Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Уходите, я болен!

- Может быть, я могу вам помочь?

- Уходите!

В доме с выцветшей вывеской, на которой был когда-то намалёван попугай, Акимцев заметил рослого, широкоплечего мулата. На хорошем французском языке он предложил присесть на шаткие стулья, затем решительным жестом убрал со стола грязные бокалы и поставил вместо них другие, которые показались Акимцеву ничуть не чище. Наполнив их пальмовым вином, хозяин провозгласил:

- Выпьем, сегодня население Ханипы уменьшится на одного человека! Вам не нравятся болезни? Но ведь они приносят ту же пользу, что в Европе войны. На свете слишком много людей. Болезни, как и войны, уменьшают опасность перенаселенности. Выпьем за болезни!

Он с громким хохотом заключил свое рассуждение, выдающее сторонника философии сверхчеловека, и налил себе еще вина.

- Не обращайте внимания на его слова, - сказал священник, появившийся из ниоткуда. - Он свихнулся. У него даже справка есть. Один раз из Ривьера сюда вызвали жандарма с шестью помощниками, чтобы его унять. Они его так боялись, что связали руки и ноги.

- Да здравствуют сильные! - вдруг заорал мулат. - А сейчас пойду топор точить!

- Вам здесь нельзя оставаться,- строго сказал священник, обращаясь к Акимцеву. - Сюда правительство ссылает неизлечимо больных. Вот уже три года подряд.

- А как же Вы, святой отец?

- Я должен быть с моей паствой, - падре тяжело вздохнул. - Пойду, прослежу, чтобы он себе не навредил как прошлый раз. Прощайте, и храни Вас Бог!

Эта удручающая сцена угнетающе подействовала на отступавший отряд.Исходя из этого Акимцев не решился оставить раненых и слабых. Он приказал своим людям набрать воды и немедленно покинуть деревню. Отряд медленно двинулся по крутой тропе на восток. Пройдя километр, колонна достигла пригорка, где находилось заросшее лесом католическое кладбище, обнесенное проволочном изгородью. Метров триста в ширину, почти столько же в длину. Ворота из некрашеного цемента. Прогнившая деревянная створка валялась на траве. Прямо перед нами высилось трехметровое распятие, за которым строгими рядами протянулись сотни могил. На большинстве - подгнившие деревянные кресты, но попадались и каменные плиты, ржавые ограды. В глубине погоста у развалившейся капеллы покоились в больших цементных склепах два миссионера. Акимцев приказал вскрыть их. В один из них сложили лишнее оружие и лодочные моторы, а в другую лодки и часть снаряжения. Через час колонна двинулась дальше. Почти сразу за кладбищем находилось плато, с которого был виден краешек Атлантики. Внизу простиралась долина реки Зангаро. Виндубрюкке нельзя было разглядеть, потому что его скрывали складки местности с густым лесным покровом. Старший лейтенант развернулся и увидел, как на восток тянулась нескончаемая цепь Хрустальных гор. Акимцев достал ракетницу, тщательно зарядил её и выстрелил вверх... Отряд двигался всю оставшуюся часть дня и остановился на привал уже в предгорьях Хрустальных гор. Здесь их догнал Рамон. Склонившись над картой, они стали планировать переход через горы.

- Если мы выступим до утренней зари, то к вечеру будем на перевале...

Дженсен аккуратно возился с миной, когда неподалёку заработал пулемёт.

- Ты что делаешь, Аб? - закричал он. - Так можно оставить меня заикой.

- В кустах на том берегу что-то сверкнуло!

- Где? - Дженсен аккуратно снял растяжку и подошёл к "виллису". - Смит, вызывай Джи-пять! Доложи: обнаружен противник. Требуется подкрепление.

- Послушайте, Дженсен, - орал в трубку Шеннон. - С чего вы решили, что наши люди наткнулись на организованный отряд, а не группу дезертиров. Они тоже могли поставить растяжку!

- Вы бы посмотрели, как был минирован блокгауз рядом с мостом. По всем правилам! Я потратил целых два часа, чтобы найти все ловушки и разрядить их. Их явно ставил профессионал. Кроме того, скажите кто из дезертиров будет прятаться на берегу реки и баловаться оптикой? Обыкновенные бандиты быстро сделали бы ноги, после нашего прибытия!

- Что же, вы правы, лейтенант. Вы сможете удержать западную оконечность моста до утра?

