остановить, но не успела открыть рот, как всё здание содрогнулось, а все звуки потонули в оглушительном грохоте взрыва.
В следующий миг окно кабинета было разбито и внутри оказалось сразу двое вампиров.
— До чего же дерзкие твари! — разозлилась агент Стадлер, выхватывая из кобуры пистолет и стреляя в кровопийц, которые проигнорировав её, сразу же бросились к Эйр. И это было неудивительно. Она была одной из основных целей. Второй была Ив, которую поспешил закрыть собой Данхэм.
Обезглавив одного из вампиров и ударив другого точным ударом сабли прямо в сердце, Эйр была раздосадована тому, что очутилась в таком ограниченном пространстве, из-за чего снова пришлось выпачкаться в вампирской крови и распахнув дверь, выскочила в коридор, где уже царил хаос… Кровопийцы нападали на беззащитных людей, ставя перед собой только одну цель — убивать.
Взрыв дезориентировал людей, заставляя допускать ошибки, которые стоили им жизней, но хуже всего было то, что вампиры использовали газ, который лишал людей возможности нормально видеть и дышать.
На Эйр этот газ не действовал, и она двинулась по коридору, убивая обнаглевших кровопийц.
— Сзади! — раздался крик, благодаря которому, она вовремя увернулась и убила вампира, сумевшего подкрасться к ней со спины.
А кричала стоявшая в коридоре Мелинда. Она держала в руке пистолет, но не решилась стрелять, боясь ранить Эйр, а другой рукой прижимала ко рту платок, через который дышала.