Литмир - Электронная Библиотека

– Какого хрена, Потти? – с легким раздражением поинтересовался староста Слизерина

– Мы встретимся еще? – выпалил Гарри, с замиранием сердца глядя в лицо слизеринца и видя, что тот заколебался и обдумывает судьбоносный ответ, запальчиво добавил: – Есть одно место, безопасное, нас никто там не найдет, клянусь. Помнишь потайную комнату на восьмом этаже, напротив портрета Варнавы Вздрюченного, который пытается научить троллей балету? – и, видя что Малфой на мгновение задумался, Поттер уточнил: – Ну, та самая комната, где мы тайно собирались в прошлом году? О ней ведь мало кто знает и туда никто не сможет войти, кроме нас, я открою проход. И еще у меня есть мантия–невидимка, я мог бы провожать тебя до подземелий, чтобы тебя никто не увидел. Это действительно безопасно, Малфой, и о нас никто не узнает, – Гарри от волнения облизнул губы, напряженно всматриваясь в задумчивое лицо слизеринца.

– Портрет Варнавы Вздрюченного возле тайного места для ебли - это очень символично, - ухмыльнулся Драко, а Гарри в очередной раз густо покраснел. - А я смотрю, ты уже все продумал, Потти.

– Я думаю об этом с того самого момента, как это случилось, – тихо ответил гриффиндорец. – Ну так что, придешь? Сегодня, в восемь… пожалуйста.

– А почему бы нет? – усмехнулся Малфой, пожав плечами. - Кстати, предлагаю возле нашего гнездышка содомии и разврата вывесить твой портрет и назвать его «Потти Вздрюченный» - насмешливо добавил слизеринец и вышел из кабинета.

Только сейчас Гарри почувствовал, как в груди бешено бьется сердце. Он смог набраться смелости назначить свидание Драко Малфою в Выручай–комнате и слизеринец принял его предложение. Поттер все еще не верил, что смог сделать это, и сейчас, тупо улыбаясь, смотрел на захлопнувшуюся у него перед носом дверь, даже не вспомнив, что перестал придерживать трусы и брюки и они снова съехали до колен, а он стоит с висящим членом и глупо улыбается своим мыслям. Из состояния ступора его вывел звон колокола, возвещающий о том, что через пять минут начнется следующий урок. Поттер вздрогнул и покрылся горячим потом, осознав, что сейчас сюда придут Снейп и его студенты, и увидят его в таком ужасном виде, с голыми яйцами и хуем. Стремительно натянув трусы и брюки, гриффиндорец схватил свою сумку и сломя голову выбежал из аудитории ЗОТС, столкнувшись в коридоре с деканом Слизерина. Даже не остановившись и не оглянувшись, чтобы извиниться, Поттер побежал дальше, полностью проигнорировав злобные проклятия Северуса Снейпа, извещающие, что Гриффиндор оштрафован на двадцать баллов. Но Поттеру было на это наплевать. Он опаздывал и бежал на Зельеварение, думая о Драко Малфое, своем парне, который сумел воплотить в жизнь все его сокровенные мечты. Гарри Поттер был безумно счастлив и впервые в жизни влюблен.

========== ГЛАВА 16 И вроде все достаточно пиздато, но всё равно какая-то хуйня ==========

иллюстрация к главе

http://orig07.deviantart.net/227c/f/2014/272/f/5/potty_zabini_by_iren___loxley-d80ywrl.jpg

