Литмир - Электронная Библиотека

Это была воля напыщенного болвана и горсти его прихвостней, кое-что смыслящих в химии! – как гром среди ясного неба прозвучал голос Рокстона.

Все обернулись. Лорд стоял, перекинув через плечо ружье. Его правая рука была перевязана, и, судя по размеру повязки и большому багровому пятну, рана была нешуточная.

Джон! – наследница бросилась к нему. Что сделать сначала: обнять или дать подзатыльник? И вдруг, буквально в двух шагах от мужчины, брюнетка остановилась, внезапно вспомнив, что больше не имеет права ни на то, ни на другое… - … Ты ранен? Рана серьёзная?

Жить буду, - буркнул лорд. Только две секунды назад ему казалось, что всё стало хорошо, по-прежнему, что его Маргарит опять стала… его. Что она кинется обниматься, спросит, где его носило, и, не дождавшись ответа, расцелует, радуясь тому, что он цел и почти невредим. Но этого не случилось.

Рокстон выпрямился и, пройдя мимо Маргарит, приблизился к компании у порога хижины Гуд.

Вы были правы, Челленджер, - оповестил охотник.

Прав в чём? – потребовала разъяснений Финн, которой дико не нравилось, когда говорят о том, что ей не понятно.

Рокстон охотно ввёл арбалетчицу и всех остальных в курс дела:

Челленджер заподозрил, что недавний так называемый мор в деревне Тамэ – не что иное, как результат отравления. И мы вместе стали думать, как такое можно было бы осуществить. Разгадка оказалась не сложной. Проще всего было бы отравить Тамэ, добавляя яд в воду. Недалеко отсюда есть заводь с несколькими подводными пещерами. Вода застаивается там, прежде чем поступать в ручьи деревни. Это идеальное место для отравления.

Чушь и дичь! – фыркнул Чарльз. Но глазки у него забегали.

Джон достал из кармана пару красноватых склянок, каждая размером со среднестатистическую пробирку.

– Я нашёл это у реки.

Пока профессор осторожно брал склянки, Чарльз пытался сделать вид, что от души веселится.

И что же, эти стекляшки, валявшиеся на берегу, что-то доказывают? – прохихикал монарх-самоучка.

Кто сказал, что они валялись на берегу? – усмехнулся лорд, упирая руки в бока. – О, нет. Они лежали в сундуке, а сундук в палатке. – Мужчина аккуратно потёр рану. – Кстати, палатка неплохо охранялась. И находилась она в сторожевом лагере, который люди из Королевства разбили неподалёку от деревни.

Лагерь разбили с разрешения Варнона, - убрав напускную беспечность, сурово проговорил Чарльз, взглядом призвав вождя в свидетели.

Верно, - подтвердил Варнон. – Почти полгода назад, Тамэ ничего не имели против.

Это было актом доброй воли, - торжественно сообщил Чарльз. – На случай, если бы Тамэ понадобилась любая помощь – мои люди готовы были прийти на выручку в любое время дня и ночи.

Перестаньте! – проскрежетал Рокстон. – Вы – и защищать Тамэ? Да судя по уровню подготовки ваших воинов, это вас самих надо защищать, как малых детей!

Тем не менее, Вы не ушли от них невредимым, - зловредно заметил король. – Если, конечно, Ваш рассказ – не выдумка.

Я же не сказал, что у вас вообще нет хороших воинов, - с неохотой признал Джон. – Пара-тройка, видимо, всё-таки имеется. Но остальные просто смешны.

Чарльз насупился, сердито сложив руки.

Как Вы докажете, что достали эти склянки именно в нашем лагере? Где гарантия, что Вы с друзьями сами их не подложили?

Делать нам больше нечего, - хмыкнула Финн.

Челленджер тем временем внимательно изучал содержимое бутылочек через стекло, не открывая их.

Глотнуть не хотите? – ухмыльнулся Чарльз. – Мы, по крайней мере, будем точно знать, что там яд.

Учёный с достоинством проигнорировал зарвавшегося короля.

Да они все лгуны! – взорвался Чарльз, покрасневший, словно помидор. – Они хотят расстроить свадьбу! Хотят поссорить Тамэ и Королевство!

