Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мне почудился скрежет зубов, донесшийся с верхней полки. А сам я подумал: господи, и всего? По крайней мере, барон не повесил малышку на дереве, как тот же де Ла Фер, признанный образчик благородства.

– Разве это не ставит нас с Калидой на одну доску? – спросил Гарри, наконец согнав с лица оскал. – Честно говоря, я даже был рад, когда меня отстранили.

– Ну, не из-за этого же?

– Нет, конечно. Об этом вообще никто не узнал. А девочку я отпустил в тот же день и все упоминания о ней вымарал из дела. Жаль, что не из памяти.

– Если, как вы сказали, ее «как раз довели до кондиции»…

– Ну? – подстегнул барон. – И что?

– Калида в таких вещах был предельно скрупулезен, – пояснил я. – И редко ошибался со сроками.

– То есть, по-вашему, она должна была родить?

– Если не сделала аборта.

– Ч-черт, – процедил Гарри. – Это меня и гложет. Насколько помню ее мать… Да она назло заставила бы рожать!

– Разве вы не пытались выяснить?

– Не хочу оправдываться, но после этих событий я в такое влетел!.. На несколько лет попросту выпал из жизни – удивительно, что не насовсем.

– А теперь, по прошествии такого времени…

– … меня повлекло сюда. Старые долги, знаете ли, – не люблю. Вдобавок стало грызть: а вдруг у меня завелось потомство?

Клопы заводятся, едва не ляпнул я, но вслух спросил:

– Для вас это настолько важно?

– Вы не поверите, сколь силен у дворян голос крови! Поначалу не особо ощущаешь, но с годами прямо вопиет. Наверно, это сродни тяге к бессмертию.

– А как ее зовут, еще не забыли?

Впрочем, в моем сознании уже сформировался образ злосчастной крохи. И по срокам сходится – не говоря уж о реакции Калиды. Так что я не очень удивился, услышав:

– Ту девочку? Лана.

И барон с ожиданием уставился на меня

– Знаете, Гарри, слишком это по-индийски выходит, – сказал я, брезгливо морщась. – Потом выяснится, что мы с вами родные братья, а Калида в нашей семье – паршивая овца. И заживем общим домом.

– Так вы знакомы с ней?

– Странно, что вы не слыхали о Лане, – с вашим-то опытом дознания!.. Или искали не там?

– То есть, по-вашему, супруга главаря Аскольда…

– Бывшая супруга, – перебил я. – А еще раньше Лана жила со мной – это чтоб не было недомолвок. Но самое смешное, что и она разыскивает дочь.

– Все-таки дочь, – пробормотал Гарри. – Так я почему-то и… Значит, вам известно, где Лана теперь?

– Мне-то известно.

– Но мне не скажете, да?

– А зачем? Вы ж ищете не мать.

– Не знаю, еще не решил. Возможно, и ее тоже.

– Ну, вы определитесь пока, – предложил я. – А Лану, если желаете, могу уведомить о вашем… гм… пришествии.

– Выглядит некрасиво, согласен, – уныло подтвердил Гарри. – А что, достучаться до Ланы непросто?

– Временно она сошла со сцены, и лучше ей пока не возникать. Да и чем она сможет помочь? Похоже, все тропки ведут в Питомник.

– Вы полагаете…

– Про Лану не узнали ваши коллеги, – сказал я. – Зато о ней помнил Калида. И что, по-вашему, он сделал бы с чужим приплодом, когда подошел срок уплаты?

– Подсунул бы Богомолу взамен своего? Пожалуй, вы правы.

– Сразу это не выяснилось бы – тем более, гены Калиды в ней присутствуют. И по отцовской линии наследственность неплохая… конечно, если судить с нашей колокольни. А вот для тамошних исследователей не исключены сюрпризы. Они ж рассчитывали на иной… материал.

– Черт! – выдохнул Гарри. – Что же с ней могли сотворить?

– Может, и ничего – если она успела сбежать.

– Господи, куда?

– У здешних беспризорных есть своя среда обитания – под землей.

– Да, мне говорили. А вы можете меня свести с ними?

– С Тузом подшефной Колоды – в любой момент, – сказал я, глядя на солнце, нижним краем уже коснувшееся горизонта. – И не только с ним.

– А с кем еще?

Мне вдруг захотелось поделиться с Гарри своей тайной, хотя обычно я не склонен к спонтанным поступкам.

