Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Да! - рявкнул барон, сверля взглядом Гаро, прошипел: - Что вы написали в последний раз, ну?

- М-моя почта это… личное, - бледный щенок попытался вырваться.

- Ваша личная почта, - эти слова Белый варвар язвительно подчеркнул, - все это время подсказывала наемникам, где вас ждать. И только благодаря моим парням, ваша голова все еще на ваших плечах.

Взгляд венценосного заметался по комнате, дыхание заметно участилось.

- Она не могла! Данари не такая!

- Конечно, и это не ее позволения за вами бегут оборотни.

- Сколько? - глаза венценосного удивленно распахнулись.

- Две сотни, Ваше Высочество.

- Проклятье, - прошептал Дерек и, вспомнив о задании, спохватился, - бесцветный настой…! Я мигом.

А принц все еще противился неприглядной правде, с отчаянием понимая, что от нее не уйдешь:

- Она бы никогда, - сипел он сдавленно, - никогда…

- О! Так вы что, до сих пор не поняли, как пополнилась ваша коллекция холодного оружия? - оборотень оттолкнул парня к стене. - А ведь за три месяца поездок мои собратья предоставили порядка пятидесяти клинков.

- Нет… - глухо запротестовал мальчишка.

- И заметьте, это были лучшие из ста сорока, добытых.

Белый варвар с удовлетворением увидел, как лицо Гаро исказилось болью понимания. Да уж, такое количество наемников просто так на пути не собирается. Теперь, малец, тебе будет сложно верить в чистую любовь и безграничную преданность.

Откровения откровениями, но что-то подсказывало барону, что с самой швеей-невидимкой не все так просто. Именем леди Данари Айсакирри принц вполне мог прикрыть совсем другую личность. Уж запах той дряни он помнил хорошо и ни с кем бы ее не спутал. К тому же поведение Лиса это предположение лишь укрепляет. Что ж пока друг и помощник отсутствует, а венценосный дезориентирован, самое время проверить сговорившихся парней на вшивость.

- А теперь скажите мне, - ласково начал оборотень, - ваша нежная подруга Ари в Черхи появилась на мгновенье или вовсе не приехала?

- Она не… - начал щенок и запнулся на полуслове.

Как назло, в комнату влетел запыхавшийся Дерек со своими пояснениями:

- Она явилась! Но поцеловала другого, мой барон. - Среди вещей светлоголовый оборотень нашел чистый платок, намочил его из склянки и подскочил к принцу. - Делегация во внутреннем дворике, все ждут дальнейших распоряжений.

- Готовы?

Хитрюга уже впихивал мальчишку в синий сюртук:

- Они - да, а мы скоро спустимся, - ответил он и вручил главе настой невидимки.

Белый варвар внимательно осмотрел склянку, затем принюхался к ее содержимому и даже лизнул бесцветную жидкость. Ни запаха, ни вкуса. Поморщился.

- Из чего она?

- Не спросил. Возможно, ирд. В одном из писем Ариша говорила о его свойствах… - Лис покосился на главу стаи и без улыбки произнес. - И ты это письмо читал.

Стафорд фыркнул. Мало ли что он читал, ради безопасности стаи приходится проверять не только переписку с девчонкой. Макнув пальцы в склянку, тщательно растер состав по лицу, шее, рукам, пару капель распределил на волосы и одежду.

К этому моменту королевский отпрыск, почти пришел в себя и даже выражаться начал яснее:

- Может быть мы и ее… возьмем? - принц озадаченно уставился на светлоголового оборотня.

- Останется здесь! - отрубил бпрон. - Пожалейте дрянь или я за себя не ручаюсь.

Глава стаи рыкнул, выходя: «Убью!» и громко хлопнул дверью. Спускаясь во внутренний двор таверны, он краем уха услышал возмущение Гаро:

- Кого… убьет? Ари…?

- Нет! - оборвал его Лис и затараторил. - То есть… да! Если учитывать, что барон в курсе о той самой леди Домини, которая предпочла Вас другому…

- Кому?

Вместо объяснений, хитрюга сдержанно повторил, что их все ждут внизу и уйти нужно как можно скорее. Менее чем через минуту, они уже были собраны и предстали под гневный взор варвара.

- Куда теперь? - спросил смирный Дерек.

- В пещеры.

Они уходили, обернувшись в волчью ипостась без вещей, лошадей и еды. Налегке, если не считать полупьяных делегатов, привязанных к спинам оборотней. Впрочем, отрезвели люди быстро, ведь сыновья ночи не жалели собственных сил и неслись к пещерам сломя головы. Слишком мало времени осталось для отступления, слишком хорошо чувствовалась надвигающаяся опасность. Из центра города, волки уходили по крышам, ловко петляя между трубами кухонных печей, перескакивая через улицы и подворотни, карабкаясь по стенам, перепрыгивая низкорослые деревья.

- Не оглядываться и не останавливаться, - рыком потребовал Стафорд и сам же нарушил приказ, замерев на месте буквально на мгновение. Но этого хватило, чтобы в одном из дворов заметить дочь Датога Суро. Девушка проходила под цветущим деревом и тихо переговаривалась с кем-то скрытым ветками.

- Патайя?

Рядом с озадаченным бароном остановился Дерек:

- Рыжая гроза Берита, каждый месяц посещает южную столицу Дакартии

- Чего ради?

- Ради… тети, - шепнул Лис и поспешил за остальными собратьями.

Глава стаи подметил улыбку рыжей чертовки, сияние ее глаз и хмыкнул про себя, нет, тут любимой тетей и не пахнет, только ирисом. Заметил он как бы между прочим и уже сорвался с места, как из двора послышалось счастливое восклицание несомненно влюбленной девушки: «Ариш, ты даже не представляешь, какой он…!»

Шкура на загривке Белого варвара стала дыбом. Девчонка! Здесь?

В два прыжка оказался на той же крыше, но девушки уже ушли, и голос младшей Суро теперь доносился из дома: «Он такой замечательный!»

- Проклятье!

- О! Так Вы тоже их видите? - опасливо спросил повисший на его спине министр. - Это не видение?

Ивен Нильский, закрепленный на спине Белого варвара, указал рукой на северо-запад и дрогнувшим голосом заметил: - Как же их много…

Что правда, то правда. Там было не две сотни преследователей, а вдвое больше. И абсолютно все оборотни. Получается, либо рысь видела не всех преследователей, либо заблаговременно не хотела пугать. Причиной снисходительности Сун явно была паника, которая даже умных людей превращает в идиотов. И Стафорд это чувствовал собственной шкурой. Ивен, мужчина стойкий духом родом из степняков, выживший в бесчестных условиях королевских дворов и тюремных камер, увидел погоню и мелко задрожал, начиная захлебываться словами.

- Э-т-то ведь обо-обо-ротни…

- Прекратить!

Рык Стафорда перепугал мужчину еще больше, и он замер, боясь вздохнуть. И никто бы его в этом не упрекнул, оборотни бегущие вдалеке, выглядели безобиднее, чем огромный белый волк, за шкуру которого министру приходится держаться сейчас.

Варвар снизошел до пояснения:

- У вас в глазах двоится, - и чтобы занять делегата на время дороги, прошипел. - Держитесь крепче. Выпадите из седла, не подберу.

Он достигли пещер незамеченными, в тиши подземных коридоров спустились к Глотке Беса и завернули в сторону, противоположную голубому озеру. Низкие своды словно бы пузырящихся пещерных коридоров встретили бегущую группу тяжелым запахом сырости и плесени. Дальше пропасти желаний население Черхи не заходило, опасаясь обвалов и удушения, зато табличку повесили об опасности подземного пути. Однако обрушения в пещере в сравнении со стаей бегущей по следу, была меньшей из бед. И Стафорд протяжно взвыл, посылая волчий голос в тяжелую удушливую глубину, чтобы первым начать спуск. Эхо его зова померещилось лишь через пятнадцать минут, показав некоторые особенности тоннелей.

- Шестьдесят километров, - определил Белый варвар и дал следующие распоряжения: людям - закрыть материей уши и лицо; оборотням - седоков перевязать дополнительными поясами и каждые пятнадцать минут перепроверять их вменяемость.

- Заснувших будите любыми способами!

- Зачем? - уставшим голосом спросил принц, - путь неблизкий к тому же ночь…

- Чтобы не закапывать, - грозно ответил барон.

Лис же, помогая Гаро закрепиться на своей спине, пояснил:

- Пещеры опасны.

42
{"b":"598738","o":1}