Литмир - Электронная Библиотека

Лиз разбудил шум внизу. Поежившись, она открыла глаза и прислушалась. Кто-то пытался прорваться наверх. Мгновение, Лиз овладела паника, ей почудилось, что Пожиратели смогли прорваться к ней в дом и хотят забрать обратно, но чуть погодя она поняла, что узнает голос. Он вовсе не принадлежал одному из Пожирателей Смерти. Это был голос Флер. Она настойчиво требовала встречи с Лиз, а мама ее не пускала.

В комнату вошел отец.

— Кто там? — тихо спросила Лиз.

— Ты не спишь? — удивился Джеймс. — Это… это почту принесли.

— Па-а-п, — протянула Лиз, давая понять, что не верит ему. — У нас не бывает почты.

— Ладно, это Флер, — раздраженно ответил мужчина. — Она хочет видеть тебя, но тебе сейчас нужен покой.

— Пусть она зайдет, — слабым сонным голосом произнесла Лиз.

Отец не мог отказать дочери. Мужчина вышел из комнаты, а через пару минут в комнате появилась Флер.

Отец помог Лиз занять удобное положение, а затем вышел, прежде сказав:

— Только не долго, Флер. Ей нужен покой.

— Конечно, мистег’» Поттег’»? — учтиво ответила Флер.

Дверь за мужчиной закрылась.

— О, догʼогая Лиз, — с печалью в голосе заговорила Флер, садясь на кровать поближе к подруге. — Как мы все за тебя пегʼеживали! Ты всех нас напугала, — с укором заметила она.

— Я не специально, — равнодушно ответила Лиз.

— Ты еще очень слаба, я знаю. Я бы не пгʼишла к тебе так гʼано, если бы не особенная пгʼосьба одного человека.

Лиз вопросительно посмотрела на подругу.

— Твой бгʼат живет у нас в коттедже. Гагʼг«и себе места не находит с того самого момента, как новость о твоем пленении дошла до нас.

У Лиз на глаза выступили слезы.

— Он попгʼосил пегʼедать тебе письмо.

Флер протянула подруге конверт.

— Ты не могла бы мне помочь, — попросила ее Лиз, указывая на забинтованные руки.

— О, конечно, — с готовностью произнесла Флер, распечатывая письмо.

Наконец, Лиз взяла в здоровую руку письмо и стала читать. Такой знакомый почерк брата вызвал у нее прилив волнительного трепета.

«Лиз, я не знаю, что тебе написать… Как ты себя чувствуешь? Этот вопрос мне кажется неуместным и глупым, но все же, дай знать, как ты. Я не нахожу себе места.

Когда я узнал, что они тебя забрали, первой моей мыслью было бежать к тебе, спасти, обменять свою жизнь на твою. Но твое обещание… оно сковывало меня. Я понимаю, что ты предвидела такой исход событий, но я не ожидал, что он произойдет. Каждый день, пока ты была у них, я терзался. И сейчас терзаюсь. Я не хотел, чтобы это с тобой случилось! Лиз, я молю тебя о прощении. Я не представляю, через что тебе пришлось пройти, но уверен, это тяжело пережить. Я никогда не прощу себя за то, что с тобой произошло. Обещаю, скоро придет всему этому конец.

Люблю тебя.

Твой брат Гарри».

Лиз опустила письмо на одеяло и смахнула несколько одиноких слезинок.

— Спасибо, Флер, — тихо сказала она.

— Как ты, Лиз? — спросила озабоченно Флер. Ее рука ласково опустилась на руку подруги.

— Все позади, — уклончиво ответила та и, чтобы избежать дальнейших расспросов, добавила: — Возьми, пожалуйста, со столика блокнот, чернила и перо.

Флер послушно выполнила просьбу.