- Пожалуй, да. В брошенном блокгаузе я нашёл несколько мотков старой колючей проволки. Навешаем на неё банки, поставим растяжки...

- Хорошо. Ждите меня завтра к утру. Ничего не предпринимайте до моего прибытия.

Сменивший к этому времени Акимцев, увидел, как солдаты, пригибаясь, растягивают вдоль западной оконечности моста колючую проволоку. Он, конечно, мог легко достать из эскаэса, но не хотел выдавать своего присутствия. Его бойцы лежали рядом почти не шевелясь. Лейтенант посмотрел на бедолагу в кустах на том берегу реки: он не подал признаков жизни даже когда, к месту, где он лежал, приблизились двое солдат противника. "Умер или потерял сознание", - подумал старлей, поймав в оптический прицел силуэт, и приготовился сделать выстрел. Солдаты прошли мимо, ничего не заметив. "Слава Богу, не пришлось стрелять в своего!" - лейтенант мысленно перекрестился. Сзади зашуршали кусты, приполз связной от Рамона. Тот написал, что выступление задерживается: курсанты не хотят бросать своего товарища и сооружают носилки.

- Пусть возьмёт носильщиков в сензале, - распорядился Акимцев. - А, чтобы не сбежали, пусть их привяжут друг к другу! Вождю пообещайте что-нибудь из нашего добра, например, нашу дырявую надувную лодку или лишнюю палатку...

"Форд" подкатил прямо к госпиталю. Санитары споро откинули борт машины и стали выгружать раненых. Шеннон стоял неподалёку, наблюдая за происходящим. Он хотел узнать о событиях из первых уст. Неожиданно он увидел Флорис.

- Пропустите же меня, черти! - выкрикивала доктор, сбегая по лестнице. Окружающие безропотно расступились, когда она склонилась над телами. На некоторое время воцарилась тишина. Чувствовалось, что случившаяся трагедия затронет их судьбы. Кот видел, как на носилках понесли Рикко Фодра. Его лицо было

изувечено до неузнаваемости, а тело оцепеневшим. Как у мертвеца. А может он был мертв? Гвардеец Поль был несомненно мертв. Его лицо было таким же, как у Фодра.

- Вот новое пополнение Пантеона Революции, - сокрушённо произнёс доктор Мильтадес, наблюдавший за манипуляциями Флорис со стороны.

- Мне кажется Ваш сарказм здесь неуместен, - жёстко произнесла Флорис, осматривавшая в этот момент Эйнекса. О еле передвигал ноги, а взгляд его был неподвижен, словно от шока.

- С этим ничего не случилось, - просто перегрелся на солнце, - диагностировала Флорис. - Завтра он уже сможет ходить. Скажи зачем ты туда послал Аба? Приревновал?

Шеннон удивлённо взглянул на свою прежнюю пассию.

- С чего ты взяла? - тут его осенила одна догадка. - А ты что с ним встречаешься?

Щёки Флорис вдруг поменяли свой обычный цвет. Шеннон подумал, что докторше впервые со времени их знакомства изменила самообладание. Она развернулась и пошла в здание госпиталя.

- Завтра утром, полковник, твой офицер будет как огурчик! - на ходу произнесла она.

- Что-то наша "железная докторша" сильно беспокоится за своего нового дружка, - раздался рядом ехидный голос Хуга Мильтадеса, - Уж не влюбилась ли она?

Шеннон сделал вид, что не услышал. Он завёл свой мотоцикл и вернулся в полицейские бараки, где собрал своих офицеров в штабной комнате.

- Господа, - произнёс он, проводя указкой по карте Зангаро. - Нам завтра предстоит одна важная операция в районе Виндубрюкке. Похоже там укрывается ещё один большой отряд дезертиров, сохранивший боеспособность. Сегодня мы потеряли в этом районе двух человек. Сейчас в этом районе находится Дженсен и девять наших людей. Раффи, отбери для завтрашней операции двадцать пять человек. Со мной поедет Патрик, то есть лейтенант Кайвоко. Из оружейников возьму Дальтра с миномётами. Ты, Куома, подготовишь необходимый транспорт. Отвечаешь за них своей головой! Ответственность за подготовку возлагаю на Бевэ. Колонна должна быть готова к выдвижению завтра ровно в полдень. Быстро исполнять!

101
{"b":"598307","o":1}