МИШОНН: Ушам не верю...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я хочу, чтобы вы взяли шефство над вашим соседом. Если Шейн все же попытается нарочно причинить кому-то вред, нам придется отправить его домой.
МИШОНН: БэБэ, можно Рик сюда придет? Пожалуйста. Они должны поговорить.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Правило о запрете пересечения границы и так уже было нарушено. Я разочарован. Наказание последует, будьте уверены. Мне нужно подумать. Всем до завтра. Шейна не рекомендую выпускать до утра.
В гостиной воцаряется гнетущее молчание. Никто не знает, что сказать.
ГУБЕРНАТОР: Если вы слишком трусливы для этого, я могу присмотреть за Уолшем.
КЭРОЛ: Что... Серьезно?
ГУБЕРНАТОР: Почему нет?
МИШОНН: (бормочет) Ну, возможно, потому что псих за психом смотреть не должен.
ГУБЕРНАТОР: Если он попытается причинить вред – его отправят домой. Это мы поняли. Но если он кого-то убьет, это шоу закроют. Я не готов к такому повороту. Хочешь, чтобы что-то прошло как надо – сделай это сам.
Подходит к кладовке и вынимает ключ из скважины, после чего кладет его себе в карман.
ГУБЕРНАТОР: Я открою дверь, когда сочту нужным.
Уходит. Аарон смотрит ему вслед.
ААРОН: Ситуация стала еще более пугающей.
...Вечером участники готовятся ко сну. Губернатор на время покидает свою личную кровать, подтаскивает кресло-кровать к кладовке и устраивается на ночлег. Габриэль беспокойно ворочается в другом кресле, сжимая в руках колотушку. Розита, перед тем, как лечь в постель, придвигает к двери спальни комод.
Сегодня очередь Кэрол ночевать в гостиной на диване, но она просит Мишонн поменяться с ней на одну ночь, и теперь они вдвоем с Дэрилом лежат на кровати, обнявшись. Дэрил молча смотрит на нее, одной рукой проводя по волосам Кэрол.
После недолгого молчания Кэрол нарушает тишину.
КЭРОЛ: Мне было очень страшно. Потому что я поняла, что не могу контролировать эту ситуацию.
Дэрил сжимает зубы.
КЭРОЛ: Я говорю это не для того, чтобы ты сейчас выломал дверь в кладовку и сделал еще что-то...
Вздыхает.
КЭРОЛ: Я просто была к такому не готова. Это глупо и обидно. И все просто потому, что Шейн физически сильнее.
ДЭРИЛ: Еще раз он такое выкинет – и ему пиздец.
КЭРОЛ: (тихо смеется) Я смотрю, тебе понравилось правила нарушать. ...Слушай, а почему ты вообще перешел мост? Нельзя ведь было?
Дэрил мнется.
ДЭРИЛ: ...чтмутбстайрзм.
КЭРОЛ: А?
ДЭРИЛ: Что там... у тебя... с Тайризом?
Кэрол задумывается.
КЭРОЛ: Ну... У меня с ним ужасно неловкая ситуация, когда его девушка, возможно, меня ненавидит, и я не знаю, что он думает по этому поводу.
ДЭРИЛ: И все?
КЭРОЛ: (легонько щелкает Дэрила по лбу) И все. Позовем Габриэля? Я на Библии поклянусь.
ДЭРИЛ: (расслабившись) Не...
Большой Брат гасит свет во всем доме.
Слышится шорох простыней.
ГОЛОС КЭРОЛ: (в темноте) Болит?
ГОЛОС ДЭРИЛА: Неа.
ГОЛОС КЭРОЛ: А так?
ГОЛОС ДЭРИЛА: М... Не...
Снова шорох.
ГОЛОС КЭРОЛ: Если задену ссадину, скажи.
ГОЛОС ДЭРИЛА: Замолчи...
ГОЛОС КЭРОЛ: Ох... Окей...
Внезапно дверь в их спальню открывается.
ГОЛОС ТАЙРИЗА: Кэрол?
Тишина.
ГОЛОС ТАЙРИЗА: Кэрол... Ничего не вижу... Ты спишь? Кэрол?
ГОЛОС КЭРОЛ: (сдавленно) ...Да, Тай?
ГОЛОС ДЭРИЛА: Че надо?!
ГОЛОС ТАЙРИЗА: Кэрол... Обещай мне, что не убьешь Шейна этой ночью.
ГОЛОС КЭРОЛ: (все еще очень напряженный) Об... обещаю...
ГОЛОС ТАЙРИЗА: И не убивай его никогда. Мы можем решить эту проблему иначе. Клянусь тебе.
ГОЛОС КЭРОЛ: Ага... Тайриз... Спокойной ночи, ладно?!
ГОЛОС ТАЙРИЗА: Да, да... Извините, что разбудил!
Конец двадцать третьего дня.
Комментарий к День 23. Вторник Жозефина и Маргарет, упоминаемые в письме читателя – отсылка к первому сезону: https://ficbook.net/readfic/2656809/8817943#part_content
====== День 24. Среда ======
Команда №1
Участники потихоньку просыпаются и бродят туда-сюда по двору, раскачиваясь перед завтраком. Гора соломы молчаливым укором возвышается возле крыльца.
