Невольно и у врага ищещь помощи. И хотя половцы всегда были главными врагами русских, однако, вынужденные жестокой необходимостью, попросили у них помощи против татар, убеждая их, что то, что сегодня они сделали с нами, с вами они сделают завтра. И сегодня требовалось бы такое же согласие ради более успешной борьбы с турками. Поэтому русские, видя опасность и для [своего] народа, им не отказали и, вопреки людским законам, схватили и умертвили всех татарских послов, уговаривавших их не ввязываться в эту войну и не оказывать помощи половцам, своим давним врагам. Насилие над послами всегда приносит беду.
Поход русских против татар. И двинулись на помощь половцам против татар по земле и по Черному морю от Очакова, а также по рекам Дону, Ворскле, Днепру, Бугу и Волге. Князь Мстислав Романович шел с киевским рыцарством, Мстислав Мстиславич с галицким рыцарством, [с ними] другие русские князья: черниговские, переяславские, владимирские, новогородские и смоленские с Владимиром Рюриковичем. А соединившись со всеми войсками половцев, они прибыли к Протолкам (do Protolcow) 134, откуда через двенадцать дней пути пришли на реку Калку, где уже расположились татары со своими палатками.
Река Калка. Не дав им передохнуть, свежие татары сразу же ударили на утомленного переходом и измученного [противника]. Половцы и русские терпят поражение от татар. Разгромив и разогнав половцев, [татары] потом легко поразили и русские войска и, согласно Меховскому, взяли в плен двух князей: Мстислава Киевского и [князя] Черниговского, а Бельский пишет, что убили. А других разбежавшихся (и это столь позорно, что и говорить не хочется) сами половецие изменники, через земли которых они убегали, конных стаскивали с коней, с пеших сдирали одежду и топили в реках своих боевых товарищей и союзников.
Сам Мстислав Мстиславич Храбрый, князь Галицкий, когда-то поразивший Коломана Венгерского и поляков, во время бегства пришел к своим лодкам, переправился через реку и, боясь татарской погони, потопил и порубил все суда, а остальные приказал сжечь. И так, охваченный страхом, пешим отправился в Галич. Князь Мстислав идет пешком. Владимир Рюрикович тоже уцелел благодаря бегству (ucieczka zdrowie zachowal) и, прибыв в Киев, занял престол Киевского княжества. Ибо киевский князь Мстислав Романович, истинный господин и наследник, был захвачен татарами 135.
А другие многие из русских полков, когда бежали, пришли к своим лодкам и увидели их сожженными и уничтоженными. Не сумев перебраться через реку, от отчаяния, от голода и нужды [они] померли там и сгинули, кроме нескольких князей и некоторых из их рыцарей, переплывших реку на снопах, сплетенных из стеблей таволги (tawolhowych rozg) (которой там и ныне полно, как я сам видел, едучи от турок). В Мултанской (Multanskiej) земле около Бузова (Buzowa) полно зарослей таволги 136.
Одержав эту решительную победу, татары разрушили половецкие замки и города, завладели всем краем около Танаиса и великого Меотийского озера и Херсонесом Таврическим (Cherzonezem Tauriki), который ныне наши называют Перекопом (от [слова] перекопать) 137, и осели вокруг Черного моря Pontum Euxinum, где и ныне [живут] в тех же полях. [Там еще] видны замки и древние каменные башни, которые итальянцы генуэзцы (Genuenses) строили в союзе с половцами, старые обвалившиеся стены, особенно на торжищах (Tarhowicy), и т.п. Также и в полях, которые зовутся Мадьярскими, откуда вышли венгры, и по сей день многие стены, замки и города стоят разрушенными. Надгробия (groby) свидетельствуют, что там когда-то жили христиане, ибо на мраморных столбах на могилах изваяны (wyryte) знатные мужи в доспехах, а на них крестики, хотя некоторые от времени уже поросли мхом, а другие пообвалились. Отсюда ясно, что там когда-то жили греки, итальянцы и генуэзцы с половцами, литовскими побратимами, ибо эти половцы, как я рассказывал выше, происходили от готов. И с того самого времени татары, народ прежде неслыханный, выбив половцев, стали нашими неблагодарными соседями. Потом и русские князья, завоеванные ими, не только [принесли] татарам присягу и дань и выразили покорность, но также стали захватывать (lupem zostali) в Литве своих первых невольников, как пишет Кромер (кн. 7) и другие.
