— Это просто замечательно: именно такого эффекта я и добивалась, — жестоко заявила она. — Надеюсь, остальные разделяют твои чувства.
— О-о-о, не сомневаюсь, — протянул Марти с истерическим смешком. — Единственный шанс тебя не испугаться — иметь фамилию Хицугири, потому что один из них — ты, а другой уже вообще ничего не испугается… Кстати, куда ты так резко сорвалась? — поинтересовался он, едва его нога ступила на пол коридора четвёртого этажа.
— В медпункт. Хочу попытаться выяснить больше об этой таблетке, — бросила Хитаги, не останавливаясь.
Марти понимающе кивнул. Дальнейший путь до медпункта прошёл в тишине.
Наконец, они прибыли на место назначения. Едва они вошли, в нос ударил привычный в таких помещениях аромат лекарств, приторный и одновременно горьковатый. Марти недовольно поморщился, оглядывая помещение: вся эта больничная белизна и стерильность раздражали его, и он чувствовал себя крайне некомфортно. Даже подхвати он простуду, барабанщик предпочёл бы посещению этого места и добыче лекарств отлежаться пару дней в постели в надежде на силу собственного организма. Хитаги заметила его кислый настрой и поинтересовалась:
— Не любишь больницы?
Марти неопределённо повёл плечами и взглянул на Хитаги. Та смотрела выжидающе, с нескрываемым интересом. Тогда он тяжело вздохнул и заявил:
— Ещё с тех пор, как в шесть лет попал туда со сломанной ногой. Можно подумать, тебе там нравится, — пробурчал он, косясь на Хитаги.
Та же, как ни странно, несмотря на боевой настрой не смогла скрыть детского оживлённого блеска в глазах. Ей тут даже в какой-то степени нравилось. Всё казалось таким интересным и необыкновенным: этот запах, не настолько резких и неприятный, как в кабинете химии, эта чистота глянцевого пола, это сверкание склянок с лекарствами, пачек с таблетками и шприцев, эта белизна накрахмаленного постельного белья. Она словно попала в какой-то другой мир, заглянула одним глазком на правах гостя.
Усмешка со стороны Марти вернула её в реальный мир. Хитаги тряхнула головой и торопливо направилась к одному из шкафчиков. Она пришла сюда именно ради проверки его содержимого, так что медлить смысла не было. Уже на ходу она заявила:
— Я не знаю, я никогда в них не была.
— О-о? — Марти склонил голову набок и слегка улыбнулся. — Значит, ты очень везучая… Или же в детстве не лазила по деревьям и заборам.
С губ Хитаги сорвался смешок, пока она присаживалась на корточки перед нужной ей полкой. Не поворачивая головы, она заметила:
— Если бы я падала с тех мест, по которым лазила, то сейчас бы не разговаривала с тобой.
От её тона у Марти пробежали мурашки по коже. Хитаги же беззаботно усмехнулась и, открыв ящик, приступила к осмотру. Она проверила полку с обезболивающим, и догадка в какой-то степени подтвердилась: не хватало пары пачек таблеток, которые своим видом отдалённо напоминали обнаруженную в оранжерее. Хитаги взяла справочник, чтобы записать это.
Список улик обновлён.
Таблетки обезболивающего:
В медпункте не хватает нескольких пачек таблеток. Их вид немного напоминает обнаруженную в оранжерее.
В следующие несколько минут Хитаги проводила тщательный осмотр содержимого остальных шкафчиков, полок, ящиков. Её мозг работал чётко, как компьютер, дающий точные инструкции и посылающий сигналы телу. Она открывала дверцы механическими жестами, быстро пробегала глазами по разноцветным упаковкам лекарств. Занятие настолько поглотило Хитаги, что она даже полностью проигнорировала вкрадчивый вопрос Марти, не нужна ли ей помощь.
Наконец, поиски принесли плоды. Открыв низенькую табуретку, Хитаги обнаружила внутри пакеты с красной жидкостью, отмеченные этикетками с цифрами от одного до четырёх. Азартный игрок быстро сообразила, что перед ней кровь для переливания. Сначала всё выглядело вполне естественно: пластиковые прозрачные пакеты были аккуратно разложены по группам крови, содержащейся в них. Но вдруг придирчивый взгляд Хитаги зацепился за небольшой беспорядок. Все стопки пакетов, кроме одной, были сложены идеально ровно. Хитаги потянулась именно к той, что выбивалась из общего вида. За ней, спрятанный за другими, оказался практически пустой пакет. “Странно. Куда делась большая часть крови?” — задалась вопросом Хитаги.
