Литмир - Электронная Библиотека

Юи молча кивнула и опустила взгляд. Тсуна насторожился: он не помнил, чтобы его дочь так неуверенно себя вела.

— Это… правда, что вы теперь с Докуро-сан?

— Юи, тебя это не касается! Это невежливо, — одернул ее Тсуна.

— Верно. Это не твое дело.

— Но… — она через силу улыбнулась. — Я ведь тоже буду частью вашей семьи, верно? Вот я и беспокоюсь за вас. Вы уверены, что Докуро-сан… что она… в ваших отношениях вы уверены?

Хибари смерил ее долгим внимательным взглядом. Савада был готов сквозь землю провалиться. Внутри ворочалось что-то неприятное и тяжелое — пресловутая интуиция, и он поспешил ее затолкнуть куда подальше.

— Все серьезно, если ты об этом, — ответил, наконец, Хибари и отвернулся. — Думай лучше о своих отношениях с моим сыном. Он ушел из дома.

— Что?! — одновременно воскликнули Юи с отцом.

— Как ты такое допустил? — накинулся на него Савада.

— Почему? Что случилось? Где он? — завалила вопросами Юи.

— На все вопросы один ответ: это не моя проблема. Вернемся к нашим делам.

Юи щелкнула языком и убежала, хлопнув дверью. Савада тяжело вздохнул и откинулся на спинку кресла.

— Хибари-сан, я позвал вас пораньше, чтобы рассказать подробней про вашу задачу, — решил разобраться с этой проблемой позже Савада. Хибари кивнул. — В Токио сейчас гостит одна из семей Альянса. Они ведут себя крайне подозрительно: никуда не выходят, закрывшись в отеле, не показываются в свете, не выходят на контакт… Я думаю, что это либо шпионы, либо те, кто охотится на Мукуро.

— На Мукуро, — скорее утвердительно, чем вопросительно, произнес Хибари, невольно подаваясь навстречу.

— Д-да. Он недавно помогал мне собрать о них кое-какую информацию, так что его могли заметить.

— Хочешь сказать, что его хотят убрать как свидетеля?

— Вполне возможно. А может быть они здесь из-за меня и моих дел. Я не очень хороший актер, так что они могли уловить в моем поведении что-то странное и прислать шпионов.

— С их стороны самонадеянно и опасно.

— Риск оправдан, ты же не будешь спорить? — улыбнулся Тсуна. — Это мелкая семья, которую будет не жалко, если их вычислят.

— Что я должен сделать?

— Выяснить, что им нужно, а дальше действовать по ситуации.

— Если они шпионы, я могу забить их до смерти? — плотоядно усмехнулся Хибари. Савада вздохнул.

— Да, разумеется. И если они пришли по голову Мукуро — тоже.

— Нет, меня это не интересует.

— Как грубо, — раздался за спиной голос. Савада уронил голову на свои ладони, а Хибари даже не вздрогнул, по-прежнему глядя на него в упор. — Ты уже перестал мечтать прибить меня собственноручно? — Мукуро обошел диван и сел с другой стороны, вольготно устроившись на нем и закинув ноги на низенький журнальный столик.

— Меня просто устроит твоя смерть, даже если подохнешь ты от легкой простуды.

Мукуро фыркнул и взглянул на Тсуну.

— Это семья Отто, не так ли? — Савада кивнул. — Ха, вот как… Не думаю, что эти дилетанты смогли бы меня заметить. Они тут из-за тебя, Тсунаеши.

— Тогда вам придется от них избавиться.

— «Нам»? — вскинул брови Хибари. Мукуро расхохотался.

— Вендиче что-то нужно от Мукуро, поэтому нужен тот, кто сможет его защитить, — оправдывался Тсуна, пока Кея буравил его испепеляющим взглядом.

— Ты выбрал не того человека для защиты.

— Серьезно, Савада, если ты хочешь от меня избавиться, то просто отдай сам в лапы Вендиче.

— Это не обсуждается! — гаркнул Тсуна и, слегка стушевавшись, кашлянул. — Я мог бы попросить Варию, но семья Отто специализируется на иллюзиях, поэтому нужен Мукуро — лучший в этой сфере.

— Неожиданная, но приятная похвала. Спасибо.

Тсуна улыбнулся ему.

— Это правда. А вы, Хибари-сан, отправитесь с ним, потому что я вам доверяю.

— Не аргумент.

— А еще потому, что ваша грызня мне надоела. То, что произошло на последнем собрании… — Тсуна многозначительно помолчал. — Больше такого произойти не должно. Считай эту поездку налаживанием отношений.