– Не хотите повидаться со старым знакомым? – поднимаясь из-за стола, спросил я. – Точнее с тем, что от него осталось.

Сняв с верхней полки Голову, я переставил ее на тумбу, поднял тонированное забрало. Поджав губы, Калида сердито молчал, метая по сторонам угрюмые взгляды. Кажется, ему не нравилось быть экспонатом. И даже роль жемчужины моей коллекции вряд ли его привлекала.

– Полагаю, вы не из тех, кто любит дешевые фокусы? – осведомился барон. – Я был бы разочарован.

– Конечно, нет.

– Выходит, это – настоящее?

Взглядом испросив разрешения, он взял Голову в руки, внимательно оглядел.

– Что, – ехидно поинтересовалась та, – давно не общался с умными людьми?

– Насчет людей не поручусь, – проворчал Гарри, озадаченно хмурясь, – а вот увидать болтающую башку отдельно от цирка… Наверно, сторож забыл запереть клетку. И на чем же ты, бедолага, задал деру – на ушах?

– А ведь вы с ним, возможно, родичи, – заметил я. – Если наши построения верны, то Калида – дед вашей дочери.

– В самом деле! – фыркнул Гарри и вкрадчиво сказал: – Здравствуй, дедушка.

– Привет, внучек! – буркнула Голова.

В этот миг солнце погрузилось в море целиком, и почти сразу донесся грохот, приглушенный несколькими перекрытиями. Аккуратно поставив Голову обратно, барон прислушался.

– Что это? – спросил он.

– А как вы думаете? Вот теперь на нашего приятеля интересно взглянуть.

– А он не сорвется с привязи? – спросил Гарри, поежась.

– Скорее оторвет руки.

– Ну, это-то ладно…

Посмотреть на толстяка и впрямь стоило – чтоб оценить, насколько он изменился. Зрелище поучительное до дрожи, даже меня пробрало. Но развязать оборотню язык не удалось. Не исключено, он и вовсе разучился говорить.

Вернувшись в кабинет, мы некоторое время сидели молча, не зажигая света, рассеянно потягивая вино. Затем барон признался:

– Вообще я не ожидал, что это окажется настолько жутко!

– Эта иная технология, Гарри, – сказал я. – Принципиально иная.

– Что, магическая?

– Не обязательно. То есть некоторые их трюки могут сойти за чудеса, но скорее, они продвинулись дальше в исследовании соседних пространств. И вот там начинается такое!..

– Н-да. – Он поглядел в темное окно, которое уже пора было запирать. – Поеду я, пожалуй. Спасибо за прием.

– До утра не хотите остаться? Сами понимаете: ночь.

– Как раз поэтому мне надо спешить в отель. – Ухмыльнувшись, Гарри прибавил: – Надеюсь, нам не придется друг друга увечить, чтоб подружиться? Слишком это избитый ход – не люблю.

И он укатил – странный этот барон, бывший «бес». Подбросив мне ворох новых проблем. Большинство их я отложил на потом, а пока решил выяснить насчет «шакала», очередной раз погрузившись в Океан.

Оказалось, в местных архивах это дело отсутствует напрочь. Конечно, ныне оно не выбивалось бы из общего ряда, но ведь тогда было сенсацией, нашумело на всю страну. И чтоб убрать из всех запасников любое упоминание о здешнем потрошителе, следовало очень постараться.

Дальше стало еще веселей. По всему Океану, включая центральные mass media, про «шакала» не всплыло ничего – то есть абсолютно, полный ноль! Похоже, «проделана большая работа». И кому это понадобилось? Частному лицу такое не осилить – разве только оно располагает возможностями, сравнимыми с ресурсами государства.

Собственно, что я слышал о «шакале»? Неделями обитал в каменных норах, по ночам впадал в транс, воображая себя зверем, кормился человечиной, складируя отборные части в подземной роднике… Короче, полный набор!

– Но ты-то о нем должен помнить? – спросил я у Калиды. – Как-никак из-за него засветился.

Насупив брови, он молчал.

– Продолжаешь темнить, да? – усмехнулся я. – Еще надеешься на реванш? Как думаешь, если меня все ж достанут, тебе от этого станет лучше? Или для тебя главное – отомстить?

– Сколько вопросов, – проворчала Голова. – Ну, что ты хочешь? Только учти, я про «пещерника» знаю немного. Да и зачем было влезать в эту жуть?

57
{"b":"59923","o":1}