Он отлучился ненадолго и принёс небольшую коробку. Словно нечто очень ценное и хрупкое выудил из неё… кирпич. Старинный, весь в трещинах, но крепкий на вид.
На недоумение Поттера ответил:
— Купил по случаю. В Косом столько всего интересного можно найти — были бы галлеоны. Знаешь, откуда этот кирпичик? Из стены дома, стоявшего раньше в деревне Ллэнвддин, до того, как её снесли и построили плотину с дамбой. Дому и до этого было несколько столетий, а жили в нём уэльские друиды, так что кирпич — неслабый артефакт, а учитывая, что он с места сегодняшнего озера Вирнви — так точно нам пригодится.
— Ого! И сертификат имеется. — Поттер с интересом разглядывал кирпич и прилагавшийся к нему свиток с магическими печатями и чьими-то каракулями. — Если не обман, то стоит очень дорого, редкая штука. Сколько ты за него заплатил?
— Не спрашивай, ладно? — насупился Малфой.
Амант похлопал его по плечу:
— Не переживай. Накопим. Вот избавимся от чудовища — и сразу всё наладится, снова дом отремонтируем, съездим куда-нибудь. Подарков тебе накуплю.
— Ага, на его жрачке сэкономим! Знаешь, Поттер, мне там, в Косом, один тип предлагал целое состояние… За сердечную жилу дракона…
Гарри присвистнул:
— Да наша ящерка стала популярной? И вы, мистер Малфой, устояли перед таким соблазном?
— Устоял, как видишь… Не могу я так с ним обойтись. На озере ему будет лучше. Пусть в магическом плену, но Вирнви там никто не поймает.
— Тогда не раскисай. У нас мало времени. Что ещё, кроме волшебного кирпича, понадобится?
— Хорошо бы подобрать все заклинания, которые смогут пригодиться. И Сонного для него сварить побольше и покрепче. Ещё нужны зачарованные цепи. Составим список…
— Ещё один? — усмехнулся Гарри. — Целый вечер и вся ночь в нашем с тобой распоряжении, а мы должны потратить это драгоценное время вовсе не на то, на что следовало бы. Ну ничего, избавимся от Бомбеца — я тебя сутки буду без остановки.
— Это мы ещё посмотрим, кто кого будет! — Многообещающе ухмыльнулся Драко.
*
Пришлось попросить помощи у Гермионы — иначе вдвоём заговорщики явно не справились бы до утра со всеми книгами, где хотя бы мелькали упоминания о заклинаниях, применимых к драконам. Узнавший о цели «мероприятия» Рон тоже припёрся на Гриммо — чтобы он не надоедал постоянным ворчанием и мелкими наездами на Малфоя, тот поручил ему безостановочно мешать сразу пять котлов, в которых варил особое снотворное по своему фирменному рецепту.
Надышавшись паров, Уизли со счастливой улыбкой похрапывал у очага. Посмотрев на него и принюхавшись к запаху, исходившему от зелий, Драко остался доволен:
— Значит, и на Вирнви подействует, гы-гы!
Главный артефакт, на который была сделана ставка, осторожно распилили и измельчили до состояния муки. Кричеру было поручено замесить с полученным порошком тесто и испечь любимые Великим Сапфировым Бомбецом коржики и кексы…
*
Солнце, катясь по почти безоблачному уэльскому небу спелым лимоном, спешило на встречу со своим зенитом, изо всех сил радовались жизни горластые птицы; к счастью, в этот довольно поздний утренний час «конвоирам» не встретился ни один турист или увлечённый любитель -орнитолог, который решил бы погулять у живописного озера с противоположной деревне стороны и тем самым накликал бы на себя Обливиэйт. Спугнув несколько фазанов и потревожив десяток малиновок, без приключений (если не считать Рона, едва не потерявшего в луже вязкой глины новенький кроссовок и поцапавшегося на этой почве с Малфоем) добрались до более-менее удобного спуска к воде.
Чтобы понадёжнее погрузить тушу крепко спящего Бомбея в озеро, пришлось отыскать в округе несколько больших валунов и, заколдовав, прикрепить их особыми цепями к драконьим лапам, крыльям и хвосту.
— Мур-мур-мур-хр-хр, мур-мур-мур-хр-хр, — всё время после того, как, плотненько позавтракав, так и не распознавший ужасного подвоха доверчивый дракон впал в сонное забытьё и был огромными усилиями четырёх магов и одного эльфа транспортирован в Монтгомеришир, он мурлыкал, будто простуженный, но счастливый кот.