— Нет, писать будешь ты, — поспешно добавила Лиз, видя, как подруга протягивает ей блокнот. Та молча открыла блокнот на чистой странице, обмакнула кончик пера в чернила и приготовилась записывать. Лиз, закрыв глаза, задумалась, а затем заговорила:

- Гарри, я дома. Теперь я в безопасности. В том, что со мной произошло, нет твоей вины. Поэтому выброси эти мысли из головы. Я иду на поправку. Медленно. Но и это не мало, согласись. Я рада слышать, что весь этот кошмар скоро закончиться. Поскорей бы.

P.S. Я ничего не рассказала.

Люблю тебя, Лиз.

Закончив писать, Флер тревожно посмотрела на подругу.

— Что ты не гʼассказала? — задала она вопрос.

— То, что пообещала хранить в секрете. Флер, я хочу отдохнуть…

— Конечно, Лиз. Я навещу тебя в ближайшие дни, — согласилась девушка.

Флер потрепала Лиз по волосам, сложила письмо и вышла. Лиз сложила письмо брата и спрятала под подушку. Лиз не готова была к расспросам родителей.

***

Прошла неделя. Лиз постепенно возвращалась в форму. К концу недели она самостоятельно спускалась к завтраку, хотя до этого все свободное время проводила в спальне. Родители деликатно не поднимали вопроса о том, что случилось и старательно оберегали ее от вопросов других гостей. Лиз много спала, понемногу возвращался аппетит и интерес к новостям. Она нашла радость в обществе маленького Чарльза. Почти все свое время, кроме тех, когда приходили Джинни, Сириус или Флер с очередным письмом, Лиз проводила с братом. Она смотрела, как он играет в кроватке с погремушкой, как смеется ее гримасам, обвивает ее рыжие волосы маленькими пальчиками. Эти простые естественные ситуации помогали воссоздать внутри нее подобие душевного покоя.

Каждое утро Лиз смотрелась на себя в зеркало. В первые дни, когда она смогла самостоятельно встать, Лиз ужаснулась. Собственное отражение напугало ее: темные плотные круги под глазами контрастировали с бледной изжелта-синей кожей, ее скула, бровь и губа были разбиты и разбухли. Ее кожа стала такой тонкой, просвечивающей, что можно было увидеть мельчайшие сосудики и капилляры. Волосы запутались и поблекли, ключицы неестественно выпирали. Она была похожа на узницу концлагеря, которую регулярно избивали.

К концу недели Лиз спокойней реагировала на свое отражение. Цвет ее лица постепенно принимал естественный медовый оттенок, благодаря настоям и мазям миссис Уизли многие ее раны затянулись. Лиз чаще выходила во двор, где просиживала по нескольку часов в одиночестве.

Ни Лили, ни Джеймс, ни даже Сириус, не заговаривали с ней о случившемся. Они не знали о чем можно говорить, а о чем нет. Каждый хотел как-то помочь Лиз, но не знал как. Сириус пытался рассмешить Лиз, но та лишь снисходительно улыбалась и погружалась в себя. Лили окружила дочь гиперопекой, а Джеймс чувствовал себя неловко, поэтому частенько просто молча сидел рядом.

Где-то через полторы недели после того, как Лиз нашли, в доме Поттеров собрались члены Ордена Феникса. Лиз была наверху, не желая участвовать в обсуждении последних новостей. Она только что передала очередную весточку для Гарри, которую смогла сама написать, где предупреждала брата о том, что Волан-де-Морт догадывается о том, что тайну его разгадали.

Меж тем в доме стало слишком многолюдно. Пришел Сириус вместе с Касс, мистер и миссис Уизли в компании Джинни и близнецов, Флер с Биллом, Люпин, Кингсли и Грозный Глаз. Им предстояло обсудить последние новости и выработать стратегию дальнейших действий. Известие о том, что Гарри был схвачен, а после сбежал перед самым носом Волан-де-Морта, взбудоражило всех членов Ордена Феникса.

Лиз знала об этом больше других и, тем не менее, оставалась наверху. Физически она почти восстановилась и была готова спуститься вниз к остальным, но психологически ее разум блокировал любые воспоминания о том, что ей пришлось пережить. Говорить обо всем этом она не была готова.

245
{"b":"599426","o":1}