Диодор Сицилийский о татарах. А Диодор Сицилийский, историк очень древний, который, по свидетельствам (Suidi), писал книги о делах различных народов во времена императора Августа, такими словами свидетельствует о доблести и древности скифов или татар (книга 3):
Скифский народ татары 138 сначали жили в небольших странах около Индии, Как только они избрали себе короля, воинственного и искушенного в рыцарском деле, сразу же повоевали верхние земли аж до Кавказских гор (skal), а потом осели в низменных 139 краях вплоть до Океана и до Мертвого моря или озера, которое зовется Меотийское и до реки Танаис, которая по-московски зовется Дон. Потом уже потомки татарских или скифских королей рыцарской доблестью и военным искусством подчинили себе все страны от реки Танаис вплоть до Фракии (Traciej). Обратив же свои силы в другую сторону, пришли к египетской реке Нилу, а покорив и подчинив себе народы, бывшие между этими реками, широко расселились, распространив свою власть вплоть до Восточного Индийского Океана и до Каспийского моря, в которое впадает Волга (где ныне Астрахань) и до Меотийского моря (где ныне перекопские татары). Итак, когда этот народ размножился в своем могуществе, он имел достойных памяти царей или королей, при которых скифы разделились на повяты или орды, и прозваны были одни Аримаспы, другие Массагеты, а некоторые Сакебы (Sacebi) или же Саки (Sagae).
При этих королях татары привели и переселили в свои орды жителей тех стран, которые они покорили войной, особенно два народа: один из Ассирии, [представители] которого поселились между Пафлагонией (азиатская страна, где ныне Турция) и Понтом Эвксинским [или] Черным морем; другой же народ был выведен из Мидийской страны, [эти люди] поселились над рекой Доном или Танаисом и прозваны были савроматами. Много лет спустя эти савроматы широко распространили свое владычество и разорили большую часть Скифии, превратив ее в настоящую безлюдную пустыню. Вот так Диодор Сицилийский рассказывает о скифах или татарах в книге 3 140.
О древностях, обычаях и славных делах этого народа, пришедшего из Азии, а в Европе давно оседшего над реками Танаисом и Волгой, пространнее читай у древнегреческого историка Геродота, подробно об этом пишущего в [четвертой книге] Мельпомене 141. Quintum Curtium de rebus gestis Alexandri Magni, lib.7 et 8. Trogum Pompeium et Ustinum Historicum lib. 2. Herbersteinum in Commentariis Moschoviticis, Kroniki wegierskie, Callimachum Floreninum in rebus gestis Attilae, Miechovium de utraque Sarmatia, Monsterum, Ioannem Carionem lib. 2. Monar. 2, Aeta. 2, etc. («Деяния Александра Великого» Квинта Курция (кн. 7 и 8); «История» Помпея Трога и Юстина (кн. 2); «Записки о Московии» Герберштейна; венгерские хроники; «Деяния Аттилы» Каллимаха Флорентийского; «Об обеих Сарматиях» Меховского; Мюнстер; Иоанн Карион (кн. 2) и прочее). А также у Ваповского, Бельского и других. И у этих древнейших и новейших (swiezych) историков понятнее и подробнее узнаешь о наидревнейшем народе татар, которые великую и малую Азию, вторую и крупнейшую часть света, сначала покорили своим мужеством, [а впоследствии] господствовали в ней полторы тысячи лет, начиная с египетского короля Вексора (Wexora), которого поразили, когда он хотел брать с них дань, и вплоть до времен царствования ассирийского короля Нина (Ninussa), и прочее 142. А по соседству и на их границах всегда жили наши предки славяне: Руссаки, Москва и другие, однако старые историки из-за общих границ огульно (ogulem) 143 называли их Савроматами, Сарматами и т.п.