Дэрилу явно нехорошо от этой мысли.
ДЭРИЛ: При чем тут, блин, рука?
МЕРЛ: Люди-то, конечно, и без ног трахаются...
МАРТИНЕС: Как это?
Дэрил вздыхает.
ДЭРИЛ: Пошло-поехало.
МЕРЛ: Одну передачку смотрел... У братишки дома телек сто каналов ловит! Девяносто девять – говно, а по одному вечно уродов всяких показывают. Мать моя, кого только не ебут! Карлики, жиробасы, китаезы – всем перепадает!
МАРТИНЕС: (рассудительно) Тебе просто тоже надо в телек попасть. Пока ты в жизни – ты неинтересный, а как про свою беду в передаче расскажешь – девки и пропрутся.
МЕРЛ: Точно! Надо в телевизор! А как?!
Дэрил, словно не веря, смотрит на них, как на двух дебилов.
ДЭРИЛ: Мы уже четыре недели в телеке!!!
МЕРЛ: Блядь... И правда...
МАРТИНЕС: Фак, я и забыл как-то.
Из леса выходит покрытый снегом Рик.
РИК: Угадайте, кто откопал почтовый ящик!
МЕРЛ: (вскакивая) ДА! Письма от горячих цып! То, что мне сейчас нужно!
Народ набивается в дом. Рик нетерпеливо перебирает письма, но лицо его становится все грустнее, когда он понимает, что для него посланий мало.
РИК: Почтовый ящик нужно переименовать в ящик Мерла – в этом будет больше смысла.
МЕРЛ: Ой-ой-ой, шериф ревнует, горе-то какое!
РИК: (разворачивает первое письмо) “Мерл, не слушай, что тебе говорят. Знай, среди мужиков на проекте ты самый классный. Пусть Шейн и трепет всякую фигню, знай, что ты лучший!! П.С. Филип, ты тоже мне нравишься”.
МЕРЛ: Гы-гы-гы. Губеру мы ничего не скажем, детка, я ведь знаю, ты это сгоряча! На шоу есть только один король, и он смачно целует тебя прямо в...
РИК: (начинает читать следующее) “Мерл, Андреа просто ничего не смыслит в мужчинах”.
Андреа фыркает и смотрит в стену.
МЕРЛ: Нихерашечки не смыслит, подтверждаю!
РИК: “Привет, Мерл. Надеюсь мое письмо дойдет до тебя. Ты классный. Всегда смеюсь над твоими шутками и фразочками (но иногда ты перегибаешь палку)”.
МЕРЛ: Че... Да когда это я палку-то перегибал?
ТАРА: Всегда.
БЕТ: Ежедневно.
АНДРЕА: Каждый божий день.
МЕРЛ: Бабам все не слава богу, а вот мужики за меня! Да, мужики?
РИК: (пожав плечами, читает дальше) “Мне почему-то хочется, чтобы победил именно ты, наверное, потому что, когда ты получишь приз, то купишь себе дом и съедешь от Кэрол и Дэрила (дай им пожить спокойно), ну и сможешь, наконец, остепениться и привести в свой дом даму сердца (мы все прекрасно знаем кто эта дама)”.
Мерл завис.
МЕРЛ: Очень... много... информации...
АНДРЕА: (снова фыркнув) Очень много вина на одно рыло.
МАРТИНЕС: Короче, выиграешь бабло – сваливай от брата, покупай хату и зови туда Андреа.
МЕРЛ: Звучит как план!
РИК: “Не упусти свой шанс.... Не знаю, что еще написать. Удачи! И поцелуйчики в обе щеки. Ваша болельщица Ира. P.S. Всем-всем-всем участникам (кроме Губера, потому что он бяка и это еще мягко сказано) передавай привет”.
МЕРЛ: ВАМ ПРИВЕ-Е-Е-ЕТ!
АБРАХАМ: Диксон, не ори так, а? Ну нажрался, но дай другим людям спокойно почту послушать!
МЕРЛ: Горяченькая болельщица меня поцеловала-а-а!
ГАРЕТ: Я предлагаю выдворить его.
МЕРЛ: Хуй меня выдвори-и-ишь!!!
РИК: Дальше уже не Мерлу. “Тара, это письмо для тебя. Я очень надеюсь на тебя. Ты милая”.
ТАРА: (смущается) Спасибо!
Рик мнет письмо в руках.
РИК: Я не умею читать такие письма.
БЕТ: Дай сюда. (отнимает и читает очень выразительно) “И Мартинесу ты нравишься! Тартинес, вперед! Я люблю вас!!!”
МАРТИНЕС: (чешет макушку) Да проехали уж сто лет как. Подумаешь, подкатил один раз. В прошлом это.
Тара недоверчиво смотрит на Мартинеса.
РИК: “Привет, Рик и Дэрил!” Дэрил, это нам!
ДЭРИЛ: Мхм. (явно не ждет ничего хорошего)
РИК: “Давно за вами наблюдаю, ребятки, и скажу, что ваши те...” А... “...ваши телочки вас за нос водят...”
В ступоре смотрит на бумагу.
ТАРА: Дай сюда. Кто его вообще оратором сделал? “Мимишонн и Кэкэрол давно уже делят постель, так что предлагаю и вам сделать то же. Рикил форэва”. Вот и все!
