Литмир - Электронная Библиотека

— До чего хороша, упырица, — не мог не восхититься он.

Лерисса не заболела, хоть и грозилась, и через два дня они уже добрались до Златоземья. Надолго задерживаться в деревне не стали: близилась весна, и Лерисса торопилась начать возню с рассадой. Она закупила семена, а еще приправ и сладостей, пооблизывалась на вполне пристойные луки, но тратиться не решилась. Нагрузила свою взятую напрокат лошадь сумками с саженцами и продуктами и возмутилась, что Туман едет налегке — тащить собственную броню и полный саронитовый доспех рыцаря смерти — это называется «налегке»?!

В Элвинском лесу было ясно, и когда Кольтира с Лериссой выехали на мост через реку, отделяющую лес от полей и холмов Западного Края, солнце как будто решило проводить их. Яркие лучи вызолотили пожухлую траву и оставшиеся на ветках редкие листья, отчего все вокруг заиграло теплыми красками и приобрело на редкость уютный, нарядный вид.

Дорога вильнула, выводя путников к ферме Янсенов. Насколько Кольтире было известно из рассказов Лериссы, сын хозяев погиб в Нордсколе, отец скончался от переживаний, а мать перебралась к родственникам в Красногорье. Земля в Западном краю сейчас ни стоила ничего, поэтому хозяйка ее не продавала, ждала перемен. А ферму, дом и хозяйственные постройки тем временем разграбили местные бродяги.

Дорога сделала еще один поворот, огибая холм, и Кольтира увидел пустую повозку, рядом с которой стояли двое людей, один из которых был местным. У их ног мигал разноцветными огнями странный механизм.

— Это просто бойня, лейтенант, их всех убили! — воскликнул незнакомый мужчина в официальном камзоле с гербом Альянса. Он принялся рассуждать о времени смерти и характере повреждений.

Лерисса ойкнула и толкнула коня пяткой в бок, призывая поторопиться. Кольтира нагнал ее и, обогнув телегу, увидел убитых: мужчину, женщину и лошадь. Обычные трупы, раны резаные и рубленые, крови мало — значит, умерли быстро. Похоже, эта тыловая крыса настоящей бойни сроду не видел.

— Лейтенант! Кто убил тетушку Верну и ее мужа?! — воскликнула Лерисса, спешиваясь.

Имени этого лейтенанта Кольтира не помнил, но видел его несколько раз на Сторожевом холме. Местные его за что-то не любили, хотя почему «за что-то»? Тут половина населения — бандиты, воришки и жулики, с чего бы им любить того, чей долг — следить за правопорядком!

— Ты меня спрашиваешь, деточка? — хмыкнул лейтенант. — У нас тут висяк. Двойное человекоубийство. И одно коне… убийство. А хуже всего то, что мы в Западном краю. Я могу наугад прихлопнуть с десяток бродяг, у которых были основания прикончить этих стариков и несчастную Савраску. И, похоже, мне придется именно так и поступить. Думаешь, мне нечем заняться, кроме как торчать на этих фермах и расследовать смерть парочки переселенцев?

Лерисса от возмущения потеряла дар речи, и только хлопала глазами, приоткрыв рот.

— Мы едем или нет? Огурцы посеять не успеешь, — мрачно окликнул ее Кольтира, которому эта спешащая фермерша не дала посмотреть на кобольдов — полуразумную расу, которую он видел только на картинках в книгах.

— Нет! — решительно топнула она ногой. — Нужно найти преступника, а уважаемый лейтенант Лейн отлынивает от своих обязанностей!

— Хочешь помочь найти убийцу, деточка? — покровительственно хмыкнул лейтенант. — Тогда прогуляйся со своим другом на ферму, поговорите с этими лоботрясами. Они уже… в курсе. Можете припугнуть, не стесняйтесь.

Лейтенант махнул рукой в сторону фермы Янсена, занятой бездомными. Наверняка кто-то из них хоть что-нибудь видел. Лейтенант обращался к Лериссе, но смотрел при этом на Кольтиру, выразительно задержав взгляд на рукояти висевшего за спиной меча. Значит, поговорить и припугнуть?

— Вы понимаете, кого и о чем просите? — процедил Кольтира, позволяя руне распространять вокруг холод. Лерисса недовольно покосилась на него, но промолчала и отошла на пару шагов.

— Вполне, — спокойно отозвался лейтенант, которого это напоминание о сущности монстра перед ним не впечатлило. — Я оплачу вашу работу.

