Литмир - Электронная Библиотека

Шепард осторожно подхватила обнаженное тело Лиары, не давая ей упасть. Все присутствующие смущенно отвели глаза в сторону, даже бесцеремонные кроганы. Коммандер аккуратно отнесла азари к столу, чтобы уложить ее. Райз молниеносно смела все с поверхности и приметила несколько тряпок в углу. Постелив одну из них, чтобы не укладывать измученную Т`Сони на холодную сталь, она, отвернувшись, подала вторую капитану, чтобы прикрыть пленницу. Взгляд Шепард скользнул по прекрасному телу азари, манящим изгибам бедер и соблазнительной груди. Капитан тут же выбросила из головы эти мысли, понимая всю их неуместность в данной ситуации, но ничего не могла поделать с возбуждением, вспыхнувшим где-то в районе живота.

— Лиара... — прошептала девушка, сняв шлем. — Ты слышишь меня?

Но азари не отвечала, она была без сознания. Просканировав ее омни-тулом, коммандер с облегчением выдохнула — каких-либо видимых повреждений не наблюдалось, кроме многочисленных ранок от введенных игл, а физическое состояние было стабильным. Предстоит еще понять, что произошло с ее мозгом, но это позже. Думать о том, что она может никогда не очнуться, не хотелось. С трудом подавив подступавшие слезы, капитан обратилась к отряду, не отрывая взгляда от лица Т`Сони:

— Нужно срочно доставить ее на «Нормандию», но токсичную атмосферу Бинту она не перенесет. В челноке есть запасные скафандры.

— Мы принесем! — пробасил Грант, желавший побыстрее сбежать из лаборатории, лучше убить сотню врагов, чем смотреть на подобные вещи. — Мардок, останешься здесь на случай, если букашки опять появятся.

— Есть! — отозвался кроган, которому тоже было не по душе подобное зрелище, поэтому он вышел в коридор вслед за командиром и принял наблюдательную позицию.

Переглянувшись, Гаррус и Хелли также покинули комнату, оставляя Шепард и Лиару одних. Они ничем сейчас не могли помочь, но чувствовали себя неловко, находясь здесь, словно нарушали нечто личное, что принадлежало только девушке и азари.

Коммандер ни на секунду не отпускала руку Т`Сони и не сводила взгляда от ее закрытых глаз, в надежде, что та проснется, пока кроганы ходят за скафандром.

— Только не покидай меня, Лиара, — прошептала Шепард, чувствуя, как слеза катится по щеке, оставляя влажный след.

====== Глава 36 ======

Пока кроганы ходили за скафандром, Шепард крепко сжимала руку Лиары и пристально вглядывалась в ее лицо, надеясь, что та очнется или хотя бы проявит какие-то признаки жизни. Но ничего не происходило, грудь азари мерно вздымалась, будто она спала. Девушка выглядела умиротворенной, словно не пережила всех тех ужасов, которые увидела команда, когда нашла ее. Оставалось только гадать, что сделали с Т`Сони похитители, и как это отразится на ней в будущем. Прошло не больше тридцати минут, но по ощущениям казалось — больше нескольких часов.

Презирая свою беспомощность, коммандер разглядывала милое, усыпанное веснушками лицо азари. Сейчас, когда на нем не отражались переживания и боль, она выглядела почти ребенком. Шепард вспомнила, что по меркам их расы Лиара была совсем юной. Переводя на возраст людей, практически вдвое младше ее самой. Сердце капитана сдавило тисками от осознания того, сколько пережила азари и как не соответствовала своим годам. Еще больнее было понимание того, что сама Шепард сыграла в этом немаленькую роль. И снова она почувствовала влажные следы от слез на своем лице.

— Прости меня, Лиара, — прошептала девушка, нежно касаясь щеки азари. Перчатки капитан сняла сразу же, как они освободили пленницу.

Погруженная в эти тяжелые раздумья, коммандер не услышала, как разъехались двери, и в лабораторию вошел Грант.

— Шепард!! — пробасил ящер, тряся свертком. — Вот скафандр!

Вздрогнув от неожиданности, девушка украдкой смахнула слезы, надеясь, что друг не заметит этого жеста. Задвинув эмоции глубоко внутрь себя и по привычке надевая маску сурового коммандера, Шепард повернулась к нему и взяла костюм.

— Спасибо, Грант, — слегка улыбнулась девушка.