Хибари взглянул на Мукуро. Тот весело смотрел на него, и не было понятно, задумал он что-то или нет. Но зная его, можно сказать, что задумал или, по крайней мере, в процессе.

— Хибари-сан, я знаю, что вам сложно находиться рядом с ним, но от нашей сплоченности зависит судьба всей Вонголы.

— Мы никогда сплоченными не были. Только ты и твои травоядные дружки. — Хибари поднялся, и Тсуна заметил, как дрожит его стиснутая в кулак рука. От глаз Мукуро это тоже не укрылось.

— Расслабься, Тсунаеши, Кее просто немного страшно, — поднял он взгляд на Хибари. — Это нормально, после всего, что я сделал. Я не устану приносить извинения, пока не заслужу прощения.

— Тогда умри сто раз — в этом случае я даже стану твоим другом, — скривился Хибари.

— Хибари-сан! Пожалуйста, прекратите. Вот об этом я и говорил. Вы не можете себя контролировать. — Тсуна собрался с духом и сдвинул брови на переносице. — Значит так. Эта поездка очень короткая, ничего за это время не случится. НЕ ДОЛЖНО случиться. Мукуро.

— Я не повторю ошибок прошлого, — поднял он руки. — Сам хочу исправить наши отношения.

— Это невозможно, — устало ответил Хибари. — Хорошо… я согласен.

— Спасибо! — на радостях подскочил Савада. — Постарайтесь наладить отношения, но не забудьте о приоритетной задаче. Я пока веду переговоры с CEDEF. Хочу, чтобы они помогли нам в предстоящей битве. А если не согласятся — чтобы хотя бы не вмешивались.

— Тогда едем.

— Э? Не будете заезжать домой?

— Я хочу побыстрее со всем покончить. Хром позвоню из поезда. — Хибари поправил узел галстука и вышел. Мукуро же задержался.

— Я не сделал ошибку? — спросил Тсуна, внимательно глядя на него. Тот пожал плечами.

— Кто знает, Савада Тсунаеши, кто знает…

***

Хибари купил билеты на разные места, даже в разных сторонах поезда, в разных вагонах, но Мукуро, конечно же, в итоге сел напротив.

— Выкупил себе сразу четыре места?

— Не люблю, когда меня окружают травоядные. — Хибари мысленно досчитал до десяти и глубоко вдохнул. Одна рожа уже заставляет его корчиться от желания разбить ее о стекло.

— Я сегодня трахался с тобой, — вдруг произнес Мукуро с улыбкой, глядя в окно на пролетающие мимо деревья.

Хибари медленно отложил в сторону газету.

— Что?

— Я говорю, что занимался с тобой сексом сегодня.

— Я это услышал и в первый раз. Я спрашиваю: какого черта?

Мукуро взглянул на него и улыбнулся.

— Я имею в виду свои фантазии. Ох, ты там такие вещи вытворял.

— Ты омерзителен, — с отвращением бросил Хибари. — Если не хочешь сдохнуть в страшных муках прямо сию минуту, то прикусишь язык и будешь молчать до тех пор, пока мы не вернемся в Намимори.

— Ты бы не хотел со мной?..

— Просто мечтаю. Скройся в туман, травоядное.

Мукуро поднялся и навис над ним, опираясь вытянутыми руками на спинку его сиденья. Хибари напряженно застыл, глядя на него снизу вверх сощуренными от злости глазами.

Вот оно… взгляд, выражение лица, голос…

Совсем другие чувства вызывает, нежели сегодня днем, в ванной. Острее, желанней, пронзительней. Мукуро мог прочувствовать его ненависть к себе на вкус, и это ему нравилось едва ли не больше всего остального.

— Надеюсь, мы все-таки поладим, — дружелюбно произнес он, отталкиваясь и выпрямляясь. — Сколько врагов Вонгола простила, я ангел по сравнению с ними.

— Только не для меня.

— Для тебя я ангелом и не хотел бы быть. — Мукуро улыбнулся и помахал рукой, направляясь в свой вагон. — Для тебя гораздо интереснее быть демоном.

Хибари смотрел ему вслед, пока он не скрылся за дверью.

Вместе со скрипом закрывающейся двери, ломались внутренние стержни и лопался отлаженный механизм контроля.

Это выше его сил.

Первым делом, когда остановится поезд, нужно будет побежать в аптеку.

Ему просто необходимы антидепрессанты.

========== Глава десятая. О проблемах с детьми и взрослых играх ==========

27
{"b":"599527","o":1}