Литмир - Электронная Библиотека

Нэд твёрдо держал ружьё, старательно прицеливаясь. Мишенью была крупная птица, похожая на фазана. Она пристроилась на ветке дерева, которое находилась шагах в пятидесяти от репортёра, и спокойно чистила перья.

Мелоун выстрелил. И промахнулся. Ветка под птицей разлетелась в щепки, а пернатая цель мигом упорхнула.

Проклятье! – интеллигентно ругнулся Нэд. Потом повернулся к товарищам, с любопытством наблюдавшим за его манипуляциями. – Дичи нам сегодня тоже не видать.

Я же говорил: Вы не попадёте с такого расстояния, - добродушно усмехнулся Рокстон.

Я почти попал.

Что ж, значит, сегодня мы будем почти сытыми, - улыбнулся лорд.

Мелоун и сам улыбнулся.

Друзья по-прежнему находились на тропе. И после неудачной попытки добыть дичь снова зашагали вперёд.

А пара динозавров в кустарниковых зарослях очень внимательно глядела то на людей, то на повреждённое дерево. Хищники верещали между собой. Вскоре к двум ящерам присоединились трое их собратьев.

Вероника и Маргарит плавно нарезали круги вдоль электрозабора. На свежем воздухе действительно было куда лучше.

Нет желания вернуться домой? – осведомилась наследница.

Нет.

У меня тоже. Хотя мысли о жареной картошке уже не кажутся такими отвратительными.

Пожалуй. – Вероника рассеянно потирала свой медальон, потом раздражённо щёлкнула по нему пальцами.

В чём дело? – спросила Маргарит, останавливаясь.

Эта вещь меня с ума сводит! – почти что прохныкала Лэйтон.

Отчего же? – удивилась Кру. – Ты носишь его не первый месяц, и никогда не жаловалась.

Раньше всё было в порядке, но в последнее время, особенно сегодня… Даже не знаю. Медальон словно потяжелел, хотя в весе не изменился. Трион на меня как будто давит.

Наследница окинула подругу обеспокоенным взором.

Он тебя угнетает?

Нет, скорее… - Вероника закусила губу. – Скорее… Это так, будто в медальоне резко прибавилось сил.

Маргарит склонила голову набок.

Медальон Триона – в первую очередь талисман, твой талисман. Так что скорее, это у тебя прибавилось сил, а не у него.

Может быть, - медленно согласилась Хранительница. – Но ощущение странное.

Мне оно знакомо, - со вздохом произнесла наследница.

В ответ на удивлённый взгляд подруги, Маргарит пояснила:

У меня никаких талисманов нет, но зато тоже есть ощущение, будто что-то давит, даже не пойму, снаружи или изнутри. Как будто меня распирает от собственной энергии.

Опушка путникам не попалась, так что они устроили привал прямо на тропе, в том месте, где она немного расширялась. Сбросили свои вещи, присели, кто куда. Рокстон облюбовал камень, Челленджер – пенёк, а Мелоун пристроился прямо на травке, постелив свою жилетку. Охотник начищал ружьё, учёный разглядывал добытые в пути небольшие образцы растений (в основном листья для гербария), журналист пересматривал свои записи, раздумывая, не чиркнуть ли пару строк прямо сейчас.

Неужели мы всё же вернёмся домой без добычи? – оторвавшись от раздумий, промолвил Мелоун.

Рокстон без особых эмоций пожал плечами и сказал:

Всегда можно наловить рыбы.

Если только рыба тоже не исчезла, - изрёк Челленджер.

За плечом профессора что-то зашелестело. Так мягко и ненавязчиво, что этот звук можно было принять за простой шум листвы. Если бы из зарослей внезапно не высунулась розовато-коричневая динозавровая морда.

Вцепился хищник не в учёного, а в профессорское ружьё. Одним махом перекусил пополам.

В этот же миг два других динозавра покусились на ружья Рокстона и Мелоуна. Мелоун своё проморгал, оружие утянули и порядочно искромсали. А вот Рокстон родимое ружьё в обиду не дал, и даже наоборот – хорошенько стукнул прикладом по морде хищника. А в следующее мгновение выстрелил, убив динозавра, который, покончив с ружьём Челленджера, собрался приняться за самого профессора. Мелоун тем временем выхватил револьвер и пристрелил "своего" динозавра, который тоже не проявлял гуманистических настроений.

