Литмир - Электронная Библиотека

— Значит, я больше не паровоз! — оба рассмеялись.

Они вышли на небольшую поляну, где столпилось несколько десятков учеников. Желтые и синие галстуки — значит, это Пуффендуй и Когтевран, про себя определила Лиз. Но где Хагрид? Из рощи вышел лесник, ведя за собой…

— Не может быть! — ахнула Лиз. — Это же… это же!

— Единорог, — закончил за нее Джеймс, довольно ухмыляясь.

— НЕ МО-ЖЕТ БЫТЬ! — громко воскликнула Лиз. — Настоящий единорог! Ущипните меня, а то я сейчас свалюсь в обморок. Ауч! — Лиз почувствовала небольшой укол в запястье.

— Ты же просила, — радостно сказал Джеймс. — Ты не спишь. Он настоящий.

— Не могу поверить! — горячо сказала она.

— Джеймс, — увидел мистера Поттера Хагрид. — Какими судьбами?

— Вот провожу экскурсию для Лиз, — ответил он, и все мигом уставились на нее. — Она никогда не видела единорогов и не верит, что он настоящий.

— Подойди, милая, — спокойно сказал лесник-преподаватель.

С широко раскрытыми глазами, она посмотрела на мистера Поттера, который одобрительно замотал головой, затем на единорога, Хагрида, учеников. Нервно сглотнув, она медленно подошла к животному. Протянув руку, она дотронулась до его морды, животное осторожно склонила голову.

— Здравствуй, красавица, — прошептала Лиз с придыханием. От волнения у нее дрожали руки.

— Это самец, — сказал Хагрид.

— Ой, прости, пожалуйста, — извинилась перед единорогом Лиз. — Ты красавец! Такой белоснежный, статный. Будем дружить? — ласково спросила девочка, поглаживая животное по шее.

Остальные ученики и Джеймс с интересом наблюдали, как животное склонило голову, а девочка расценила это как знак согласия.

— Да? Да? — обрадовалась она. — Это просто чудо. Белоснежное чудо!

— Хочешь покататься? — спросил Хагрид и, не дожидаясь ответа, посадил ее на единорога.

— Ой, нет, я не умею… — но было поздно.

— Держись крепче, — скомандовал Хагрид, и единорог пустился вскачь. Лиз только и успела встревожено бросить взгляд на мистера Поттера.

Она крепко ухватилась руками за гриву единорога, то и дело подскакивая, ведь седла не было. Единорог выскочил из леса и побежал мимо огородов, хижины, устремляясь вдаль. Ветер бил в лицо Лиз, в ушах свистело от скорости.

Невероятное ощущение окрыленности и восторга заполнили ее. В этот момент она ощущала спокойствие, свободу и внутреннюю силу — кажется, она способна сейчас на всё! Лиз тихо рассмеялась, радуясь такому открытию потому, что именно его ей не хватало в последнее время. Восторга… Неподдельного, чистого восторга! Тем временем единорог развернулся и поскакал обратно. Лиз смотрела на реку, на замок и чувствовала, что это одно из самых лучших мест, где ей удавалось побывать. Вернувшись на поляну, Хагрид снял девочку с лошади, но та не спешила отходить.

— Спасибо Вам, — сказала раскрасневшаяся Лиз. — Снежок прокатил меня с ветерком.

— Снежок? — переспросил лесник.

— Да, простите, я подумала, что это имя ему подходит… — начала оправдываться Лиз.

— Мне нравится! — просиял Хагрид.

— Ты самое прекрасное существо во всем мире! — поглаживая единорога, воскликнула девочка.

— Дети, урок закончен, можете идти, — прогремел Хагрид.

После вздоха разочарования, исходящего от женской части, ученики отправились к школе.

— Я вижу, тебе понравилось, — подошел к Лиз мистер Поттер.

— Безумно, — не отрываясь от единорога, воскликнула она. — Это лучшая встреча в моей жизни! Можно я его себе заберу? — шутливо спросила она.

— Даже так? — рассмеялся Джеймс.

— Да! Вы только посмотрите на него: чистое, прекрасное существо. Не могу оторваться от его гривы.

— Единороги чувствуют доброту в человеке, — сказал подошедший Хагрид. — Не припомню, чтобы они так благосклонно относились к кому-то еще.

— Спасибо, что разрешили прокатиться, — поблагодарила Лиз.