Блейз вошел в Большой зал, наполненный людьми и шумом, как обычно в это утреннее время. Ученики галдели, смеялись, кто–то поспешно доделывал незаконченное домашнее задание, некоторые читали только что полученные письма из дома или газеты, которые им доставили почтовые совы. Забини бросил быстрый взгляд в сторону слизеринского стола, но Драко Малфоя за ним не было. Этой ночью любовник не ночевал в своей спальне, хотя Блейз прождал его до утра, так и не сумев заснуть, и пока Драко не явился даже на завтрак. В душе у Забини противно защемило, а в сознании зарождались тревожные образы, вызванные ревностью и подозрением. Он уже не сомневался, что любовник изменяет ему, и это не было просто сексом на стороне или мимолетной интрижкой. Они оба вели беспорядочную половую жизнь, постоянно меняя партнеров обоих полов, и секс для них уже давно стал азартным спортом, а количество любовников – словно выигранные баллы. Сейчас же Забини всем сердцем чувствовал настоящую измену, даже не физическую, а духовную. Малфой, судя по всему, серьезно увлекся Гарри Поттером. Блейз терялся в догадках, поведение Драко выходило за все границы логики и не укладывалось в сознании. Забини не хотел в это верить, гнал от себя тревожные мысли и пытался убедить сам себя, что он преувеличивает, сам нагнетает обстановку и доводит себя до нервного срыва. Даже если Малфой трахнул Поттера, что пока не доказано, это всего лишь секс, быстрый перепихон где–нибудь в кабинке сортира, и Драко это сделал исключительно для того, чтобы отпидорасить гадкого очкарика и смешать его с дерьмом, не более того. Блейз отчаянно пытался внушить себе эту мысль, но как он ни стремился убедить себя в этом, он не мог не заметить, что в глазах Драко появилось такое знакомое выражение – взгляд, предназначенный только тому, кого он любит и страстно хочет. Такой нежный, обволакивающий и в то же время раздевающий, тот объемлющий и властный взгляд, от которого у Блейза начинало неистово биться сердце и в паху появлялась приятная напряженность. Этот серо–стальной взгляд приковывал и гипнотизировал, от него невозможно было отвести глаза, можно было только раствориться в нем, как в бездонном омуте, окунувшись в водоворот страсти. И теперь этот взгляд, такой родной и любимый, Драко Малфой дарил другому, и в эти моменты Забини вдруг чувствовал приступ острой боли, пронзающей ему сердце.

Сначала это стало неожиданностью для Блейза. Они с Драко имели множество разовых любовников и никогда не воспринимали их серьезно. Сейчас же Забини, ревниво перехватывая взгляды Малфоя, обращенные на Поттера, испытывал почти физическую боль. Он с завистливой неприязнью смотрел на потенциального соперника, мысленно насылая на него все самые страшные проклятия. Прямых доказательств того, что Драко уже переспал с очкариком, у Забини пока не было, но он чувствовал измену любовника каждой частичкой своей любящий души.

- Привет, милый, как дела? - поинтересовалась проходящая мимо Пэнси Паркинсон, и игриво шлепнула Блейза по заднице.

- Хотелось бы верить, что все хорошо, но меня хуй наебешь, - мрачно ответил флорентийский герцог, который в это утро пребывал в состоянии прогрессирующего пессимизма.

- Больше позитива, Забини, - хихикнула их совместная с Малфоем любовница.

- Я то конечно оптимист, но вокруг пиздец какая жопа. Как говорил один замечательный поэт: «И вроде все достаточно пиздато, но всё равно какая-то хуйня», - Блейз перевел взгляд со своей подружки на гриффиндорский стол, и вдруг увидел сидящего там Поттера, который со здоровым аппетитом поглощал завтрак – яичницу с беконом.

Забини мстительно прищурил глаза, испепеляя вероятного конкурента ненавидящим взглядом. Проходя мимо завтракающего гриффиндорца, флорентийский герцог со всей злости врезал ему по затылку так, что Гарри, не ожидавший такого коварного удара сзади, впечатался лицом в свою тарелку.

– Жрать вредно, от этого срать хочется, – громко произнес Забини, еще раз ткнув гриффиндорца лицом в яичницу.

В свете недавних событий, когда вся школа глумилась по поводу кишечной инфекции, с которой Поттер оказался на карантине, поступок и реплика Блейза были более чем унизительны и оскорбительны для гриффиндорца. По всему залу прокатился взрыв смеха, слизеринцы дружно заулюлюкали, одобряя паскудную выходку своей «хрустальной принцессы». Гарри в бешенстве вскочил из–за стола в стремлении схватить Забини и тут же припечатать его мордой об колено, чтобы мерзкий гаденыш умылся кровавыми соплями, но флорентинец с такой поспешностью метнулся к своему столу, что за миг оказался в зоне недосягаемости. Поттер выхватил палочку и рванулся следом за Забини, но дорогу ему внезапно преградило непреодолимое препятствие в виде Урхарта, Гойла и Крэбба, вставших плечо к плечу, образовав непробиваемую стену из сплошной мышечной массы. Итальянец ехидно смотрел на гриффиндорца из–за своего надежного прикрытия и показывал обидные, неприличные жесты.

42
{"b":"600938","o":1}