Нет! – Робин вышла вперёд. – Я ручаюсь за них! – Она посмотрела на Нэда, потом на Варнона и Мэдэрика, потом опять на Нэда. – Я знаю этого человека всю жизнь, я верю ему больше, чем самой себе. И голову даю на отсечение – он не лжёт! – Она вновь воззрилась на вождя Тамэ. – Сомневаться в нём – то же самое, что сомневаться во мне.

Да… Видимо, за этот год Робин в племени завоевала более чем приличную репутацию. Тамэ смолкли. Никому и в голову не пришло попрекнуть Робин в высокопарности или излишнем доверии. На её мнение действительно полагались.

Варнон сжал губы. Потом кивнул Чарльзу, указывая в сторону своего дворца (двухэтажного деревянного дома).

Давайте поговорим, - предложил вождь. – Серьёзно и обстоятельно.

Тамэ и люди Королевства тихо стояли возле дворца, дожидаясь, пока правители договорятся и объявят о своём решении. Челленджер, Рокстон, Маргарит, Мелоун, Вероника и Финн тоже были здесь.

Нэд сидел на нижней ступеньке бокового дворцового крыльца, в добром десятке шагов от друзей.

Ты грустишь, или я всё-таки ошибаюсь?

Парень вскинул голову.

Робин. Я и забыл, как бесшумно ты ходишь, как легко двигаешься.

Что есть, то есть, - усмехнулась мулатка и присела рядом. – Скольких же я в своё время перепугала. – Она хихикнула, но тут же посерьёзнела. – Так что с тобой? – Она проследила за взглядом друга, упирающимся в Хранительницу, рассеянно о чём-то беседующую с Маргарит и Челленджером. – Вы, наконец, поговорили?

Нэд безрадостно прыснул:

Поговорил я.

Признался ей?

Ага.

А она?

А она посидела, похлопала глазами, а потом сказала: "Наверное, нам всё же стоит сходить на свадьбу".

Видимо, растерялась.

Угу. – Нэд скуксился. – Так растерялась, что молчала всю дорогу.

Всё-таки хорошо, что эта ваша дорога проходила мимо моего дома…

Мелоун встрепенулся и взял подругу за руку.

Не знаю, как бы я дальше жил, если б потерял тебя. Ты – мой самый близкий человек, Робин.

Девушка сжала его руку и улыбнулась со словами:

Уже не самый. – И лёгким жестом указала на Веронику.

Нет, это не то… - попытался возразить Нэд, но сам смолк.

Всё в порядке, - продолжала улыбаться Робин. – Всё правильно. Мы с тобой всю жизнь будем любить друг друга, но не так, как ты любишь Веронику или я люблю Мэдэрика.

Мелоун нерешительно улыбнулся.

Но мы ведь навсегда останемся лучшими друзьями? – тихо спросил он.

Самыми лучшими, - сказала Робин и поцеловала парня в щёку.

К слову, - вдруг вспомнил журналист. – Пещера, через которую ты попала сюда…

Маргарит уже спрашивала меня. Я вряд ли смогу найти ту пещеру, я долго плутала. Вдобавок, несколько месяцев назад многие территории…

… поменялись местами. Всё понятно. – Мелоун поразмыслил немного. – Так ты не жалеешь, что, видимо, не сможешь вернуться домой?

Мой дом теперь здесь. В Нью-Йорке не осталось ничего, по чему я бы скучала больше, чем по тому, что обрела на этом плато. Ты ведь знаешь, какие отношения у меня были с приёмной семьёй.

Знаю.

Они были неплохими людьми, но чересчур строгими. Они не любили меня. Вдобавок, у них есть двое своих детей, так что не думаю, что по мне там будут тосковать и проливать слёзы дни и ночи напролёт. – Робин поднялась. – И, по-моему, я не единственная, кто здесь приобрёл больше, чем имел в том мире. – Она подмигнула репортёру и направилась к жениху.

Кстати, отлично выглядишь, - сделал Мелоун запоздалый, но всё-таки комплимент.

И наградой парню вновь стала улыбка лучшего друга.

Тут двери дворца распахнулись, на свет вышли Варнон и Чарльз.

Мы приняли решение, - объявил вождь Тамэ.

Это просто верх разумности и рассудительности! – пробубнила Маргарит, глядя на голубоватые воды озера.

101
{"b":"597707","o":1}