Рик в шоке.
РИК: (поворачивается к Дэрилу) Что такое Рикил?
ДЭРИЛ: (пожав плечами) Хер знает.
БЕТ: Погодите, это точно как Тартинес или Мердреа! Рик плюс Дэрил!
Рик обводит всех потрясенным взглядом.
РИК: Я не замечал, что Кэрол и Мишонн...
АНДРЕА: Да господа ради, Рик! Читай уже дальше! Или ты не только в это поверил, но и в то, что вы с Дэрилом друг другу предназначены?!
Тара что-то шепчет Бет на ухо, та смеется.
ДЭРИЛ: (с подозрением) Че?
ТАРА: Просто рассказываю, что видела в интернете разные фанарты...
РИК: Фанарты?
ТАРА: Ну это когда ты и Дэрил внезапно голые в постели, и так качественно сфотошоплено, что...
АБРАХАМ: Задолбала гомосня, когда мне письма будут?!
Ворошит письма и выхватывает одно.
АБРАХАМ: (гордо) Наконец! “Абрахам, ты настоящий мужик! Обожаю! Андреа...” НУ ЕЛЫ-ПАЛЫ.
АНДРЕА: Эйб, просто все твои поклонницы в немом восхищении от тебя. Так любят, что аж говорить не могут!
АБРАХАМ: (ворчит) Ладно... Все равно приятно!
Тут же теряет интерес к остальному содержимому письма.
БЕТ: “Андреа, держи оборону, родная, просто держи оборону. Верю в тебя!”
АНДРЕА: Ох, спасибо.
БЕТ: И еще тут тебе. “Дорогая Андреа, зачем тебе сдался этот реднек? Я галантный мужчина, который давно мечтает заполучить твое внимание, собственно, как и тебя. Буду ждать тебя, дорогуша”.
Тишина. Кто-то присвистнул. Андреа слегка краснеет.
АНДРЕА: Прикол какой-то.
МЕРЛ: Ага... А в стойку-то уже встала!
АНДРЕА: Нахрен иди, Мерл!
БЕТ: “Эй, Тара. Ты клевая! Не грусти, мы тебе сами сделаем нового Батю!”
ТАРА: Хаха, спасибо! Правда, наверное, нужно завязывать с идолопоклонничеством.
БЕТ: “Псс... И да, Мартинес от тебя без ума, не упусти свой шанс!”
МАРТИНЕС: Один раз, говорю, подкатил, и все пишут, и все пишут!
БЕТ: “Андреа, ну чего ты ломаешься. Все же знают, что ты сохнешь по Мерлу. Ну он же ахренительный, быстрей давайте шуры-муры! Я в вас верю”.
АНДРЕА: Охренительный? Скорее вонючий, бесчувственный, наглый, непрошибаемый...
БЕТ: “Ох, Дэрил! В последнюю ночь ты всех порадовал, было очень горячо... Давай почаще правила нарушай, это круто у тебя получается!”
Дэрил вроде как горд это слышать, но стесняется.
ГАРЕТ: Не подавайте идеи этому парню. Нам сегодня опять согревать друг друга ночным метеоризмом, и все благодаря нарушению правил.
ТАРА: Гарет – зануда. Бет, давай дальше.
БЕТ: “Рик! Ты – такой...” (смеется, прикрыв рот ладонью) Ой, ужас! “...такой секси. Сегодня мне снился эротический сон с тобой, как ты наклонился...” Ой! “...над росточками помидорок, а я подошла сзади и укусила за шейку. Аррр, мечтаю тебя попробовать”.
Ржут все, кроме Рика.
РИК: Я... Это значит, что я популярен?
АНДРЕА: О да, Рик. Осторожнее на грядках, а то куснет кто-нибудь.
ТАРА: Дэрил, ты ведь будешь держать себя в руках?
ДЭРИЛ: Не смешно ни хера!!!
БЕТ: Это последнее. Так, ну... (скороговоркой) “Бет и Гарет красивая пара”. (выразительно смотрит в камеру под потолком) ВСЕ ЕЩЕ не пара.
ГАРЕТ: Подтверждаю.
БЕТ: (смотрит в письмо) Ох. Тара... Это, наверное, тебе лучше самой прочесть.
Тара хватает письмо, читает его и бледнеет.
АНДРЕА: Что там?
ТАРА: Просто ругают.
МЕРЛ: (вырывает письмо) Хуле стесняться-то! “Тара, руки прочь от Розиты, она не для тебя!”
Тара открывает рот, потом закрывает. Смотрит в пол.
АБРАХАМ: Чего? Чего?!
Все молчат и не знают, что сказать.
АБРАХАМ: (свирепо) Я не понял! ТАРА?!
МАРТИНЕС: Блин, Форд, ну что ты тормозишь. Это ж – как их – шипперы! Рика вон с Дэрилом свели, Бет с Гаретом, а Тару с Розитой. Ну и размышляют на эти темы! Не одобряют Тазиту, понял?
Абрахам удовлетворенно кивает.
АБРАХАМ: Молодцы. Рикил, Тазита, это все у нас не пройдет. Да и бред бы какой был, да?