Список улик обновлён.
Пакеты с кровью:
Среди пакетов с кровью для переливания обнаружен один почти пустой. Он был спрятан за другими пакетами.
Хитаги поднялась на ноги и на некоторое время впала в задумчивость. Марти со сдержанным любопытством смотрел на неё. Следующие действия подруги его слегка ошарашили. Очевидно, её осенило: она вдруг буквально подскочила на месте, воскликнула: “Точно!” — и сорвалась в неизвестном направлении. Марти и глазом моргнуть не успел, а её уже и след простыл. Ему только и оставалось, что растерянно мигать и думать: “И что это с ней?..”
***
Двери библиотеки с привычным уху уютным скрипом закрылись, и в следующую секунду коридор второго этажа заполнил цокот каблуков. Но, не пройдя и нескольких метров, Супер Детектив резко остановилась и, лениво повернув голову в сторону угла коридора, поинтересовалась словно бы у пустоты:
— Ну и сколько ещё вы собираетесь шпионить за мной, господа?
В том направлении, куда она обратилась, послышалась возня. В следующий миг из-за поворота вышли с пристыженно опущенными головами Супер Мечтательница, Повелитель персон и Хулиган. Ни один из них не поднял глаз на Эрику. На их лицах было выражение досады: уж слишком быстро их раскрыли. “Ну конечно, она же Супер Детектив…” — подумала Марибель, поджав губы. Именно она была той, кто предложил проследить за Эрикой, когда они закончили осмотр оранжереи и их расследование зашло в тупик. В течение всего расследования девушка пыталась мыслить как Ренко — самый неглупый и рассудительный, но в то же время сумасбродный и открытый всему новому человек из тех, кого знала Марибель. И, когда мечтательнице не удалось использовать первые два качества, она решила, что настало время безумных поступков. Таким образом, в голову Марибель и пришла мысль последовать за Эрикой — в конце концов, у детектива должны быть идеи, что делать дальше.
Тем временем Эрика приблизилась к троице и, взглянув каждому в лицо, укоризненно покачала головой.
— Немного подло следить так за леди, вам не кажется? — проговорила она. Затем на её лице появилась ухмылка, и она насмешливо поинтересовалась: — Или же вы настолько сильно подозреваете меня, что решили дождаться, когда я “допущу ошибку” и “выдам” себя?
Никто ей не ответил. Минато решил избрать тактику партизана и хранить молчание до конца, что бы она ни говорила. Марибель сжала губы, чувствуя стыд за свою глупую и изначально провальную затею. Ну действительно, как можно было всерьёз думать, что слежка за Эрикой даст что-то, кроме проблем? Ёшики же стоял насупившись, раздражённый до крайности. Внезапно он не выдержал и вызывающе поинтересовался:
— А что если и так? — Эрика заинтересованно повернула к нему голову, и Ёшики уверенно продолжил: — Я, например, считаю, что ты тут единственная, кто мог так вскрыть человека.
— Как интересно! — Эрика буквально загорелась. На её лице появилась предвкушающая улыбка, и она принялась засыпать собеседника вопросами: — Ну, раз уж так, есть ли у вас доказательства? Можете привести подтверждения того, что это сделала именно я? Или, может, вы можете доказать, что никто, кроме меня, не мог совершить это преступление? Используете “Ворона Гемпеля”?
Ёшики растерялся от такого напора. Он только и мог, что озираться в напрасных поисках поддержки. Но его спутники не могли подать ему руку помощи: ни у Минато, ни у Марибель не было того, чего хотела от них Супер Детектив, пусть и наверняка они имели те же смутные подозрения, что и сам Ёшики. Затем он перевёл взгляд на Эрику, с улыбкой ожидающую ответа, и беспомощно сжал кулаки. Опустив глаза, он нехотя признал:
— Нет, доказательств у меня нет…
На лице Эрики в тот же момент появилось скучающее выражение. Она прикрыла глаза и разочарованно вздохнула, а затем с откровенным презрением протянула: