Литмир - Электронная Библиотека

Город казался сонным, хотя было утро пятницы, а не понедельника. Машин на улицах почти не было, хотя прохожих было, как обычно, немало. Стайлз без проблем добрался до парковки школы, выключил зажигание и потянулся за рюкзаком. Увидев на соседнем сиденье лиса, он удивлённо вздрогнул.

— Я так понимаю, про хвосты и уши ты забыл, — опустив глаза на ноги, увидел мирно лежащие на них хвосты. Пристыженно пожал плечами. — Ах, нет, смотри-ка, один ты всё-таки спрятал!.. Какой молодец. — в голосе лиса сквозил сарказм.

На его коленях и правда было не семь, а шесть хвостов. Он сосредоточено уставился на них, и постепенно, один за другим, они неспешно исчезли. Стайлз судорожно провёл руками по волосам и, нащупав пушистые уши, посмотрел на зверька, сидевшего на соседнем кресле.

— Сейчас я постараюсь их убрать, а ты скажешь мне, когда они спрячутся, ладно? — животное кивнуло, и когда он зажмурился, а ушки исчезли, усмехнулось.

— Однако я действительно с тобой не ошибся. Можешь идти, но сегодня я пойду с тобой, чтобы помочь в случае чего, — лис прыгнул на приборную панель и, пройдя сквозь лобовое стекло, подставил мордочку по-майски тёплому солнцу. Стайлз схватил рюкзак и тоже вышел. Закрыв джип, он направился к входу в школу, где его уже ждали Скотт с Эллисон и Лидия. Лис, никем не видимый, шёл рядом.

— Привет, Стайлз! — поздоровались ребята и вошли в холл. У них у всех сейчас были свои уроки, и поэтому, договорившись встретиться за обедом, они разбрелись по кабинетам.

У Стайлза по расписанию была история. Зайдя в кабинет, он увидел, что его место занято. Решив испробовать одну из своих способностей, он подошел к парню, сидящему за его партой. Кашлянул, привлекая внимание.

— Ты что-то хотел? — тот поднял голову и, приподняв бровь, не дружелюбно уставился на Стайлза.

Посмотрев ему прямо в глаза, он сухо твердо ответил:

— Это. Моё. Место. Я попросил бы тебя уйти, — в голосе сквозил непривычный для Стайлза холод и металл. Его одноклассник испуганно моргнул, опустил голову и, быстро собрав свои вещи, пересел на другое место.

— Воу, воу! Полегче, парнишка! — лис сидел на его парте и нервно бил хвостом по лакированному дереву. — Нельзя использовать свои способности на всех подряд! Хотя у тебя довольно хорошо получилось… Слишком хорошо для обычного человека… — Стилински усмехнулся, мысленно нахваливая себя. — Ладно, но больше так не делай, а то это выглядело действительно подозрительно. И не забывай следить за хвостами и ушами, ты должен научиться чувствовать, когда они видны, а когда нет.

Мальчишка коротко кивнул. Он прекрасно понимал, что, если одноклассники увидят, как он разговаривает с пустотой, это будет выглядеть так же странно, как если бы у него были хвосты.

Вскоре начался урок. Стайлз пытался следить за обсуждаемой темой, но постоянно соскальзывал в свои мысли. Дальнейшего плана действий у него не было, однако мальчишка надеялся, что его новый пушистый друг хоть что-нибудь предложит ему.

Пока что тот говорил лишь о контроле и о голоде. Не желая, чтобы Дух задерживался в его голове надолго, он пытался нащупать хоть одну тонкую ниточку, которая помогла бы ему продолжить расследование. В его планах не было длительной, растягивающейся на годы мести; Стайлз хотел сделать все быстро, чтобы спокойно продолжить жить дальше также, как жил до этого.

Бродя по закоулкам сознания, он все чаще наталкивался на испуг. Боялся, что что-то может пойти не так.

Во время обеденного перерыва мальчишка как обычно встретился со стаей в столовой. Когда он подсел к их столику, Эллисон с Лидией что-то увлечённо обсуждали, а Айзек со Скоттом с ленивым интересом их слушали.

— О, Стайлз! Ты помнишь, что сегодня тренировка по лакроссу? — Айзек приветственно взмахнул рукой, кажется, с некоторым облегчением отрываясь от болтовни девушек.