— Ему хорошо во сне, — печально посмотрел на Вирнви Поттер. — Спасибо, дальше мы сами, — обратился он к Рону и Гермионе, которых не пришлось уговаривать аппарировать. Кричер исчез сразу за ними.
— Не слишком мы? — Гарри защёлкнул на лапах дракона металлические «браслеты»…
Когда замутнённая илом гладь озера успокоилась от вихря пузырьков, поднятых погрузившимся на дно массивным телом, утяжелённым большими зачарованными камнями, Малфой, всё последнее время мрачно молчавший, убрал свою волшебную палочку и взял Поттера за руку. Горячую и влажную.
— Гарри, у нас не было другого выхода. Так всем будет лучше. И ему тоже, поверь. Он сам виноват.
— Он виноват лишь в том, что родился не обычным драконом, а вот таким… — У Гарри защипало глаза, он поперхнулся и, шмыгнув носом, отвернулся. — Пойдём, — потянул Драко за собой, — а то я… расплачусь, как девчонка, похоронившая хомячка.
— Мы же его не похоронили.
— Да… нет. И он не хомячок. Хомячок бы не сделал для нас с тобой то, что сделал он.
Драко потянулся к аманту, хотел обнять за плечо, поддержать, утешить поцелуем, но тот вырвался:
— Не здесь. Не нужно беспокоить его сон. А то пробудится — мало не покажется. Навешу-ка ещё и слабенькие Заглушающие, а то магглы и местная живность перепугаются. Держись, аппарируем.
«Мур-мур-мур, хр-хр-хр», — неслось им вслед едва слышно из-под толщи воды уютное сонное бормотание Великого Сапфирового Бомбея, пленённого магией. Пленённого навсегда.
…………………………………………….
(1) Кымпулунг-Мусчел — городок в Румынии, в жудеце Арджеш (жудец — административно-тер. единица первого уровня).
====== Глава пятнадцатая. Never more ======
Заняться сексом им не удалось ни в этот день, ни на следующий. Нет, никаких физических проблем у молодых горячих любовников не наблюдалось — всё что надо стояло, тела благодарно откликались на малейшие ласки друг друга, мышцы звенели, нервы пылали в предвкушении соития, но… Самое главное, необходимое для волшебства близости, отсутствовало — желание. Гарри и Драко даже целовались как-то неохотно; старались не погружаться в уныние, но почему-то не могли смотреть друг другу в глаза. А какой секс, если партнёры спотыкаются о собственные взгляды и прячут глаза, точно преступники. Да ещё и старый домовик приболел, совершенно забросив дом. Нате вам, тысячу лет или больше не болел — а тут спрятался в гнездо, сооружённое из бывшего драконьего коврика, и заявил хозяевам:
— Хвораю. И ещё месяц хворать буду. У меня траур. Сами тут справляйтесь.
— Мы его предали, — после третьей стопки огневиски пропустившего завтрак и толком не пообедавшего Поттера совсем развезло. — Предатели мы и идиоты! — громко воскликнул он, роняя очки. — И Кричер так считает. Помог нам от Вирнви избавиться, потому что перечить воли не имел, а теперь без своего друга, того и гляди, помрёт. Старый ведь очень.
Малфой, разглядывавший через коньячный бокал вмятины на потолке, оставленные драконьими рогами, нетрезво поддакнул:
— Конечно, помрёт. Вот если бы тебя в озеро кинули, я бы тоже помер, клянусь!
— Не, меня не надо, — немного подумав, несогласно потряс головой Гарри. — Мы с тобой лучше в один день помрём. А то соскучимся друг без друга. Договорились? — Драко поддакнул. — И он, касатик наш, Бомбешочка, скучает там. Одинокий, мокро вокруг, и коржиками никто не кормит. У-у-у! — запрокинув голову, по-волчьи завыл расстроенный до слёз, не смогший встать на ноги Гарри.
И вдруг с кристальной, холодящей ясностью припомнил эпизод с первой… одной из первых попыток «изгнания» Вирнви:
— Ему плохо было в озере, он сам мне тогда сказал, — прошептал он. — Я его чуть Чарлем Уизли не прикончил… Подлец я!
— Нет. Там рыбой можно питаться, — возразил неврубившийся, то есть почти отрубившийся Драко. И невпопад продолжил: — И пукать сколько угодно. Он там счастлив, не сомневайся.