Литмир - Электронная Библиотека

От Семьи.

Так что когда Микка Неа привез из Киото прямо сюда с полгода назад, мужчина совершенно не удивился, отчего Адаму не удавалось найти племянника на протяжении целых десяти лет.

Дома было светло, просторно и чисто (все же свиньей Тики был только в гостях, ибо не ему убирать). И еще — было пусто.

Мужчина прикусил губу, потер руками лицо, мимолетно снова пожалев о выброшенной в одну из мусорок в центре города вместе кепкой и майкой кожанку, и оперся спиной на крепко запертую входную дверь, сползая по ней вниз.

Ну что ж. А теперь нужно позвонить Адаму. И сказать, что не стоит посылать своих головорезов красть у него работу.

А потом — заказать еду с доставкой на дом, включить Джорджа Гершвина и идти в душ.

Тики повертел в руках телефон и издал длинное задумчивое «хм».

Слушать старого хрыча, явно выжившего из ума на почве всех этих сил, слабостей и денег не хотелось совершенно, но… иначе могут начаться проблемы. А Микк не хотел проблем. У него был Шерил в качестве прикрытия, разумеется, квартира в Вегасе и несколько левых счетов, с деньгами на которых можно безбедно прожить до старости, однако… Это все было муторно.

А потому стоит заявить о себе сразу и сразу же повернуть ситуацию под нужным углом.

Иначе Адам найдёт Уолкеров и заберёт их себе.

А Тики, с сожалению (старого хрыча), терять Неа совершенно не хотел. Ну и Аллена в придачу — тоже.

Пальцы набрали заученный до дыр номер с ленивой неохотой, и Микк, горестно вздохнув, приложил телефон к уху.

Три гудка и с той стороны донеслось радостное и донельзя раздражающее:

— Здравствуй, малыш Ти-и-ки!

Уже за одно это хотелось его убить со всей жестокостью, которая у него вообще имелась, но мужчина стоически прикрыл глаза, и усмехнулся:

— Добрый вечер, кумитё.

Адам был помешан на японской культуре, хотя, ясное дело, был коренным англичанином. Микк слышал от Шерила, что тот в юношеском возрасте потерял родителей (неудивительно) и встал во главе преступной организации, проще говоря — мафиозной семьи.

— Сколько лет, сколько зим! А я-то уж бояться начал, что Тики, не дай бог, кто-то снял, — жалобно протянул Адам, заставляя мужчину раздражённо сморщиться.

Вот же обезумевший маразматик.

— Это я сегодня снял, — фыркнул Микк, — парочку ваших амбалов. Которых только слепой не заметил бы. Давайте расставим точки над «i»: вы попросили меня найти Уолкеров, так? Так. Попросили за ними присматривать и влиять на них, так? Так. Попросили изредка звонить вам и рассказывать, как они живут-поживают, так? Так, — в трубке слышалось все это время гробовое молчание, такое внимательно-острое, что и страшно. Но Тики не оставалось ничего другого. — Ну, а раз я согласился на эту работу и занимаюсь ее выполнением, какого же такого хера вы подсылаете какой-то левый сброд? Не надо портить картину, кумитё.

Мужчина незаметно перевел дух и закусил изнутри щеку. Ну и что скажет этот говнюк?

— Ох, вот так? — доброжелательно поинтересовался Адам, даже хохотнув, кажется, в кулак. — Тогда не буду мешать, но, давай всё-таки договоримся, что докладывать обстановку ты мне будешь строго раз в месяц, — тут же холодно приказал мужчина, отчего внутренности у Микка на мгновение заледенели, а сердце замерло и сразу же пустилось чуть ли не в пляс.

Он отчётливо помнил, как в самом начале сильнее всего боялся именно этого сошедшего с ума старика, который золотыми глазами (намного ярче, чем у Неа) словно бы в душе тебе глядел.

А четыре года назад Адам ему внезапно заказал выследить парочку парней.

Выслеживал Микк их до сих пор.

— Так что, пожалуй, можешь начать прямо сейчас, — холодно продолжал Адам. — Как там поживают мои племяннички?