АБРАХАМ: Девчонки, вы когда шить собираетесь начать?
Андреа застывает с кастрюлей в руках.
АНДРЕА: Эээ... Тогда же, когда и вы, мальчишки?
АБРАХАМ: Ну нет. Шить я не умею. Глянь на эти пальцы – они не для того, чтобы иголку держать!
БЕТ: Ничего, Эйб, я хорошо шью.
АНДРЕА: Бет! Ну ты чего?! Хочешь как Золушка три дня провести?
ТАРА: Идею вообще Дэрил предложил – вот пусть и начинает.
БЕТ: (с сомнением) Дэрил умеет шить?
Все смотрят на Мерла.
МЕРЛ: Одежду зашивать он не любитель, а вот ножевое мне как-то зашил будь здоров!
АНДРЕА: Боже. Не хочу знать подробности.
МЕРЛ: А зря! Много ты видела десятилетних пацанов, способных гвоздем и ниткой...
АНДРЕА: А-а-а-а!!!
ТАРА: Дэрила все равно со вчерашнего вечера не видно. Мерл, ты его совсем довел.
МЕРЛ: Я? Я в нем боевой дух поддерживаю!
ТАРА: И ты реально веришь, что Тайриз там подкатывает к Кэрол?
МЕРЛ: Да не... К Кэрол подкатить сложновато. (потирает бок) Дерется больно... Хотя не стоило мне, наверное, в тот вечер таким бухим домой приходить...
АНДРЕА: Ты. Подкатывал. К женщине. Своего. Брата. В ИХ ДОМЕ?
МЕРЛ: Блонди, это чисто в шутку было! Да непробиваемая она, в натуре, у них такой крольчатник там был... Трахались каждую ночь так, что люстра на потолке ходуном ходила! А за стенкой – шериф с шоколадкой стонут. Чуть ебу не дал в такой обстановочке!
Рик выходит во двор. Все хихикают.
РИК: Что?
ТАРА: Ничего, ничего... Просто сидим и радуемся за тебя с Мишонн...
Вдруг лицо у нее вытягивается. Из-за деревьев позади Рика выходит Мишонн.
МИШОНН: Привет, народ.
РИК: (обернувшись) Мишонн! Все в порядке?
МИШОНН: Не совсем... (берет Рика за руку) Ты должен пойти со мной.
АНДРЕА: Миш, что случилось? На тебе лица нет!
Мишонн вздыхает.
МИШОНН: Я со вчерашнего дня такая. У нас беда, ребят.
Садится на бревно возле костра.
МИШОНН: Не знаю даже, с чего начать.
ТАРА: Нас закрывают?..
МИШОНН: В общем, Шейн вчера напал на Кэрол.
РИК: Что?!
Все в шоке.
БЕТ: Она цела?
РИК: Шейн жив?
АНДРЕА: Что значит – напал?!
МЕРЛ: (подбирая палку) А хуле сидим? Пошли лысому в жопу ананасы вгонять!
МИШОНН: Она цела, а Шейн под арестом после того, как его избил Дэрил.
РИК: Погоди... Дэрил...
АНДРЕА: Он что, у вас?!
МИШОНН: Со вчерашнего вечера. Не говорите, что не заметили!
БЕТ: Он постоянно в лесу шарится, мы даже и не... Блин...
МИШОНН: Короче говоря, Шейн опять поехал крышей, начал хватать Кэрол и орать на нее, а Дэрил его отметелил. И сейчас Шейн сидит в кладовке, а мы не знаем, что с ним делать. Большой Брат велел за ним приглядывать, но черт знает, как это осуществить. Рик, ты с ним поговоришь?
РИК: Нам можно перебраться на ту сторону?
МИШОНН: (пожав плечами) БэБэ сказал, что все равно уже придумал наказание за нарушение, поэтому сегодня можем делать что хотим.
АНДРЕА: Поверить не могу... Шейн, скотина...
Гарет тихонько откашливается.
ГАРЕТ: А почему все так уверены, что Шейн виноват?
МИШОНН: Серьезно? Нет, серьезно?
ГАРЕТ: Я вот не питаю иллюзий насчет Кэрол. Может, она его спровоцировала, а он теперь отдувается.
Бет с горечью смотрит на Гарета.
БЕТ: Я не верю даже, что ты это говоришь.
РИК: Гарет, твои личные счеты с Кэрол тут не важны. Шейн не имел права ей угрожать – и это мы до него донесем. Пошли, Мишонн.
Поучаствовать в разборках хочется всем, и следом за Риком собирается уходить почти весь лагерь. Гарет сидет на крыльце.
АБРАХАМ: Остаешься на хозяйстве, парниша. Следи, чтоб наши вещички не уперли!
ГАРЕТ: Следите, чтобы ваша любимая Кэрол не запудрила вам мозги.
ТАРА: Эй, погодите! Про вещички... Раз уж мы все туда идем, давайте устроим торговлю, как Рик вчера говорил? Возьмем еды и обменяем на что-нибудь клевое.