Литмир - Электронная Библиотека

Робб поднял глаза. Ну, что он ему нового скажет? Лжец однажды — лжец навсегда.

— Я слишком хорошо тебя знаю, Теон. Мне не нужны слова утешения и одобрения. Прикопай для другого случая, для девушек, которым ты говоришь «до тебя все было не так», «ты самая лучшая» и т.п. Спорим, если бы ты был девчонкой, всем парням, что спали бы с тобой, ты заявлял «ты у меня первый»?

— Между прочим, это было больно, — сформулировал Теон после паузы. — Считай как хочешь, я все равно скажу тебе. Не потому, что хочу манипулировать тобой.

— Рот затыкать не буду.

— Молодец. Ревнуешь к девушкам? Повинен, ты же все про меня знаешь. Только давай договоримся на берегу. Я не сплю с парнями. Не спал, — поправился он, — до тебя. И не планирую этот опыт расширять. Просто… просто… Б л я, я не знаю, что я должен сейчас сказать, представляешь? Я нахожу то, что происходит, правильным. Мне не было тебя жаль много лет, мне и сейчас тебя не жаль.

— Спасибо.

— О т ъ е б и с ь, Робб, я серьезно. Это что-то другое, не знаю.

— Н, а х е р тогда об этом рассуждать сейчас, — он уронил Теона на спину, завел руки за голову, уткнулся в шею, целуя, почти кусая…

— Что, б л я, симметрии захотелось? Педант хренов!

— Хочу, чтобы ты уже заткнулся, потому что пока ты говоришь ни о чем.

— Да?

— Да! Созреешь со своим мнением — поделишься! А пока просто заткнись, Теон, бога ради!

Он спустился ниже. Как можно не целовать его, это непонятно? Как не оставлять следы на этой коже, не вдыхать запах? Столько лет преследовать, ждать, и теперь он отравит мне это своими корявыми сентенциями?

— Робб, — выдохнул Теон позже. Он начинал говорить упрямо, выдыхая лишь его имя, и Старк раз за разом затыкал его всеми возможными способами. Наконец, задолбавшись, устав от борьбы, он плюнул и дал ему досказать. — Я хочу тебя, Робб.

— Взаимно, — хрипло выдохнул тот, медленно продвигаясь по его телу все ниже, воплощая угрозы, которые по факту были обещаниями. Ночь медленно сползала в ту фазу, где любые слова были менее уместны, чем хриплые стоны и влажные звуки соединяющихся в темноте тел.

***

— А потом ты скажешь мне «прощай, наша встреча была ошибкой» и растворишься в сумерках…

Лунный свет любовно вычерчивал каждую линию его тела. Каждый чертов изгиб. Теон передал ему сигарету и прижался к стеклу лбом.

— Почему? — произнес кракен в сторону посеребренного двора. — Это такое же заблуждение, как-то, что ты куришь лишь пьяным. И ты все-таки уверен?

— Неоднократно наблюдал, — произнес Робб, глубоко затягиваясь.

— И бессчетное количество раз успокаивал, — уголок губ Теона поднялся в усмешке. — Девочки всегда находят утешение у хорошего мальчика Роберта, пытаясь отойти от кошмара, в который их погрузил плохой мальчик Теон.

— Хороший мальчик утешал бы лучше, — прошептал Робб, — я лишь веду душеспасительные беседы…

— Ты слишком расширяешь функционал хорошего мальчика…

— Ты слишком плоско воспринимаешь категории добра и зла.

— И что для тебя добро и зло, Робб? Прямо сейчас, а?

— Добро — то, что правильно. Зло — то, что нет. А определяешь ты сам.

— Ты прекрасен в своем заблуждении. Твое добро может причинять зло, и ты еще и запутаешься, что и кому причинил…

— Ты не про это спрашиваешь, так? Ты для меня — добро, Теон. В тебе слишком много света…

— Черт, похоже, все же не надо было спать с той девчонкой. Или радиация не передается половым путем?

— Иди сюда, радиоактивный ты мой.

— Скажи еще раз.

Робб улыбнулся, туша сигарету и раскрыл объятия. Терять было нечего.

— Ты — мой, Теон.

========== 6.21. Обещай мне, Нэд / Лианна ==========

Если бы было хоть что-то дороже,

Я бы все равно не променял.

Если бы я был немного моложе,

Все было бы про меня.

И не надо мне вашего алиби,

Знаю куда столько сил.

