— Ты прав, — Альфред мигом скис и тоскливо посмотрел на магнитофон. — Нужно показать остальным.
Его потухший взгляд напомнил Артуру о том, что случилось в читальном зале, и ему стало стыдно за свою резкость. В конце концов, он хотел этого не меньше самого Альфреда.
— Если когда-нибудь я узнаю о таинственном кладе моей семьи, обязательно возьму тебя с собой на поиски, — изобразив улыбку, он неловко хлопнул Джонса по плечу и первым вышел из подсобки.
Когда они вышли из библиотеки, занятия уже закончились, и на улицу высыпала толпа учащихся, спешащих по своим делам. Кто-то рассчитывал перекусить перед дополнительными занятиями, кто-то дожидался друзей, чтобы вместе пойти в город, ну, а Альфред и Артур, как и многие другие, спешили на занятие кружка. Артур назначил сегодня репетицию, чтобы нагнать пропущенное вчера, но она тоже обещала не состояться.
Они пришли первыми и дожидались остальных в прохладном и пустынном зале на своих обычных местах друг напротив друга. Альфред молчал, но выглядел до странного довольным жизнью, и Артур смутно подозревал, что это не из-за его последних слов.
— Добрый день, — Кику вежливо улыбнулся, приветствуя друзей, а следом за ним в зал вошел Геракл. — Мы уж начали волноваться, что с вами что-то случилось, когда вы не явились на занятия.
— Это точно! — дверь снова открылась, и в зал вошли Йонг Су и Мэттью, а следом за ними показались Халлдор и Андресс. — Даже я ничего не смог узнать! — с укором сказал Им. — Мэтти сказал, что вы вместе шли в школу, а потом встретили Артура, и больше он вас не видел.
— Извини, Мэтти, — Альфред опустил глаза, вспомнив, как Уильямс великодушно позволил ему броситься следом за Артуром.
— Давайте дождемся остальных, а потом мы вам все объясним, — Керкленд встал со своего места.
— Так это было не свидание?
— Нет! — хором выпалили Артур и Альфред, и удивление на лице Йонг Су быстро сменилось ехидной улыбочкой.
Дверь в зал снова открылась, и на пороге показались Ловино, Торис, Райвис и Эд. Варгас не собирался приходить сегодня, у него было занятие с психологом в городе, но она решила, что общение с друзьями принесет ему большую пользу, чем вечер в компании воспоминаний и самоуничижения.
— Тим подойдет позже, у него естествознание седьмым, а потом какие-то дела в совете, — сообщил Ловино.
— Феликс тоже, — хмуро добавил Торис. — У него занятие английским.
Артур хмыкнул про себя, заметив, с каким пренебрежением Торис произнес это «занятие английским», и задумался на секунду, чем могло быть вызвано такое отношение, но тут же отвлекся: не считая этих двоих, драмкружок был в сборе. Он посмотрел на Альфреда, и тот подмигнул ему. Артур кивнул и встал из-за стола.
— Раз уж все собрались, позвольте рассказать вам кое-что важное, — он посмотрел прямо на Ловино, и он нахмурился, смутно понимая, о чем дальше пойдет речь. — Сокровище существует.
Он успел заметить, как Йонг Су возмущенно пихнул Альфреда в бок, а потом его внимание снова привлек Ловино.
— Что за черт? — фыркнул он. — Вчера мы так ничего и не нашли.
— Потому что оно не в классе музыки, — пояснил Артур. — Мы неправильно поняли, на какое место указывала песня, но позже Альфред догадался и рассказал мне. Альфред?.. — Джонс кивнул и включил плеер, чтобы все услышали ключевую фразу. — Так что мы решили поискать в библиотеке. Это заняло несколько больше времени, чем мы планировали, но оно того стоило.
— Вы могли бы поставить меня в известность, — язвительно заметил Ловино. - Но, судя по тому, что клада у вас нет, вы его все равно не нашли.
— Зато мы нашли кое-что другое, — Артур кивнул на магнитофон, все это время стоявший на сцене. — Внутри была кассета с зашифрованной запиской. Мы еще не слушали запись на кассете.
— А что же так? — хмуро фыркнул Ловино, но потом закатил глаза и махнул рукой, показывая Артуру, что не злится.
— Так давайте послушаем скорее! — Йонг Су вскочил со своего места, и Альфред последовал за ним, а следом и все остальные ребята.