В принципе, позиция лейтенанта была понятна. Сунуться в логово озлобленных бродяг с поддержкой из одного человека — излишне рискованное занятие. Местное жалование точно не стоило того, чтобы отдавать за него жизнь. Послать рыцаря смерти, наделив его полномочиями — это разумно. Но Кольтира не собирался служить Альянсу.

— Вы посмели думать, что меня можно нанять? — угрожающе произнес Кольтира.

Он начал выплетать ледяное заклинание, чтобы осадить зарвавшегося наглеца, но вовремя напомнил себе, что ему не следует привлекать к себе внимание властей. Меньше всего он был заинтересован в том, чтобы его личность раскрыли Альянс или Орда.

— Эээ… Нет, — лейтенант выглядел озадаченным.

— Конечно нет, милорд, — торопливо вмешалась Лерисса, язвительно пропев его титул. — Это меня можно нанять. А ты просто постоишь рядом и проследишь, чтобы со мной ничего не случилось.

И с этими словами она кивнула лейтенанту и решительно двинулась в сторону бандитов и оборванцев.

Несносная женщина!

========== Глава 62. Кто убийца? ==========

Кольтира спрыгнул на землю и велел Туману присмотреть за лошадью Лериссы, которую временная хозяйка и не подумала привязать.

Итак, им предстояло допросить свидетелей. Причем власти неофициально разрешили им… хм, проявить пристрастие: запугать, избить или и вовсе оставить парочку трупов. Или лейтенант не это имел в виду? Смерти бездомных и жуликов ведь тоже нужно будет расследовать.

Особой потребности мучить и лишать жизни именно разумных существ, подобных эльфам или людям, Кольтира не чувствовал. Ему вполне хватало и гноллов, а потому он решил никого не убивать. Он — законопослушный житель Западного края, а не какой-то там монстр и убийца. Ага, как же.

Если в Луноречье Кольтиру знали в лицо, а на Сторожевом холме силуэт всадника в плаще с капюшоном тоже многим примелькался, то здесь, в северных районах, появление рыцаря смерти было в новинку. Кто-то шарахался и убегал с воплями, кто-то выкрикивал проклятья… Один попытался напасть, а еще трое — ограбить.

Кольтира предпочел бы подойти к строениям скрытно, и поочередно допросить нескольких бродяг, утаскивая их подальше от остальных. Но Лерисса перла вперед с решительностью осадного разрушителя, и Кольтире пришлось прилюдно запугивать тех, кто им попадался на пути.

Многие сопротивлялись, пытались вырваться, но где им справиться с рыцарем смерти! Однако Кольтира выслушал немало рыданий, просьб о пощаде проклятий и угроз — но никакой ценной информации. Никто ничего не видел.

— Хочешь знать, кто убил Хмуробровов? Я тебе скажу, кто их убил, — прохрипел один старик, которого Кольтира всего лишь бережно схватил за руку, а вовсе не за горло. — Король Вариан Ринн! И всех нас тоже прикончит. По одному.

Кольтира подумал, что перед ним безумец: делать больше нечего королю, как убивать фермеров и бродяг. Но старик продолжил, сбавив тон:

— Чем ты хочешь пригрозить нам, мертвяк? Смертью? Здесь каждый четвертый не пережил зиму, каждый третий не дотянет до лета и урожая. Впору позавидовать таким как ты. Вам не нужна еда.

— Я испытываю голод иного рода, — угрожающе оскалился Кольтира, но старик лишь с равнодушием повел плечами.

Рыцари смерти умеют ощущать страх других — и наслаждаться им, — но старик и впрямь не боялся. Он видел смерть каждый день. Медленную мучительную агонию от голода, холода и болезней. Что ему какое-то там отрывание рук, перелом шеи или отсечение головы! Кольтира мог, вспоминая кровавые уроки Зор’бе, все-таки впечатлить и разговорить этого типа и остальных. Вот только ему потребуется время и настоящее разрешение властей. Вернуться к лейтенанту и уточнить?

Из-за плеча Кольтиры вынырнула Лерисса и зашептала на ухо старику.

— Пятьдесят монет за ваши сведения.

Тот презрительно фыркнул.

— Серебряная? — предложила она.

— Три. Три серебряных, — понижая голос, отозвался старик. Его глаза алчно блеснули.

239
{"b":"599395","o":1}