Если бы сила в любви измерялась,

Я бы всех победил.

Припев:

И не важно, кто мы,

И не важно, где мы

Пытаемся что-то найти потеряв

А мы уже научились летать

Пальцем в небо

Бога щекотать.

Уриевский, гр. Мураками «Пальцем в небо»

— Кет, а что это за запеканка? Не припомню у вас такой. Новый рецепт? Очень вкусно, — хвалила она блюдо со своей тарелки. Действительно было вкусно, но совершенно не по-старковски.

Кет почему-то смутилась. За столько-то лет уже можно привыкнуть, нет? Жили бы ближе, могли бы быть подругами. Хотя вряд ли.

— Это я готовил, — донесся мужской голос с другой стороны стола. Его Лианна уже успела выучить, — можно есть смело, не отравлено.

Джендри невозмутимо посмотрел на нее и положил кусок злосчастной запеканки в рот. Ну, нахал. Лианна мстительно стрельнула глазами в побелевшую леди Старк и поднесла ко рту кусочек запеканки. Было вкусно. И тут она закашлялась.

Порыв ветра сзади донесся до нее с обеих сторон. Муж и дочь бежали к ней, роняя стулья. За время, пока она проходила реабилитацию, они навострились носиться на сверхзвуковых скоростях. Словно это было важно. А может дело было в том, что она действительно испугалась. Если это горло, то дай бог, чтобы Рейегар успел. Нельзя так рано. Наконец она все же смогла проглотить кусок, расслабившись достаточно. Значит, все же не гортань.

— Все в порядке, — сказала Лианна тоном брата, а потому, проигнорировав дочь и мужа сообщила Джендри: — Очень вкусно.

Надо уметь смотреть в лицо своему страху.

***

Брат и сестра расположились в кабинете Неда, выходящем на богорощу. Одна из веток белого как кость чардрева висела почти над окном. Все взрослые Старки знали, как оттуда хорошо подслушивать и подсматривать, что делается в кабинете, а младшие регулярно открывали это место. Что-то вроде посвящения в лазутчики и проверки, кто самый пронырливый из помета. Нед знает, что Арья и Бран в курсе о ее существовании, как когда-то знала Лиа и он сам.

— Что ты будешь? — уточнил Нед, проходя к бару.

— Воды мне налей, — бросила Лианна устало. Она выглядела бледной. Он пожал плечами, наливая себе водки, и подал ей бокал. Лиа, вполне возможно, в тягости, в конце концов, она еще довольно молода — скорее всего, так подумал брат. Спрашивать бесполезно — скажет сама или не скажет вовсе. Он хорошо меня знает, хотя Брандон всегда понимал меня лучше.

— Здесь многое изменилось, но кое-что по-старому… — начала разговор Лиа.

— Дети все еще висят на ветках чардрев и бегают по дорожкам сада. Как в нашей юности, — подтвердил Нед, опускаясь в кресло.

— Да, и твоя младшая дочь, похожая на меня, бегает по этим дорожкам вместе с мальчишкой, похожим на Роберта… — задумчиво произнесла Лианна. — Где твой двойник, Нед?

— Старший сын самый похожий — Джон.

— Твоя кровь наполовину, интересный эффект. Как так вышло? — огонек интереса возник в ее взгляде. — Она была из Карстарков?

— Я не стану обсуждать его мать, — отрезал Нед молниеносно и жестко.

— Ты не меняешься, брат. Странен сам факт что у тебя вообще есть дети не от Кейтилин, — она стрельнула в него глазами, а потом резко подняла обе ладони, сдаваясь. — О… умолкаю. Но мне показалось, Бран больше на тебя похож характером.

— Внешность обманчива, — философски заметил Нед.

— Что ж, мои дети не очень похожи на меня.

Они посидели в тишине несколько минут. Потом Лианна вскочила, постояла у окна, барабаня пальцами по стеклу, потом резко отвернулась внутрь комнаты. В ее лице скорее всего отражалась прорва боли и гнева, и она не стала их скрывать на этот раз. Женщина запрыгнула спиной в оконный проем, наслаждаясь забытым ощущением широкого винтерфелльского подоконника под пятой точкой, посмотрела в упор на брата и начала говорить совсем другим тоном, словно все, что было до, происходило с другим человеком и в другом месте. Поначалу Нед просто опешил.

222
{"b":"599821","o":1}