Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Впереди - тучи, - сообщил Чанг.

Сью посмотрел и увидел кучевые облака, заполонившие небо на высоте в два километра. Он развернул свою "дакоту" так, чтобы её подгонял попутный ветер. Он всё усиливался и вскоре достиг тридцать узлов.

- Что происходит? - обеспокоенно спросил Бенъард.

- До настоящих неприятностей ещё далеко: одно большое облако. До циклона ещё далеко - будем считать это первым предупреждением.

Через десять минут "дакота" миновала новое скопление кучевых облаков, ещё через десять горизонт забугрился новыми вестниками непогоды.

- Суммарная скорость сто двадцать, - доложил Чанг. - Надо взять на десять градусов правее, до двухсот сорока семи. К половине восьмого выйдем на маршрут.

Самолёт взял вправо. Сью уже не составляло труда лечь на курс с точностью в пределах одного градуса. Облака вокруг стали плотнее, их верхушки клубились.

- Не нравится мне это, - сказал Сью, выходя в грузовой отсек. - Плотность облаков растёт чересчур быстро.

- Ну и что нас ожидает? - спросил Джоав.

- Ничего хорошего. Путь в Кларенс перекрывает атмосферный фронт. Надо проверить, как закреплён груз.

Сью вернулся к штурвалу, повернул на пять градусов и скосил взгляд на лётную карту. Последний кружок, который уточнял координаты, был помечен пятью часами и двадцатью пятью минутами, и находился в полусотне миль.

- Всем пристегнуть ремни, - сказал он в микрофон. - Мы сейчас на низкой высоте будем проскакивать грозовой фронт. Чанг, что ты там говорил про точную прокладку маршрута?

- Ты дашь координаты, а я их нанесу на карту, - азиат ухмыльнулся и полез за штурманскими инструментами.

- Сколько осталось до атмосферного фронта? -нарушил молчание Бенъард.

Кучевые облака с каждой минутой выглядели всё внушительнее. В какой-то момент они стали похожи на высотные здания большого города, что означало серьезные неприятности в ближайшем будущем. Чанг поминутно делал какие-то пометки на карте, то доставая, то убирая свои инструменты.

- Держи прежнюю высоту, Сью, - посоветовал он, - скоро нужно будет принимать решение. Мы уже семьдесят миль без связи. Не надо ничего менять, пока не сориентируемся по радиокомпасу, и тогда пойдем на снижение, удерживая прежний курс.

Снижение скорости означало, что "дакота" будет резко терять и набирать высоту, попадая в вихревые потоки, а у экипажа появится больше времени, чтобы рассмотреть преграду, которую предстояло проскочить. Чанг протянул полётную карту напарнику, который стал изучать дальнейший маршрут полёта. Правый поворот был простейшим решением проблемы, но он уводил в открытый океан. Сложная трасса грозила умножением навигационных ошибок.

- А вот и он, - отчётливо произнёс Чанг. Сью поднял голову и увидел грозовой фронт. Он был еще далеко, милях в пятидесяти. Сплошная стена грозовых облаков достигала двенадцати километров, а ветры стратосферы сделали их верхнюю часть плоской как стол. Эти грохочущие столбы с их вихревыми потоками могли легко опрокинуть авиалайнер или оторвать ему крылья.

- Для этой старушки это будет равнозначно полету через мясорубку, но выбора у нас нет, - сказал громко Сью. - Если у нас на борту найдут незаконный груз, то все надолго загремим в местную тюрьму Габон, Гвиания или Богана, безразлично. А там долго не живут. Но я не собираюсь лезть напролом: наша задача - проскочить под ним, если там окажется хоть маленькая щель.

Мэд Сью всматривался в ветровое стекло кабины. Надеясь на чудо: гроза сместится на восток, рассеется и в ней не появятся на высоте трёх километров появится брешь. Его надежды были напрасны. Грозовые облака простирались до самого горизонта, плотной массой доходили до восьми километров и только там разваливались на отдельные кучи.

- До Кларенса так продолжаться не может, - ободрил его Чанг и посмотрел на часы. - Там уже должна быть нормальная обстановка, - До него осталось миль сорок пять, через семь минут начинаем снижение.

- Как ты оцениваешь наше положение? - спросил Сью.

