Литмир - Электронная Библиотека

Перебороть собственное воспитание было непросто. Аксель так и не смог стрелять на поражение, предпочитая целиться по ногам. Фигуры валились одна за другой, оглашая лес криками. Никто из них так до сих пор не понял, откуда летят стрелки, несмотря на то, что выстрел из стреломета совсем не бесшумен. Ответные снаряды свистели слишком далеко, чтобы представлять опасность. Аксель сам удивился, насколько просто оказалось справиться с егерями – похоже, от обычных горожан они отличались только наличием оружия, а этого было слишком мало, чтобы создать серьезную угрозу даже для одинокого охотника. Уже через минуту Аксель покинул лежку, с некоторым удовлетворением отметив, что не оставил позади трупов. Правда, судя по стонам и воплям, благодарности по отношению к милосердному охотнику жители Скрытных Садов не испытывали.

Вид, открывшийся после того, как деревья расступились, был очень хорош, несмотря на время года, обычно делающее невзрачным любой, даже самый пасторальный, пейзаж. Местность слегка понижалась, открывая взгляду почти идеальной формы озеро, на берегу которого, гордо развеваясь разноцветными флагами, стоял небольшой, но очень красивый замок. Вокруг замка притулилась крохотная деревенька на пару дюжин домиков – аккуратная и какая-то игрушечная, будто нарисованная на картинке. Идиллический пейзаж, но Аксель не стал тратить время на любование. С удовлетворением отметив только, что замок не только не окружен рвом, но даже обходится без крепостной стены, охотник быстрым шагом направился в сторону резиденции.

Его никто не пытался остановить, и спустя несколько минут охотник сообразил, в чем дело. Все мужское население деревни он всего несколько минут назад собственноручно вывел из строя, а представительницы слабого пола и дети предпочли запереться в домах. Деревня встретила охотника тишиной и настороженными взглядами из окон, которые он чувствовал кожей. Единственные звуки, которые сопровождали охотника, – лай собак и хрюканье свиней, которым было наплевать на происходящее, если оно не отвлекало от вдумчивого копания в пыли, в попытках найти не съеденный раньше сладкий корешок.

Ворота замка ожидаемо оказались закрыты. Когда охотник подошел поближе, его окликнули:

– Стоять! Назовитесь! По какому праву вы нарушили частные владения и покалечили моих людей?

Аксель послушно остановился.

– У меня есть сведения, что в этом замке насильно удерживают охотницу Иду Монссон и журналистку Эльзу Лундквист, – крикнул охотник.

– Ваши предположения ошибочны. Убирайтесь немедленно и будьте уверены, мы сообщим об этом возмутительном нападении в полицию.

«Старая кровь лжет, – услышал охотник. – Я чую твоих женщин. Они под землей».

– Найди их и предупреди Иду, – тихо попросил охотник, а потом закричал:

– Я не говорил о предположениях! Мне известно совершенно точно, что они находятся здесь. Если их вернут, никто не пострадает.

Смех, раздавшийся в ответ, говорил сам за себя – к предупреждению охотника собеседник всерьез не отнесся.

– Убейте его! – крикнул переговорщик, закончив смеяться, и Акселю пришлось уклоняться от выстрелов. Впрочем, тем, кто стрелял, явно не хватало практики, а может, дело было в устаревшем оружии – выстрелы раздавались слишком редко, и Аксель быстро выскочил из зоны обстрела. Как только он приблизился к стене, попадать и вовсе перестали – окна в замке не были приспособлены для того, чтобы стрелять прямо вниз. К тому же обороняющихся было не слишком много. Аксель насчитал всего десяток – совсем недостаточно для того, чтобы эффективно оборонять такое большое строение.

