– Планировали, что я буду сыном Джеймса Поттера и Геллерта Гриндевальда, – заметив вопросительный взгляд Драко, Гарри все же немного пояснил: – Материал для обряда хранился у моей бабки, урожденной Блэк. Ее отец когда-то был возлюбленным Геллерта. Других подробностей у меня нет, – он развел руками. – Вот отыщу своего отца – у него и спросите.
– Ты собираешься освободить его из Нурменгарда? Я думал, ты только хочешь отыскать, где это находится. Ну… и, может, поговорить с ним, если получится, – Рон был озадачен, но страха перед замыслом Поттера не проявлял.
– Честно говоря, я еще не знаю, как поступлю, когда доберусь до него. Ты прав, я собирался лишь поговорить с ним, но если появится возможность, то… – Гарри замолчал. Он догадывался, что Геллерт – далеко не добрый волшебник, но почему-то надеялся, что он уже не опасен для магического мира.
– Но он единственный твой живой родитель, – понимающе кивнул Драко. – Ты так и не сказал, как так вышло, что их у тебя трое.
– Спросите об этом у Магии, – Гарри светло улыбнулся, как и всегда, когда вспоминал о Госпоже. – Был проведен обычный обряд. Но Магия признала и Лили Поттер моей законной матерью. Видимо, потому что все трое моих родителей, кроме всего, являлись носителями наследия Певереллов.
– Ты и их наследник? – прозорливо поинтересовался Драко.
– Да, я наследник Тома, – тепло, разлившееся в душе после упоминания о партнере, вызвало волну приятных эмоций, которые не ушли от внимания Рона, только загадочно хмыкнувшего. Но его реакцию можно было отнести и на счет откровенности Гарри.
– Так-так-так. Значит, ты, как и Мерлин, рожден от троих родителей. Ты обладаешь весьма незаурядными способностями, – принялся подводить итог Драко, а Гарри лишь подумал: «Знали бы вы, насколько незаурядными!» – И твой отец – Темный Лорд Гриндевальд, которого когда-то победил Дамблдор. О! А наш «уважаемый» директор в курсе этого факта?
– Нет. Полагаю, он не знает, хотя ему известно, что я обрядовый. Поттеры держали в секрете, кто мои родители, по вполне объяснимым причинам. Ссориться с Гриндевальдами, а тем более отдавать меня им, они не собирались. Да и Дамблдор раньше цеплялся ко мне, желая узнать, кто мой второй отец – ритуал ведь чаще всего проводят, когда оба родителя мужчины, – пояснил Гарри, магией потушив огонь. – Надеюсь, предупреждать нет необходимости? – он все же решил подстраховаться.
– Мы ни с кем не будем обсуждать этот вопрос, – заверил Драко, а Рон подтвердил выразительным кивком.
– С Томом и Северусом ограничений нет, – уточнил Поттер. – Они уже давно об этом знают. Так же, как и Сириус. А теперь и вы, – он улыбнулся. Ему казалось, что с каждой раскрытой друзьям тайной он становился ближе к ним.
– А Гермиона? Ты ей тоже расскажешь? – спросил Рон, готовясь сесть на метлу.
– Конечно. Я ей написал еще неделю назад, что мне нужны все сведения по Гриндевальду, какие она сможет откопать. И, наверное, придется под клятву о неразглашении сообщить и Краму. Хотя бы без подробностей, – Гарри лукаво стрельнул глазами, напоминая, что только что удовлетворил их любопытство. – Мне понадобится его помощь.
– Отлично! – взлетая, выкрикнул Драко. – Пора возвращаться. Сейчас еще раз проверим работу чар на твоем сигнальном камне, – обратился он к Рону, следом за ним взмывшему в небо.
***
Гарри был доволен результатами проверки найденного им колдовства. Зачарованные предметы работали безотказно, помогая особенно легко ориентироваться при поиске на малонаселенных территориях. В городе приходилось давать маяку больше времени, чтобы он правильно разобрался в обстановке, но все же и Люциуса, и Артура чары отыскали в Министерстве Магии. Правда, в само здание ребята не заходили, ограничившись указанием на место пребывания их цели. А еще было выявлено, что чары, кроме близких кровных родственников, также ищут главу рода. К тому же они приспособлены для поиска лишь до второго колена родства – дедушку или внучку ими найти еще можно, а вот двоюродную тетушку бабушкиной кузины – вряд ли.
– Похоже, в доме полно твоих родственников, – Драко кивнул на ярко светившийся в руках Рона артефакт, когда они приземлились на территории домовладения Уизли.