— Да, тренер сказал, что будет гонять до самого вечера, потому что знает, что, как только наступят каникулы, на тренировки будут ходить от силы человек пять… — Скотт раздосадованно скривился. Он, конечно, любил лакросс, но он совершенно не любил, когда тренер гонял их, как Дерек ребят на своих тренировках. В последнее время эта игра для них была типа времени для расслабления. Для всех, кроме Стайлза.

— Не думаю, что тебе надо загоняться по этому поводу, — лис забрался на стол рядом с подносом парня. Естественно, он теперь без зазрения совести читал его мысли, когда находился рядом. — Ты, конечно, не будешь супер сильным, но у тебя уже появилось немного больше выносливости, точности, ловкости и быстроты. Ты за сегодняшнее утро ещё даже ни разу не споткнулся и даже ничего не уронил, — мальчишка удивлённо поднял брови, направив взгляд на свою тарелку. Пока что он не заметил особых улучшений, а то, что ни разу не упал, так это ещё впереди. — Сам увидишь.

— Дерек сказал, что завтра следующий сбор. Он хочет обсудить… — сердцебиение отчего-то слишком резко скакнуло при упоминании Хмуроволка. Перед глазами замелькали какие-то уж слишком намекающие картинки последних дней. Скотт удивлённо замолк и уставился на Стайлза. — Эй, всё в порядке?

Тот быстро опустил глаза и, убедившись, что хвостов нет, как бы в неуверенности провёл рукой по волосам. Ушей тоже не было.

— Хмм, да, всё нормально… Разве нет? — он откашлялся, смотря на взволнованность на лице друзей. Чуть нахмурился в недоумении.

— Айзек?.. Чувствуешь? — Скотт повернулся к кудрявому другу. Вскинул брови, требуя ответа.

— Ага. У него будто перебои со звуками и запахами… — он ещё разок принюхался. Брови неуверенно сошлись к переносице. — А вот теперь всё нормально… Может, это из-за полнолуния?

— Которое прошло уже неделю как? — Скотт снова вопросительно уставился на Стайлза. — Надо будет спросить у Дитона. Кстати, можно всем вместе завтра к нему заглянуть…

Разговор медленно перетёк на другую тему, а Стайлз попытался сосредоточиться на своем обеде. Неожиданно он услышал шипение над ухом.

— Ты идиот! — лис уменьшился и теперь сидел у него на плече, отбивая размеренный ритм хвостом по его шее. — Что это был за скачок напряжения, а? Ещё одна такая выходка! — он поднял лапу и потер ею мордочку. — Но у меня есть и хорошая новость… Я всё-таки чувствую, когда ты ставишь блок, так что сегодня будем практиковаться.

Стайлз выдохнул и продолжил обед. Его только что чуть не поймали. Он вряд ли смог бы объяснить всё Скотту. А Скотт бы вряд ли смог понять всё правильно. Он и так весь оставшийся день смотрел с некоторой настороженностью.

Мальчишка ни капли не удивился, когда, уже на выходе из школы, друг спросил: «Всё в порядке?.. Ты такой молчаливый сегодня?» Ответив, что всё нормально, и он просто не выспался, парень быстренько сменил тему.

Волновать Скотта не хотелось, однако легкая колкая вина продолжала терзать. Они ведь были друзьями, лучшими и близкими.

Стайлз не признался бы в этом, но его действительно волновало, что Скотт не поймет, или, ещё хуже, просто отвернётся от него. Поэтому он молчал. Молчал и отвлекал их обоих другими, совершенно не важными и дурацкими темами.

***

Когда в полшестого вечера Стайлз ввалился домой, отца ещё не было. Да, Дух был прав, у него действительно появилась выносливость, ловкость и точность. Но он всё равно устал, как последняя собака. Финсток гонял их по полю три с половиной часа. Уже даже оборотни к концу тренировки готовы были разорвать его на куски.

Медленно мальчишка поднялся к себе и, кинув рюкзак в неопределённом направлении, взял полотенце и пошёл в ванную. Он не успел сходить в душ в школе, так как устал настолько, что уже не мог контролировать пушистые части тела. Они появились, как только он сел в джип и отъехал с парковки.

И только сейчас, когда он залез в кабинку, отрегулировал воду и расслабился, привалившись лбом к холодному кафелю, он вспомнил, что забыл убрать семь пушистых прелестей. Теперь, потяжелев и впитав влаги, они тянули его к земле. В уши заливалась вода. Стайлз тряхнул головой, расслабленного состояния как не бывало. Быстро вымывшись, он вышел из душа и начал искать ещё семь полотенец, чтобы обмотать ими свои хвосты.

11
{"b":"598639","o":1}