Были и другие ящеры, притаившиеся в кустах. Но все они, включая напавшего на лорда, вмиг убежали, проявив невероятную скорость. Только ветви кустарника кое-где всколыхнулись.

Всё произошло настолько быстро, что друзья и опомниться не успели. Они в недоумении смотрели друг на друга, переводя дыхание.

Вид электрического забора очень скоро приелся, и подруги решили отойти в сторону, буквально на несколько десятков шагов углубиться в лес. Хранительница и наследница брели медленно, плавно переставляя ноги.

Может, мы чем-то заболели? – предположила блондинка. – И сами придумали все эти непонятные вещи с моим медальоном и твоим "распираненим".

Может быть, - не стала спорить брюнетка. – Или нас сглазили, или наложили заклятье, или это наши собственные силы постепенно пробуждаются и возрастают. Вариантов масса.

Вероника приостановилась.

Интересно, а какими должны быть наши силы в полном проявлении?

Не уверена, что хочу это знать, - хмыкнула Маргарит.

Мне тоже страшновато, когда думаю об этом. – Вероника продолжила ход, Маргарит тоже. – Я знаю, что моя мама могла переноситься в Авалон. И наверняка не только это. Мои же способности так и не проявились ни в чём более-менее конкретном.

А я должна была бы управлять стихиями, - ухмыльнулась наследница. – Здорово звучит, да?

Я бы даже сказала, угрожающе, – хихикнула Вероника.

Наследница приняла вид оскорблённой великомученицы.

Как ты можешь думать обо мне столь плохо? – возмущённо выдохнула Кру, и сразу же рассмеялась, вместе с собеседницей.

Их смех был прерван свистом. Свистом сначала одной, а потом второй стрелы-дротика, по счастью, не попавших в цели (то есть в Маргарит и Веронику), а вонзившихся в ствол ближайшего дерева.

Что это, чёрт побери, было?! – наконец, выдохнул Рокстон.

Динозавры, - вяло вымолвил Мелоун, пока недалеко ушедший от состояния шока.

Я понял, что не фазаны! – фыркнул охотник. – Почему они схватились за наши ружья?

Видимо, - Челленджер моргнул, - видимо, они понимали, что именно ружья представляют наибольшую опасность.

Считаете, ящеры могли до такого додуматься? – Репортёр с сомнением покосился на профессора.

Челленджер мотнул головой, потом пожал плечами.

Вполне допускаю. Я уже сталкивался с подобным. Нам с Саммерли уже довелось иметь дело с сообразительными динозаврами, которые понимали силу ружей. Правда, те динозавры выглядели иначе. А эти, кажется, даже умнее тех.

Что это вообще за порода? – Рокстон прищурился.

Насколько я могу судить, трудоны. Одни из самых умных динозавров, а то и самые умные. Известно, что они очень быстро бегали, пальцы на их передних лапах свободно двигались, поэтому трудоны могли без труда выполнять хватательные движения и крепко держать добычу.

И, судя по всему, этой добычей сейчас должны были стать мы. – Охотник высоко поднял голову.

Нет ничего хорошего во встрече с дикарями, которые, к тому же, ещё норовят метнуть в тебя снотворную не то стрелу, не то дротик. В таких обстоятельствах может утешить только тот факт, что ты умеешь за себя постоять. А Маргарит умела, ещё как. О Веронике и говорить нечего. Да и дикарей было не так уж много – всего шесть. Правда, крепкие попались.

Маргарит достала свой револьвер, но выстрелить не успела – один из нападавших не дал времени прицелиться. Пришлось стукнуть нахала рукояткой сначала по носу, а потом по затылку.

Вероника выхватила свои ножи, чтобы отражать выпады врага, вооружённого чем-то, напоминающим смесь топора и тесака. Но, в конце концов, всё тоже свелось к "ручному" удару – удару в челюсть, которым дикарка угостила дикаря.

168
{"b":"597707","o":1}