— Хреново они поживают, — сердито выплюнул Тики. — Один — который Аллен — еще тот заносчивый говнюк. Пубертат у него, может — не знаю. Рожа вечно хмурая, пропадает куда-то каждый день. Работает где-то вроде, а где — не говорит. И уходит всегда тогда, когда я не могу сорваться в слежку за ним. Никаких плюсов, в общем, особо. Только что дома он как тень и жрачка у него вкусная. А второй — Неа — тот вообще номер. Дерганый как я не знаю что. Такое ощущение, что у него посттравматический синдром — он за братом своим как мать-наседка бегает. Волнуется, когда тот уходит, радуется при возвращениях. У него как будто вся жизнь вокруг брата вертится, — здесь мужчина не выдержал — достал из кармана джинсов пачку сигарет, выщелкнул из нее одну и сунул в рот, из пачки же доставая зажигалку и чиркая колесиком.

Он звонил Адаму редко и рассказывал мало, но всегда говорил правду. Потому что ложь тот как будто чувствовал. Однако… надо же ведь уметь и правильно преподнести эту правду.

В негативном окрасе.

Один мерзкий сопляк, другой — его ручная псина. Чем ложь? Одному наплевать на другого.

Вот это братья, черт возьми.

Нет, Тики знал, что… что Аллен — не такой уж мелкий ублюдок, потому что тот по-своему заботился о брате. Но… очень уж это была своеобразная забота.

Словно мальчишка боялся её проявлять, а потому одаривал Неа мимолётными жестами, так сказать, доброты. Лишь спустя месяц Микк стал замечать, что младший Уолкер всегда готовил любимую еду старшего. Что он никогда не реагировал ни на какие вскрики в свою сторону и не злился в ответ. Что в комнате каждый день можно было заметить стопку поглаженной одежды. Что на письменном столе всегда лежала раскрытая записная книжка с номерами тех, кто звонил и по какому поводу.

Совершенно незаметные, по сути, мимолётные, даже незначительные элементы слишком странной заботы.

И Неа реагировал на это тоже очень обыденно, словно Аллен делал это с самого начала, принимал это за должное, будто признавал, что вот такие события являлись чуть ли не обязанностями младшего брата.

— Хм, вот как, — отвлёк Микка от размышлений задумчивый голос Адама. — Тогда продолжай следить за ними и до следующего дозвона постарайся узнать об их слабостях, — и сразу же хохотнул, вдребезги разбивая ледяную атмосферу оплетшего мужчину страха. — Тогда пока, малыш Ти-ики~, — и тут же отключился.

Тики глубоко вздохнул, откидывая голову назад и чуть стукаясь затылком о дверь, и, чувствуя себя ужасно усталым, поднял телефон на уровень глаз, ища в телефонной книжке уже давно забитый туда номер.

— День добрый, могу заказать доставку еды на дом?

Девушка в трубке весело зажурчала в ответ похожим на ручеек приятным голоском, предлагая ему меню на выбор, и вскоре Микк уже вновь положил трубку, потому что курьер с его обедом должен был подъехать в течение часа. А за это время можно успеть сходить в душ, привести в порядок да спрятать свою винтовку и включить, как и хотел, блюз Гершвина.

Этим он, в общем, и занялся.

Комментарий к Op.1

Opus (с латинского «произведение», сокращенно — «ор.») — обозначение, употребляющееся композиторами и относящееся обычно к порядковому номеру данного сочинения в списке (чаще всего хронологическом) произведений данного автора.

========== Op.2 ==========

В кафе царила уютная полумрачная атмосфера, бра приглушённо освещали сцену, и Алиса в пышном тёмно-синем платье и чёрных перчатках была настолько мила, что хотелось уже как можно скорее прикоснуться к её молочной коже. Вайзли сегодня не пришёл — у него образовались какие-то дела, связанные с его заочным обучением, а потому Тики любовался плавными движениями рук и наслаждался густым нежным голосом в гордом одиночестве, не считая бокала с виски.

Девушка мягко улыбнулась, задорно сверкнув серыми глазами, и, как-то неуловимо ласково прищурившись, бархатно, на самом кончике языка, запела «Feeling good».

По залу пронеслись приветственные и поощрительные возгласы, на что Алиса совершенно игриво взметнула брови, сразу же их опустив, ужасно соблазнительно поиграла плечами и неожиданно повела бёдрами, всколыхнув юбку морскими волнами, на что аудитория буквально взорвалась улюлюканиями и довольными смешками.

8
{"b":"599996","o":1}