— Если мы можем что-то сделать... — начал кроган, но капитан его перебила.

— Нет-нет, спасибо.

Чуть помешкав, ящер с полминуты внимательно изучал коммандера, а потом молча развернулся и вышел. Тяжело вздохнув, девушка направилась к спящей азари. Сглотнув ком, подступивший к горлу, Шепард откинула ткань, прикрывавшую Лиару. Стараясь не поддаваться соблазну жадно разглядеть каждый сантиметр ее прекрасного тела, коммандер осторожно начала надевать герметичный костюм. Чувствуя бархатную кожу Т`Сони ладонью, капитан пыталась заглушить волну возбуждения, внезапно снова нахлынувшую откуда-то из глубин ее организма, размышлениями о дальнейших действиях.

Отправлять Гарруса или Хелли не хотелось, не то, чтобы коммандер не доверяла кроганам, но она предпочла бы, чтобы Лиару сопровождал кто-то из ее экипажа. Провозившись еще минут десять, Шепард, наконец, защелкнула последние застежки и, быстро сделав несколько манипуляций в своем омни-туле, связалась с остальной командой:

— Аленко, Вега! Я отправила вам свои координаты, как вы далеко от нас?

— Мы в одном километре от вас, Лола! — тут же отозвался Джеймс. — Вы нашли дока?

— Да, — ответила девушка, услышав вздох облегчения в динамике. — Ее нужно срочно доставить на «Нормандию», быстро отправляйтесь к нам. План действий расскажу на месте.

— Си, Лола! — отозвался лейтенант. — Будем у вас через минут пятнадцать, если жуки нас не задержат.

— Принято, будьте осторожны.

— Коммандер, — послышался голос Аленко, — мы от вас довольно далеко. Учитывая частичную карту, которые составили все отряды, скоро все наши пути могут пересечься.

— Продолжайте продвигаться дальше, Кайден, — ответила Шепард, разглядывая неполный план пещер на омни-туле. — Уверена, что недалеко от нас находится Королева, и я бы не отказалась, чтобы при встрече с ней вы были рядом.

— Есть, мы постараемся, — согласился мужчина. — Коммандер, как там Лиара?

— Она жива, — коротко ответила капитан, не желая продолжать. — Будьте осторожны, надеюсь, скоро увидимся.

Девушка поспешила отключиться, объяснять все тонкости состояния азари сейчас она была не готова. Подойдя к столу, Шепард надела перчатки и взглянула на Т`Сони. Внутри снова начал закипать гнев на тех, кто сотворил с ней такое. Коммандер сжала кулаки, пытаясь подавить эмоции, но поделать ничего не могла. Повинуясь секундному порыву и не особо ведая, что творит, она схватила винтовку, небрежно валявшуюся на полу, и выпустила несколько очередей в конструкцию, некоторое время назад удерживающую азари. Странный прибор практически не пострадал, но на звуки выстрелов и скрежета металла моментально примчались члены отряда, терпеливо ожидавшие за дверью. Увидев довольно неоднозначную картину, команда застыла в проходе, удивленно глядя на часто дышащую девушку с оружием в руках.

— Шепард, что случилось? — встревожено спросил Гаррус, подходя к ней и осторожно, кладя руку на дуло винтовки, чтобы опустить ее.

Коммандер молчала, пытаясь восстановить дыхание и привести мысли в порядок. Она чувствовала головокружение то ли от всего навалившегося, то ли от количества панацелина в крови, то ли от адской боли в плече, которая отошла на задний план, но теперь вырвалась с еще большей силой. Пошатнувшись, капитан отступила назад, пытаясь удержать равновесие. Вакариан мгновенно подскочил к ней, обхватывая руками, чтобы не дать упасть.

— Отвали, Гаррус! — попыталась отмахнуться от него девушка.

Его хватка была крепкой, но та все же освободилась от его объятия и отошла в сторону, стирая испарину со лба.

— Шепард, мы нашли ее, — вкрадчиво проговорил турианец, придвигаясь ближе. — Может, тебе тоже стоит вернуться на «Нормандию»? Мы справимся.

— Нет, — рявкнула коммандер. — Я должна найти этих ублюдков и наказать за то, что они сделали с Лиарой.

— Мы это сделаем, обещаю, — не унимался Гаррус.

— Шепард! — вмешался Грант. — Вакариан прав, выглядишь ты паршиво! Мы надерем задницы этим тварям.

109
{"b":"599190","o":1}