– Значит, Билл и Флер уже прибыли, – согласился Рон и направился к жилищу, жестом пригласив друзей следовать за ним. – Вчера ведь только мама и Джинни были дома, когда мы проверяли действие чар. Я сохраню на всякий случай этот кусок кварца. Вдруг когда-нибудь понадобится, – пряча в карман особым образом зачарованный камень, заявил он.
– Лучше бы не пригодился, – со вздохом заметил Гарри. – О, глядите – близнецы тоже здесь, – он указал на прошмыгнувшего в сторону сада то ли Джорджа, то ли Фреда.
– В магазине летом работы не очень много, вот они и примчались, закрыв его на час-другой раньше, – сдержанно объяснил Рон – отношения с братьями у него были весьма натянутыми, хотя до громких ссор редко доходило.
– Вот это уже не по плану, – раздосадованно буркнул Драко.
– Почему? – поинтересовался Гарри.
– Я хотел, чтобы и для вас это стало сюрпризом, но учитывая обстоятельства… Рон, Гарри, в воскресенье мама устраивает небольшой прием в честь Гермионы и Флер. Сами понимаете – это всего-навсего предлог, чтобы слегка развлечься, – он улыбнулся. – Вас также с удовольствием примут в Малфой-мэноре, – Драко поклонился, как предписывал этикет, но слегка небрежно, ведь он обращался к друзьям, которым всегда были рады в его доме. – А вот теперь посоветуйте, как мне пригласить всех остальных, кроме близнецов?
– Поименно, – пожал плечами Рон. – Пусть позлятся, – чуть злорадно отметил он, входя в дом.
Билл, старший брат Рона, и впрямь уже прибыл со своей невестой Флер Делакур и ее сестрой Габриэль. Артур Уизли, похоже, улизнул из Министерства, чтобы встретить своего наследника, не так уж часто появлявшегося в Британии. Так что семья была почти в полном сборе, не хватало лишь Чарли, работавшего слишком далеко, и Перси, занимавшего ответственный пост секретаря министра и весьма усердно справлявшегося со своими обязанностями.
– Гарри! Как я рада тебя видеть! – Флер, ни секунды не сомневаясь в своих действиях, обняла Поттера. – Ты стал таким красавчиком. Твое колдофото печатали в газете, но оно было не очень четким, – ее слова удивили Гарри, потому что в прессе Британии его снимки после возвращения из Арки Смерти не публиковали. Видимо, французские журналисты оказались более пронырливыми. Конечно, при условии, что там действительно был изображен Гарри. – Габи, может, ты изменишь свои взгляды? – мягко подшутила Флер над сестрой, которая исподтишка неотрывно смотрела на Драко и только фыркнула в ответ.
– Мисс Габриэль, вы расцвели как самый прекрасный цветок, – Малфой, заметив усиленный интерес к себе девочки, чуть смутившейся от слов Флер, решил поддержать ее, засыпав комплиментами, отчего Габриэль, и в самом деле явно подросшая и радовавшая глаз красивым личиком и хорошими манерами, довольно заулыбалась. Она была польщена проявленным к ней вниманием.
Обменявшись приветствиями и перекинувшись несколькими словами, Гарри и Драко собрались откланяться, чтобы не мешать Уизли заниматься семейными делами. Перед уходом Драко официальным тоном обратился:
– Мисс Делакур, мистер Уизли, миссис Уизли, имею честь пригласить вас на прием, который в воскресенье устраивает моя мать в честь мисс Грейнджер, являющейся подопечной моего отца, и мисс Делакур – моей подруги, – Драко, пока передавал Артуру и Флер письменные приглашения, не удержался, чтобы не подмигнуть Габриэль, вселяя в нее надежду тоже побывать в гостях. – Она будет признательна, если вы, – он посмотрел на Артура, – возьмете с собой и дочь Джиневру. Ее жених мистер Роули – в числе гостей. Мисс Делакур, вашей сестре мисс Габриэль Делакур и вашему жениху мистеру Биллу Уизли будут рады в Малфой-мэноре, – Драко виртуозно расставил акценты: кто приглашен лично, а кто – в качестве сопровождающего.
– Большое спасибо. Мы непременно придем, – Артур выпрямил спину и выглядел почти величественно. Наладившееся финансовое положение в семье позволяло ему теперь одеваться в достаточно приличные мантии, что удивительным образом значительно повлияло не только на его внешний облик, но и придало ему уверенности в себе.