Литмир - Электронная Библиотека

Зазвонил телефон. Блейк поднял трубку и поморщился, услышав знакомый скрипучий голос:

— Епископ Блейк, прошу прощения, но я сделал все, что смог, это правда!

— Я уже все знаю, мне доложили. Но неужели он действительно ничего не знает? — спросил Вильям недовольным тоном.

— Да сэр, еще раз прошу прощения, — в трубке послышался вздох сожаления.

— Это, конечно, меня совсем не радует…

— Я надеюсь, наш уговор все еще в силе? — спросил профессор.

— Да, можешь забирать его тело себе, когда все закончится.

— Спасибо, епископ Блейк, — радостным тоном ответил Гайдрих и положил трубку.

Блейк снова поморщился. Иметь дело с этим ненормальным ему не нравилось, но деваться было некуда, так как в своем деле этот ученый-психопат был лучшим и очень многими своими экспериментами и открытиями помог Ордену. В том числе он разработал специальные средства, позволяющие контролировать вампиров какое-то время. Подтверждение тому находилось у профессора в лаборатории. Богомерзкая тварь, собранная из разных кусков обращенных вампиров, которые попались в лапы Ордену и были использованы в экспериментах. Благодаря различным сывороткам и отличной регенерации вампиров эта тварь может жить, хотя ее тело то гниет, то снова восстанавливается. И из-за этого постоянно воняет, как труп. К сожалению, проблему отторжения кусков от разных тел ученому пока не удалось решить окончательно. Хотя он сделал настоящий прорыв, приручив такого монстра. Но была еще одна проблема: эта тварь все же была вампиром и нуждалась в постоянной подпитке кровью. «Когда-нибудь она тебя сожрет, если ты забудешь ее покормить», — каждый раз напоминал об этом профессору Блейк. Тот только смеялся в ответ и приговаривал, что его девочка самая послушная в мире. Но от одного вида этой твари бросало в дрожь.

Время неумолимо приближалось к полуночи, на площади около собора была уже целая толпа вампиров. Они точно чего-то ждали, не решаясь нападать.

Снова зазвонил телефон. Сегодня он звонил без умолку, служители Ордена постоянно докладывали о ситуации. Но в этот раз звонил епископ Гаррисон, как раз его звонка Вильям сейчас ждал больше всего.

— Все приготовления к ритуалу завершены, мы скоро приступим.

— Что с вампиром? — спросил Блейк.

— Он пока без сознания, вроде бы...

— Приведите его в себя, пусть увидит собственную смерть, — когда Вильям это проговорил, в его тоне было только отвращение, ненависть и желание уничтожить всех кровососущих тварей на земле.

— Будет сделано, — ответил Гаррисон и отключился.

На самом деле Блейк не имел в виду настоящую смерть вампира, а его смерть как личности в тот момент, когда ритуал будет завершен. Только он и еще несколько человек знали о том, что должно произойти в конце ритуала на самом деле. Тело вампира должно было послужить лишь сосудом для вместилища нового духа, которого они призовут в этот мир. И только достаточно сильный и молодой вампир мог послужить хорошим сосудом. Его душа должна быть настолько сильно погрязшей в собственных грехах, что он сам откажется от своей жизни, и тогда его тело станет свободным от его порочного духа.

Блейк не мог найти себе места от предвкушения того, что должно произойти с минуты на минуту. Он налил стаканчик виски и позвал свою любимую ученицу разделить с ним триумф. Ханна была очень хорошей и послушной девочкой, она всегда готова была выполнить любое его желание, независимо от того, насколько оно было бы грязным и грешным.

В одно мгновение, как по команде, вампиры ринулись к ограждению за полчаса до полуночи. Охотники и полиция пока еще могли сдерживать их натиск, хотя было видно, что они продержатся недолго. А военные постепенно оцепляли район со всех сторон, подгоняя тяжелую технику, чтобы никто из вампиров не смог сбежать. В ход пошло оружие, сначала пытались отстреливать порывающихся перелезть или перепрыгнуть ограждение, а потом их стало так много, что уже невозможно было остановить всех. Охотники начали вылавливать и убивать их уже с другой стороны, когда вампиры пытались пробраться к двери.