— Не за что. Теперь мне пора отпустить Снежка к своим сородичам.

— Ох, да, конечно. До встречи, Снежок, — поцеловав его в морду, сказала девочка. — До свидания, Хагрид. Рада знакомству.

— Я тоже, Лиз. Заходи на чай.

— Спасибо за приглашение.

И Джеймс, и Лиз повернули обратно. За экскурсией они пропустили обед. День уже шел к своему закату, последние занятия закончились, а они только возвращались в замок.

— Мне очень нравится здесь. Хогвартс невероятное место. Магия, прекрасные люди, чудесные существа, захватывающие виды. Я будто в сказку попала. Мне очень понравилась экскурсия! Спасибо, что потратили на меня время.

— Ну, что ты! Я тоже получил огромное удовольствие. Рад, что тебе здесь нравится, — с нескрываемым удовольствием ответил Джеймс.

— Я сразу поняла, что вы хороший человек, — вдруг сказала Лиз. — Гарри повезло с семьей.

— Жаль только, что мы не всегда были рядом с ним, — грустно заметил мужчина.

— Как это? — не поняла Лиз.

Выйдя из моста, они сели на скамейку.

— Мы только три месяца, как вместе, — сказал Джеймс.

— Никогда бы не подумала. Но почему? — недоумевала девочка. — Простите, вы не обязаны мне говорить, — быстро добавила она.

— Всё хорошо, Лиз, — грустно улыбаясь, ответил Джеймс. — Нас разлучили. Когда Гарри был один год, один злой волшебник хотел убить его. Нас предупредили об опасности, поэтому мы были готовы защищаться. Но все произошло внезапно. Нас предали. Этот злой волшебник… Волан-де-Морт, — с трудом произнес Джеймс, — ворвался к нам в дом и попытался убить Гарри. Мы сражались с ним, но он был сильнее. Меня и Лили сильно ранило. Так сильно, что нам пришлось лечиться все эти годы. А Гарри… Волан-де-Морт не смог его убить. В ту ночь он потерял все свои силы и исчез. Поэтому Гарри так знаменит в нашем мире.

— И он не знал, что вы живы? — в ужасе спросила Лиз.

— Нет… Нас нашел Дамблдор и переправил в безопасное место. Гарри отдали его тетке на воспитание. Но во всей этой ситуации больше всех пострадал Сириус. Для всего магического сообщества мы с женой были мертвы. А виновником, предателем выставили именно его. Его посадили в тюрьму на 12 лет, — ахнув, Лиз закрыла рот ладонью. — Он не знал, что мы живы, а мы не знали, что он за решеткой. Откровенно говоря, первые несколько лет мы были словно овощи, не могли двигаться, говорить, не понимали кто мы и где. За нами ухаживали врачи, Дамблдор навещал нас и рассказывал последние новости. Прошло 12 лет, прежде чем мы были готовы вернуться. И первым делом мы организовали побег Сириуса. Только в конце мая мы встретились с Гарри и рассказали миру, что же все-таки произошло с нами. Сириуса оправдали, а Гарри… до этого момента он считал себя сиротой, — закончил мистер Поттер.

Мужчина перевел взгляд на девочку: она всхлипывала, вытирая слезы рукавом свитера.

— Как это несправедливо, — заключила она.

— Несправедливостей много на Земле, — согласился он. — Ведь у тебя тоже нет родителей.

— Они мне и не нужны, — грустно сказала Лиз.

— Всем нужны родители, — мягко сказал Джеймс.

— Всем, кроме меня, — строго сказала девочка. Оба замолчали. Через мгновение Лиз сказала переменившимся голосом. — Вы должны кое-что понять. Я отказалась от мысли о родителях, будучи совсем еще ребенком.

— Ты и сейчас ребенок.

— Уже нет. Тело — да, но склад ума — нет… Я давно повзрослела и не питаю иллюзий. — Лиз замолчала, а затем заговорила быстро и эмоционально: — Знаете, почему я хотела петь? Не только, чтобы вырваться из приюта. Я хотела добиться всего сама, прославиться, хотела, чтобы они увидели это. Те, кто бросил меня… По телевизору, радио, на концерте. Неважно. Я хотела, чтобы они поняли кого бросили. Я хотела, чтобы они нашли меня. И, знаете что?

9
{"b":"599426","o":1}