- Вы полагаете?
Но Гарри уже не мог остановиться, Люциус был так близко, и чувства захлестывали его:
- Я… мне все равно. Если вы согласились на это, значит, вы этого хотели? И я хотел… Я только одного не могу понять, какого черта вы приплели сюда Снейпа? Зачем было его лечить? И весь этот фарс с его выздоровлением? Зачем?
Люциус, не мигая, смотрел на плиту. Гарри вглядывался в его лицо, в мелкие морщинки вокруг глаз, в складку, залегшую у рта. Должно быть, он тоже просто ужасно устал от всего…
Неожиданно Люциус перевел взгляд на него и кивнул в сторону букета:
- Давайте сюда.
Гарри оторопело смотрел, как тот закрепляет цветы серебристой ниточкой чар.
- Отпускать тех, кто тебе дорог, нелегко, - Люциус, откинул с лица растрепанные пряди. – А сон – это стихия, где иллюзии воплощаются слишком легко. Тем страшнее оказывается пробуждение.
Он отвернулся и сделал уже несколько шагов по дорожке в сторону выхода, но вдруг развернулся и пошел назад: :
- Как вы там говорили, мистер Поттер? Дом, увитый мхом?
- Да, - не понимая, к чему он клонит, ответил Гарри.
- Я купил его для нас с Северусом перед тем, как мы расстались, - тихо пояснил Люциус. – Надеялся, что все это, - он обвел глазами кладбище, - когда-нибудь закончится. – Помолчал немного и добавил с тяжелым вздохом: - Закончилось. Никогда не думал, что приведу кого-то в тот дом. Но, кажется, вы действительно мое проклятье, Поттер.
И, улыбнувшись уголками губ, он сделал шаг навстречу Гарри:
- Вы ведь найдете туда дорогу?