— Извини, — Артур подошел к Ловино. — Я был против этой затеи, но у нас появилась удачная возможность обыскать всю библиотеку так, что никто ничего не заподозрил.
— Забыли, — кивнул Варгас. — Включай уже, Джонс, ты что, не можешь попасть вилкой в розетку? — заметив, как возится Альфред, закричал он, и Артур вздохнул с облегчением — Ловино постепенно возвращался к ним.
Когда с возней возле розетки было покончено, подходящий переходник найден, а кассета — вставлена на положенное ей место, ребята сгрудились возле магнитофона, не решаясь нажать на кнопку. Ловино глубоко вздохнул, чтобы не заорать, какие же они все придурки, и включил воспроизведение. Сначала были слышны только посторонние шорохи, какая-то возня, кашель, шаги, а потом — приятный женский голос сказал какую-то непонятную чертовщину. Снова тишина, прерываемая лишь внешним шумом, а затем опять женский голос с теми же словами. И вновь тишина — до бесконечности. Запись бесчисленное множество раз воспроизводила одну и ту же фразу, сказанную, без сомнения, самой бабушкой Ловино когда-то давным-давно.
— Что. За. Черт, — выделяя каждое слово, прошипел Варгас. — Какого. Хрена, — он повысил голос. — Да вы издеваетесь! Я впервые слышу голос своей бабушки, и что она пытается мне сказать? Это?
— Это похоже на запись задом наперед, — дождавшись, пока Ловино без сил растянется на сцене, равнодушно бросил Андресс. — В детстве мы часто так дурачились на Хэллоуин, помнишь? — Халлдор поспешно кивнул.
— И как нам прослушать настоящий вариант? — кажется, Ловино хватило сил только на то, чтобы приподнять голову.
— Понятия не имею, — все тем же тоном ответил Андресс. — На нашем магнитофоне была специальная кнопка, но не думаю, что на такой старой модели она тоже есть.
— Есть несколько способов, — подал голос Эд, отрываясь от экрана ноутбука. — Можно вручную пересобрать кассету, но это достаточно сложно, а можно записать на диктофон, скинуть мне на ноутбук, и я переверну ее так.
— Хорошо, что хотя бы один из нас умеет пользоваться интернетом, — вздохнул Артур, благодарно кивнув Эдуарду.
Он снова включил магнитофон, и бабушка Ловино продолжила издавать странные нечеловеческие звуки, а Эд записывал их на диктофон на своем смартфоне. Потом он скинул ее в облако и воспроизвел уже на ноутбуке. Пока на экране творилась какая-то магия со звуковыми дорожками и сложным программным обеспечением, драмкружок снова перебрался за стол.
— Готово! — Эд нажал несколько клавиш, и ребята услышали то, что на самом деле говорила бабушка Ловино.
«Пять букв назад», — повторяла она по-японски.
— Ого! Я думал, это фишка «Gravity Falls»¹, — у Альфреда азартно сверкали глаза, но, поймав на себе недоуменные взгляды, он нахмурился. — Вы серьезно? — фразочка Артура подходила как нельзя кстати, и Джонс даже не заметил, как повторил ее с точностью до интонации. — Это же шифр Цезаря: алфавит сдвигается на определенное количество букв в одну или другую сторону, и соответствующие буквы в послании заменяются.
— Мне кажется, или он действительно сказал что-то дельное? — недоверчиво пробормотал Ловино, а Артур потянулся и прикоснулся тыльной стороной ладони ко лбу Альфреда, проверяя температуру.
— Насколько я помню, ты упоминал, что вместе с кассетой была записка, — осторожно начал Кику. — Полагаю, теперь мы можем расшифровать ее.
Артур достал сложенный в несколько раз лист и положил его посреди стола. Для начала они выписали алфавит и поставили каждой букве ее аналог в шифре Цезаря, а потом дружно набросились на несчастные стишки. Буквально через пару минут перед ними лежал переведенный вариант записки, и, как выяснил Эдуард, это был текст песни The Rolling Stones — «Paint it Black».
— Значит, класс искусств? — хмыкнул Ловино. — Это так в духе старика…
— Но что там искать? — робко подал голос Райвис.
— Еще одну кассету, что же еще, — отмахнулся Варгас. — Я попрошу Феличиано помочь мне с этим, — сказал он, обращаясь к Артуру. — А вы сможете пока отрепетировать.