Саске пребывал в замешательстве. Реакция Кабуто была для него понятна и очевидна, он бы и сам поступил так же, может, только реагировал бы превентивно. Хотя возможно, выжидательная позиция Якуши была обусловлена тем, что он понимал, что не сможет одолеть Саске, никогда не мог, а теперь, когда у него появился Мангекьо... А вот поведение Саюри он не понимал совершенно. Пристроив свою ношу на столе, она бросила быстрый взгляд на бесцеремонно разглядывавшего ее гостя. Смутившись и покраснев, она каким-то странно знакомым движением закинула руку за голову и почесала затылок, вскользь смущенно улыбнулась, отчего из уголков ее глаз разбежались добрые морщинки, и поспешила в дом. Саске проводил ее взглядом, повернувшись всем корпусом, и так и остался стоять. Что-то неуловимо близкое ему было в этой девушке, в добром прищуре зеленых глаз, отразившем ее улыбку, в смущенном почесывании затылка, в непослушных волосах.
Итачи никогда не был слишком разговорчивым, но и тех сухих фактов, что он рассказал, было достаточно, чтобы Саске проникся благодарностью к спасшим его брата Саюри и Кабуто. Более того, ему было стыдно за свое утреннее поведение и ему отчаянно хотелось что-то предпринять, чтобы успокоить свою совесть. Поблагодарить за сострадание и упорство, благодаря которым его брат был спасен, за безрассудную смелость, благодаря которой сам он был сейчас здесь. И извиниться за свое недостойное поведение, за испорченную лужайку и сожженную шаль, за генджуцу и за Ка-тон, за то, что хотел причинить вред или даже убить человека, который сделал для него и его брата больше, чем кто бы то ни было до сих пор. Он чувствовал себя виноватым, но он не умел извиняться. Впрочем, как и выражать благодарность. Такие понятные в теории слова застревали в горле, цеплялись за язык, не могли просочиться сквозь плотно сжатые губы. Саске потупился и разочарованно выдохнул. Все-таки он был Учихой до мозга костей, гордым, своенравным, независимым и надменным.
- К столу! – Саюри вышла из дома, держа в руках большую деревянную салатницу с торчавшими из нее ложками.
Итачи направился к столу первым, Саске последовал за ним, переборов все свои инстинкты и повернувшись спиной к Якуши в попытке декларировать мирные намерения. Ирьенин не оценил, но слегка расслабился, также усевшись за столом. Саюри села последней и, не поднимая взгляда, принялась за еду. Молчание тяготило, но никто не решался завести разговор.
- Очень вкусно, – неожиданно проговорил Итачи, спровоцировав несколько секунд абсолютной тишины.
- Да, – тихо поддакнул Саске.
- Спасибо, – хором отозвались Саюри и Кабуто. И снова повисло молчание.
- Саске-кун взял несколько уроков хорошего тона? – Кабуто невозмутимо положил себе немного овощей и риса. – Или это обязательная программа вводного курса Акацки? – Саюри устремила укоризненный взгляд на ирьенина, тот только пожал плечами, девушка уронила голову на грудь, тяжело выдохнула, поспешно подхватила со стола опустевшую плошку из-под риса и скрылась в доме.
- Она кажется мне знакомой. – Саске следил за ней напряженным взглядом, борясь с опять настигшим его ощущением дежавю. – Но мы не встречались раньше, – пробормотал он, все еще глядя вслед ушедшей в дом хозяйке. – Кого-то она напоминает… – Он уставился невидящим взглядом прямо перед собой, пытаясь ухватить крутящуюся на языке ассоциацию.
- Скорее всего, твоего учителя – Хатаке Какаши, – ответил Итачи.
- Точно! – возликовал Саске, вскинув голову. Кабуто настороженно посмотрел на Итачи. – Только, – парень нахмурился, – не понимаю, что у нее может быть общего с Какаши.
- Они брат и сестра. – Итачи отправил в рот очередную порцию риса, продлив тем самым и без того театральную паузу. Кабуто и Саске синхронно повернулись к Итачи.
- Откуда?.. – начал было Кабуто.
- Она училась в Академии на год младше меня, – ответил Итачи на незаданный вопрос, опустив, однако, тот незначительный факт, что рассекретить свою спасительницу ему удалось только спустя неделю тщательных раздумий и напряженных воспоминаний. – Вот, кстати, и ответ на твой вопрос, – продолжил Итачи, сделав глоток воды.
