- Грегори, ты собираешься сломать мне пальцы, - прошептал Майкрофт, но его лицо было расслабленным и довольным.
Грег рассмеялся: - Считай это комплиментом, - сказал он, ослабляя захват, но отказываясь полностью отпустить руку Майкрофта. Вместо этого он погладил ее большим пальцем. Майкрофт еще пару мгновений двигал пальцами, и в тот момент, когда он собрался добавить к ним третий, Грег сказал: - Нет, просто сделай это.
- Ты уверен? – спросил Майкрофт.
- Сто процентов, - ответил Грег, охая, когда Майкрофт вынул пальцы.
Грег взял презерватив и медленно надорвал пакет. Он отбросил упаковку на пол и потянулся к Майкрофту.
Майкрофт придвинулся, целуя Грега, и задрожал, когда Грег надел на него презерватив. Грег позволил Майкрофту позаботиться о смазке, а сам поправил подушку под своими бедрами, глядя на то, как Майкрофт наносит густую жидкость на член.
Когда Майкрофт приставил головку члена к его входу, Грег слегка приподнял одну ногу и приготовился с жжению и к чувству растяжения. Он вспомнил о том, что в первый раз, когда он этим занимался, он думал «больше никогда в жизни», чтобы под конец, перед тем, как достичь оргазма, осознать, что и жжение, и боль были неотъемлемой частью всего этого.
Боль была сильней, чем он ожидал, и Грег почувствовал, как исказилось его лицо. Пальцы Майкрофта вернулись, сжав ладонь Грега.
- Постарайся не напрягаться, - прошептал Майкрофт, и Грег послушался, чуть приподнимаясь, чтобы прижаться губами к подбородку Майкрофта.
Майкрофт не двигался, только целовал его вдоль линии челюсти, и Грег заставил свое тело лечь и расслабиться, расслабиться для Майкрофта.
Множество мыслей пролетали в его голове, пока Майкрофт медленно протискивался глубже в него. Его самый первый раз и его последний раз с мужчиной за пару дней до знакомства с Кэролайн. Господи, Кэролайн, казалось, что все это было вечность назад, то, как Шерлок чертов Холмс привел его к этому мужчине и к этому моменту, и, боже, он почувствовал, что Майкрофт полностью был в нем, и Грег расслабился, впуская его окончательно.
И в этот момент все мысли вновь вернулись к текущему дню и к этому мужчине, чьи пальцы переплелись с его собственными.
Другой рукой Грег коснулся лица Майкрофта, и тот наклонился, чтобы его поцеловать. Это был неловкий поцелуй. Майкрофт начал движение бедрами, и Грег подумал, что было здорово видеть, как тот перешел от медленных, размеренных поцелуев к этим жаждущим, горячим, почти неуклюжим, когда Майкрофта слишком захлестывало собственное наслаждение – и наслаждение Грега – чтобы думать о том, где удобней коснуться губами, когда использовать зубы и как двигать языком.
Грег постарался наилучшим образом запомнить всю картину, но как обычно, он практически не мог оторвать глаз от пристального взгляда над ним. Он понял, что стонет от наслаждения, когда Майкрофт качнул бедрами под новым углом, и он вслушивался в едва различимые вдохи Майкрофта, в его дрожащее дыхание.
Грег не мог представить себе ничего, хоть отдаленно похожего на ощущение Майкрофта Холмса внутри себя, смотрящего прямо ему в лицо своими внимательными глазами. Все те проклятые чувства, в которых он так долго себе отказывал, нахлынули на него в момент, когда он начал подаваться бедрами навстречу Майкрофту, отчаянно желая ощутить того как можно ближе.
Майкрофт взял в руку член Грега. Это было уже слишком, ощущать Майкрофта внутри себя, смотреть на его лицо с полуоткрытыми губами и широко распахнутыми серыми глазами. Потрясающе красивый, совершенный мужчина.
Грег кончил почти сразу после этого, его тело задрожало, мышцы конвульсивно сжались вокруг члена Майкрофта, и хотя его глаза были крепко зажмурены, и он не видел этого, он знал, что Майкрофт кончил вслед за ним всего лишь через пару лихорадочных толчков.
Грег тяжело дышал и наблюдал за тем, как Майкрофт прилагал максимальные усилия, чтобы просто не рухнуть поверх него.