Азиат уперся карандашом в карту, точно на проложенный маршрут в тридцати милях не доходя Большого Элобея.

- С точностью до двух миль, - отозвался он. - Точнее сказать не могу.

- Внизу под фронтом видимость будет ужасной, - заметил Сью. - Как только мы там окажемся, я буду вести по приборам, а ты будешь впередсмотрящим.

Чанг кивнул.

- Оставь свою карту и смотри в оба.

- Тебя что-то беспокоит? - полюбопытствовал Бенъярд.

- Мы не знаем своего точного местонахождения, Генри. Высота над морем будет мизерной, а оно здесь кишит островами. Да, меня что-то беспокоит. С какой стороны не поглядишь, это просто жуткий полет. В иной раз я бы давно повернул и вопил о помощи по радио.

Бенъард молчал, переваривая услышанное.

- Мы, правда, и сейчас можем это сделать. Стоит только взять микрофон и сделать запрос. Кто-нибудь может нас услышать: самолет, корабль, да кто угодно. Все, что нужно для этого сделать, это включить микрофон и назвать себя.

"Дакота" нырнула сквозь сужающиеся каньоны кучевых облаков, уворачиваясь от турбулентных потоков. Пять градусов вправо - полет пятнадцать секунд, десять влево - еще пятнадцать секунд, пять вправо и самолёт вновь становился на прежний курс. Солнце скрылось в облаках, тучи становились всё темнее и плотнее. Сью поддерживал скорость в сто двадцать узлов, снижаясь со скоростью шестьсот метров в минуту. Радиопередатчик был настроен на волну Либервиля, но метания стрелки радиокомпаса, не оставляли надежды на уточнение курса. Джоав не выдержал; чтобы чем-то себя занять, он стал наводить порядок в салоне. На высоте полтора километра самолёт уже не мог увернуться от встречи с облаком и врезался в самую его середину. Это было обычное кучевое облако, его белая плена накрыла кабину. Сью выровнял самолет и сконцентрировался на приборах. Вдруг тучи сомкнулись сплошной стеной. Не было никакого смысла удерживать плавное снижение: Сью мог только сглаживать рывки самолета и надеяться, что он останется на курсе. Стрелка компаса дико металась из стороны в сторону. Неожиданно она успокоилась: самолёт выскочил на открытое место. Сью продолжал следить за приборами, поддерживая нужную скорость и темп снижения.

- Черт побери, куда ты нас завел, - раздался крик Бенъарда.

Лётчик поднял голову и увидел, что самолёт находится в пещере: тучи вокруг самолёта образовали громадные неровные арки. Их темные края были озарены тусклым, грязно-жёлтым светом. Океан внизу был серо-стального цвета с белыми бурунами волн. В сгустившемся воздухе даже гул двигателя был едва различим. Самолёт тихо скользил, и, казалось, что время растянулось, как резина. Сью полностью сосредоточился на приборах. Они вернули ему спокойствие: циферблаты и указатели сейчас казались ему единственной реальностью. В кабине пилота их было шесть: указатель скорости, искусственный горизонт, подъем-снижение вкупе с радиоальтиметром, компас и указатель крена. Они были сгруппированы на двух разных панелях, и каждую секунду приходилось переводить взгляд с одной группы на другую. Математический кроссворд пополам с тренажером для проверки реакции. Дергай нужные ручки управления и считывай показания приборов. Это не имело никакого отношения к пилотированию, да и само понятие борьбы за выживание отошло на задний план. Сухие цифры показаний приборов, реакция и два раза в каждую секунду окинуть взглядом две группы приборов. Компас показывал, что своды этой пещеры шли по курсу самолёта. Альтиметр показывал тысячу двести метров, задвижки дросселей были выдвинуты, чтобы почистить свечи. Вдруг в рубку как сирена ворвался голос со славянским акцентом:

- ...на высоте тысяча двести метров, снижающийся по курсу сто семьдесят градусов со скоростью 200 километров, отзовитесь. Повторяю, неизвестный самолет, снижающийся по курсу сто семьдесят градусов со скоростью двести, назовите себя.

Радист сделал паузу для нашего ответа. Чанг удивленно посмотрел на Сью.

118
{"b":"598307","o":1}