- Да, это могло бы сработать, – отозвался Саске и окинул задумчивым взглядом стоявшие на столе тарелки.
Кабуто крутил головой, смотря то на одного брата, то на другого, словно следил за пинг-понговым шариком, который соперники перебрасывали друг другу. Он ничего не понимал, пожалуй, впервые в жизни.
- Может, кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? – возмутился ирьенин.
Саске с сомнением посмотрел на него. Словно почувствовав его взгляд, Итачи сосредоточенно сложил руки в замок.
- Саске вступил в Акацки, чтобы раздобыть полезную информацию и передать ее в Коноху. Но пока не смог найти эффективный канал связи.
- Вам нужна связь с Листом? – Саюри вышла на террасу, в руках она держала распространявший аромат мяты чайник. – Я могу ее предоставить.
- Саюри, – предупредил Кабуто.
- Я знаю, что ты скажешь. – Она посмотрела в глаза товарищу. – «Это неразумно и опасно. Что если это ловушка? Ты слишком доверяешь интуиции. И людям, многие из которых не достойны этого». – Она помолчала, бессознательно устремив взгляд на выжженную траву на лужайке. – Ты прав во всем. Но… я готова рискнуть.
- И что даже не станете проверять? Может, это и в самом деле ловушка? – Саске, прищурившись, уставился на нее.
- Не буду, – упрямо тряхнула головой девушка, проигнорировав удрученный вздох Кабуто, храбро посмотрев в глаза младшему Учихе и тем самым заставив его потупиться.
- Мы должны объяснить, – тихо проговорил Итачи и, сделав глоток воды, начал рассказ.
Саюри слушала, опустив глаза, время от времени переглядываясь с Кабуто. Печальный, трагичный рассказ о миссии по уничтожению клана, о жизни в Акацки, о столкновении с братом, о выборе, который сделал Саске. Рассказ, который все расставил по своим местам и принес несказанное облегчение, ведь она явственно поняла, что все сделала правильно, каждый ее нелегкий выбор, который приходилось отстаивать в неравной схватке со здравым смыслом, а потом еще и с Кабуто, был верным и наконец-то оправданным. Он прекрасно ложился в общую канву, и она вдруг почувствовала, что все это было необходимо, чтобы привести их к этому самому моменту. Как только тихий голос Итачи умолк, она подняла глаза и посмотрела на Кабуто. Тот уже искал ее взгляд. В его внимательных глазах, скрытых за стеклами круглых очков, она прочитала обреченность.
- Я ценю Вашу откровенность, Итачи-сан, и обещаю, что сохраню Вашу тайну, – проговорила девушка. – Я готова передать информацию в Коноху.
- Акацки собирают Биджу, чтобы возродить Десятихвостого Демона, – выпалил Саске. – Шестерых они уже захватили, остались только трое. Другой информации у меня нет. – Саске ссутулился. – Этот Мадара мне не доверяет.
- Учиха Мадара? – посчитал нужным уточнить Кабуто.
- Он не Мадара на самом деле, – вмешался Итачи.
- Нагато тоже так говорил, – пробормотал Саске.
- Ты говорил с Нагато? – Итачи повернулся к брату, забыв о том, что не может видеть.
- Да, он пытался отговорить меня от вступления в Акацки. – Саске нахмурился. – Только я ему не поверил, подумал, это проверка. – Итачи кивнул, вывод брата выглядел логичным.
- Это кто-то из клана, кто прикидывается Мадарой и, вероятно, знал его перед самой его смертью, – продолжил старший Учиха.
- Разве клан не был полностью уничтожен? – с сомнением протянул Кабуто.
- Был, – подтвердил Итачи. – Одно время я задался целью узнать, кто же на самом деле этот Тоби, и выяснил, что было несколько пропавших без вести или погибших членов клана, чье тело так и не было найдено или захоронено подобающим образом. Но сейчас не об этом.
- Надо придумать, как Саске-кун сможет оперативно связываться с нами, – проговорила Саюри. – Вряд ли Акацки будут лояльно относиться к его долгосрочным отлучкам. К тому же, терять время на путешествие туда и обратно очень неэффективно.