Озверевшие от ярости вампиры с новой силой ринулись в наступление. Ситуация резко изменилась, когда кто-то из толпы кровопийц стал тоже применять оружие, в ход пошли и самодельные гранаты из бутылок с горючим.

Внезапно толпа резко остановилась и стала расступаться, пропуская вперед человека в темной одежде. На нем была черная толстовка, капюшон которой прикрывал его лицо. Подойдя к ограждению, он развернулся к вампирам и скинул капюшон. Все замерли, приклоняясь перед ним.

— Хейган! — выкрикнул кто-то из охотников в этот момент.

Это был тот самый Высший вампир, о жесткости которого ходили легенды. Его короткие черные волосы слегка вились, глаза были голубыми, как небо на рассвете, с хитрым прищуром, а тонкие губы на красивом лице кривились в хищной улыбке.

— Братья мои! — заговорил он, обращаясь ко всем вампирам вокруг него, — этим жалким, слабым существам удалось провести вас — ритуал состоится в другом месте.

Толпа вампиров взвыла, были слышны яростные крики, кто-то уже был готов снова ринуться в бой, но без разрешения никто из них не двинулся с места.

— Пусть эта прекрасная кровавая луна в небесах придаст вам силы, чтобы свершить правосудие сегодня ночью! — мужчина поднял правую руку, указывая в направлении ночного светила. — Убейте их, всех и каждого, кто сегодня встанет на вашем пути, пусть они поплатятся за свой обман!

Толпа мгновенно сомкнулась, и Лорд Хейган, будто тень, растворился в ней. Неведомая сила снесла ограждение, искорежив металл, словно от взрыва. Через образовавшийся проход вампиры ринулись прямо к собору, охотники бросились им наперерез, но силы были неравны. Завязалась жестокая битва. Крики и дикий рык разносились по всей площади и ближайшей округе, будоража все живое.

Блейк мог только напряженно наблюдать за всем происходящим, прямо сейчас это столкновение транслировали в прямом эфире новостей. Но он ждал подходящего момента, чтобы нанести главный удар по этому скоплению кровопийц.

Епископ посмотрел на часы — обряд должен был уже давно быть завершен, и ему обязаны были сразу же доложить о результатах, но телефон молчал. Вильям занервничал и решил сам позвонить, но на звонок никто не ответил.

— Что происходит? — недовольно зашипел он, отталкивая от себя полуобнаженную девушку прямо на пол.

Новые попытки связаться с послушниками, что проводили ритуал, оказались безрезультатны, и Блейк отправил в собор небольшой отряд на разведку.

В этот момент вампиры уже прорвались к дверям собора, еще через несколько минут дверь под натиском была сломана. Внутри оказалось всего несколько человек, которые были лишь приманкой. Они пожертвовали собой во благо Ордена и были тут же убиты разгневанными тварями.

— Пора! — зашипел Блейк и связался по рации со служителями, которые затаились неподалеку. — Подрывайте! — скомандовал он.

Как только большая часть вампиров оказалась внутри собора, прогремел взрыв такой мощности, что здание тут же обрушилось прямо на головы кровопийц. Началась настоящая паника, охотники и полиция не ожидали такого поворота событий и растерялись, но тут же поступил приказ добивать выживших вампиров. Через несколько минут к площади стали подъезжать пожарные машины и скорая помощь.

Когда раздался новый звонок, Блейк желал услышать только о результате ритуала, но услышал разъяренный крик в трубку:

— Ты, сукин сын, ты ненормальный! — орал начальник местного отделения Гильдии Охотников, — я знаю, что это твоих рук дело! Куча наших ребят погибла под обломками здания! Ты хотя бы понимаешь, что ты только что сделал?!

Вильям не дослушал его гневные речи до конца и бросил трубку, не желая даже слово произнести, по другой линии поступил новый вызов.

— Сэр, мне очень жаль… — сбиваясь и задыхаясь, говорил один из служителей, — во время ритуала к нам ворвался вампир, и потом охотники…

— Что? — взревел Блейк и, с яростью схватив Ханну за волосы. — Как такое, черт вас раздери, могло произойти!?

70
{"b":"597607","o":1}