И только когда он почувствовал, как разогнулись его пальцы на ногах, прижатых к ногам Майкрофта, он понял, что до сих пор был в носках. И вычерчивая указательным пальцем беспорядочные узоры на спине Майкрофта, он почувствовал странный комфорт от этой мысли, словно они все еще не занимались сексом полностью обнаженными, полностью выставленными на обозрение.
Грег слегка вздрогнул, когда Майкрофт вышел из него, чувствуя легкую боль при движении.
Майкрофт сел на край кровати, снимая презерватив и приводя себя в порядок. Он протянул Грегу влажную салфетку, и Грег издал довольный звук, вытирая себя. Он сел и мягко поцеловал Майкрофта в плечо.
- Все хорошо? – спросил Грег, переходя к поцелуям шеи.
- Мм, - согласился Майкрофт, поворачиваясь к нему. Грег вновь лег на кровать, вытягиваясь во весь рост. Майкрофт лег рядом с ним и положил одну руку поверх его груди. Грег поглаживал его кожу, закрыв глаза. Через пару мгновений ему надо будет встать и воспользоваться ванной, но он хотел подождать, наслаждаясь этим моментом так долго, как только может.
Майкрофт поцеловал его грудь: - Я только на минуту в ванную, - сказал он. – И боюсь, у меня еще есть кое-какая работа.
- Ты можешь заняться ею здесь, - сказал Грег. – Я тоже принесу свои бумаги.
Майкрофт коротко поцеловал его: - Отлично. – Он встал, снял с ручки шкафа халат Грега, завернулся в него и прошел в ванную.
Грег потянулся, улыбаясь, и достал чистую пару боксеров и свои домашние брюки. Он накинул на себя футболку и вышел из комнаты, поцеловав Майкрофта в щеку, когда они менялись местами в двери ванной.
Он вышел через 10 минут и нашел Майкрофта, надевшего брюки и рубашку, на диване в гостиной, с папкой на коленях. Грег сел рядом с ним и поцеловал, а затем взял собственную стопку бумаг. Майкрофт взглянул на него: - Давай же, - сказал он, - вытягивай ноги сюда.
Грег рассмеялся и растянулся вдоль дивана, кладя ноги на Майкрофта. Майкрофт положил папку ему на ноги, и так они и работали в тишине, изредка шелестя бумагами и что-то шепча.
- К чему ты готовишься? – спросил Грег где-то через час.
- К саммиту большой двадцатки, G20. Предполагается, что я буду выполнять что-то вроде роли советника, одному богу известно почему, это же совершенно вне моей зоны ответственности. Передай мне ту ручку, пожалуйста.
Грег взял ее со стола и подал ему, переворачивая страницу в своих бумагах. Они сидели в молчании еще полчаса, оба погруженные в работу.
- Хочешь что-нибудь выпить? – наконец спросил Майкрофт.
- Да, было бы здорово. Думаю, я буду пиво. И у меня все еще есть тот виски, который ты приносил. Хочешь?
- Я принесу, - сказал Майкрофт, погладив голень Грега перед тем, как встать. Грег улыбнулся, глядя на то, как тот идет в кухню. Майкрофт вернулся с бокалом и пивом для Грега. Он поставил их на столик и наклонился, нежно целуя Грега, а затем сел на прежнее место и продолжил работу.
- Да это просто смехотворно! – сказал Майкрофт еще через полчаса. – Кто, будучи в здравом уме, решил, что это попадает под мою юрисдикцию? - Он бросил бумаги на стол.
- Твоя юрисдикция постоянно расширяется, - улыбнулся Грег.
- Ну, я бы предпочел, чтобы этого не происходило. Как будто мне больше нечем заняться, кроме как лететь в Австралию и наблюдать за тем, как люди обсуждают экономику, делая вид, что у них есть власть хоть как-то на нее повлиять.
Грег неверяще покачал головой: - Меня пугают твои рассказы о том, как управляется наш мир.
- Истинная власть состоит не в разговорах. Она состоит в действиях и в принятии правильных решений в нужное время. И этих качеств наши политики в большинстве своем абсолютно лишены.
- Думаю, ты весьма хорош как в разговорах, так и в действиях. И в обоих одновременно.
Майкрофт подмигнул ему: - Я совершенно не могу понять, на что ты намекаешь.
- Конечно, не можешь.
Майкрофт наклонился и поцеловал Грега, забирая у него из рук документы и роняя их на пол. Он прижался к Грегу, вжимая того в диван.