Оказавшись под стенами, охотник припустил изо всех сил, стремясь опередить обороняющихся. Скрывшись за углом, молодой человек остановился. Ломиться в закрытую дверь смысла не было, а вот окна, находящиеся на высоте всего пяти метров, были достаточно соблазнительны. По крайней мере, для человека, у которого в рюкзаке лежит уютно свернутая бухта веревки с закрепленной на конце кошкой. Закинуть ее в окно удалось с первого раза. Переждав секунду, пока прекратят сыпаться осколки, Аксель вскарабкался наверх. В комнате он не задержался и уже через пару секунд оказался в длинном коридоре. Навстречу уже бежали, и здесь снова очень пригодился метатель с иглами. Его дивная скорострельность и почти полное отсутствие отдачи позволили очень быстро уложить нескольких обороняющихся. Остальные предпочли остаться за углом. У хозяина поместья, похоже, случилась настоящая истерика, вопли с требованием немедленно покарать нарушителя не прекращались ни на секунду. Аксель очень порадовался этому факту – перепутать направление с таким звуковым сопровождением было сложно.

Охотник не узнавал сам себя. Куда делась его осторожность и стремление соблюдать закон? Он уже устроил бойню и фактически занимался сейчас захватом чужого дома, но его это совершенно не трогало. Да, пока он, скорее всего, никого не убил, но не сомневался – если это будет необходимо, рука у него не дрогнет. Он даже на секунду не усомнился в правильности своих действий, полностью сосредоточившись лишь на одной цели: освободить сестру и наставницу. Более того, сейчас он собирался еще и взять в заложники одного из владельцев замка.

Обычные крестьяне и прислуга ничего не могли противопоставить опытному охотнику. Легко подавив слабое сопротивление, он на пару секунд остановился, разглядывая того, кто командовал обороной. В другое время Аксель, пожалуй, был бы очень впечатлен. Человек выглядел так, будто только что сошел со страниц исторического романа. Ярко-красный колет, вышитый золотом, белоснежные чулки, длинная шпага на боку и белый парик – из образа не выбивалась ни одна деталь, может быть, за исключением, вполне современного вида очков. Насколько помнил охотник, во времена королевской власти очки еще не были распространены. Местный владетель, оставшись без поддержки, вид имел жалкий и растерянный настолько, что Акселю стало противно. Шагнув к разодетому пленнику, охотник приставил ему к лицу метатель и потребовал:

– Где они?! Живо, говори!

В глазах аристократа плескалась ненависть, но упираться он не стал:

– Ты опоздал, охотник. Возможно, они уже мертвы. Мои друзья обещали позаботиться об этом, как только ты появился под стенами. Твои девки слишком упирались, они оказались почти бесполезны. Но ты еще можешь сохранить их жизнь, если сложишь оружие. Тогда я попытаюсь успеть остановить моих друзей.

– Веди меня к ним и только попробуй дернуться! Живо! – закричал Аксель.

– И как ты меня заставишь? – ехидно поинтересовался аристократ.

Аксель вместо ответа двинул его по зубам рукояткой метателя, после чего поинтересовался:

– Еще объяснения нужны?

Владетель, будто не веря, провел ладонью по губам, взглянул на кровь и побледнел. В глазах его плескались боль и удивление.

– Ты, чернь, посмел ударить аристократа?! – этот факт у него явно не укладывался в голове, он, похоже, просто выходил за рамки его представлений о мироустройстве.

Аксель ударил еще раз и подкрепил аргумент криком:

– Я сказал, живо веди меня к ним, или будешь умирать медленно! Я многому научился от одержимых!

Кажется, аристократ только теперь осознал, что происходящее с ним реально. Лицо его исказилось страхом, и он попытался отшатнуться от охотника, но тот шагнул следом и снова ударил франта, окончательно размочалив ему губы.

– Я проведу! – прошепелявил аристократ, увидев, что мучитель не собирается останавливаться и снова заносит руку для удара.

– Вперед! Бегом! – рыкнул охотник. Он чувствовал, как уходит время, и с трудом удерживался от того, чтобы просто пристрелить противника и бежать непонятно куда, надеясь успеть спасти Эльзу и Иду. Только осознание того, что он будет искать слишком долго, заставляло его держать себя в руках.

Тюрьма ожидаемо оказалась в подвале. Переходы в замке были слишком запутанными; чтобы добраться до лестницы, потребовалась почти минута. По лестнице охотник бежал, перескакивая по нескольку ступеней, таща проводника за шиворот и совершенно не заботясь о том, что он давно свалился с ног и волочится за Акселем, собирая задницей все ступени.

61
{"b":"599079","o":1}