ТАРА: Да! Я там иногда ношу кольцо!
МЕРЛ: Идите в жопу с вашей игрой. Ты, БэБэ, надеешься, что я всех этих людей как родных знаю, а я уже лесбу с Эспинозой перепутать успел в начале!
ТАРА: Ой, ладно тебе, Мерл. Ты так трогательно притворяешься, что не любишь нас всех.
МЕРЛ: Очередь лысого!
Микрофон переходит к Губернатору.
ГУБЕРНАТОР: Будь моя воля, Уолш, я бы придумал вопрос посложнее, потому что вы, три идиота, вряд ли заслужили эти автомобили. Но так как моего мнения никто не спросил, увы... Вопрос следующий: на каком глазу я носил повязку?
ШЕЙН: На... На... На-а-а-а...
МЕРЛ: (напевает) На-на-на-на-на!
ШЕЙН: Не сбивай! На... на верхнем?
ГУБЕРНАТОР: (просто холодно смотрит на него в ответ)
ШЕЙН: Ладно, щас, погоди!
ДЭРИЛ: (в шоке) Блин, Шейн. Ты же все приметы запоминаешь. Чего случилось-то?
ШЕЙН: А как, ты думаешь, у меня все в голове помещается? От ненужной информации надо избавляться! Как пиздоглазый бросил повязку носить – так я это из головы и выкинул! (сжимает ладонями голову) Вернуться в прошлое... вернуться в прошлое... Вот я вижу один из первых дней на проекте. Я захожу в дом. Там Губер. Он стоит у плиты. Жрет блины, которые сделала Кэрол. В одну харю. Я говорю “Ах ты сука вороватая”, он говорит “Кто первый встал – тот и ест”, поворачивается и... Повязка на правом глазу!
ГУБЕРНАТОР: Даже жаль, что ты угадал.
ШЕЙН: Йесссс.
Когда Гарет забирает микрофон, Дэрил корчит рожу.
ГАРЕТ: Я тоже тебя рад видеть, Дэрил... Ответь на один вопрос. Как зовут моего брата?
ДЭРИЛ: Бля... Мне-то откуда знать?
ГАРЕТ: Ну, вообще-то, он приходил на шоу.
ДЭРИЛ: Когда это?
ШЕЙН: Да на свадьбу же, черт!
ТАРА: (кричит с телефоном в руке) Эй, я тут погуглила, “Ламборгини” стоит три ляма!
МЕРЛ: Чего?! Дэрилина, БЫСТРО ВСПОМНИЛ ИМЯ ЗАСРАНЦА!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Откуда у меня три ляма? Это не самая дорогая модель, она и миллиона-то не стоит. Но очень красивая зато.
ДЭРИЛ: Так че, можно не вспоминать?
ШЕЙН: Даже если она стоит двести косых, я все равно ее хочу. Или ту. Или вон ту. Напряги мозг, Дэрил. Мужик, я в жизни тебе слова поперек не скажу, если вспомнишь.
ДЭРИЛ: ... ...Кудрявый такой?
ГАРЕТ: Возможно.
ДЭРИЛ: Как там его... Как...
Шейн и Мерл аж за руки взялись от волнения.
ДЭРИЛ: Энтони... Не... Алан... Сука... Алекс, что ли?
ГАРЕТ: Ну так не интересно.
ШЕЙН: Я в своей машине всегда идеальную чистоту буду поддерживать. Каждый день ее мыть буду. Каждое утро и каждый вечер.
МЕРЛ: Завязывай мечтать, у нас финальный босс!
Тычет пальцем в экран – там ребятам приветливо машет Мишонн.
МИШОНН: Народ, вы не представляете, как вы смотритесь по телеку. Я даже порадоваться успела за эту неделю, что вылетела.
ШЕЙН: Не томи!
МИШОНН: Мерл, твоя очередь. Видимо, из-за того, что я тут одна с вами маялась предпоследнюю неделю, Большой Брат придумал такой идиотский вопрос... Где в нашем доме стиральная машинка и как она выглядит?
Шейн стонет.
ШЕЙН: Мы просрали. Мы просрали!
ДЭРИЛ: Вы офигели там, вопросики такие придумывать?
МЕРЛ: Пиздец, конечно!
МИШОНН: (слегка в шоке) А я не верила, что это сложный вопрос.
Мерл скрипит зубами.
ШЕЙН: Давай, Диксон. Ты справишься. Последний рывок, ну.
МЕРЛ: Ладно. То, что стиралка в ванной – идиоту ясно.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Назови точное расположение.
МЕРЛ: Так, слева у нас то место, откуда появляется туалетная бумага и мыло...
МИШОНН: Шкаф, куда все, кроме тебя, складывали передачки от БэБэ.
МЕРЛ: Агааа. Рядом там два сральника... Направо раковины... Под раковиной, что ли? Да вроде нет...
Мы почти можем видеть, как над головой у Мерла загорается лампочка.
МЕРЛ: В правом углу, где в душ дверь! Она, короче, серая такая и с окном спереди, хрен уж знает, как это назвать!
ШЕЙН: Офигеть... Как ты вспомнил?
МЕРЛ: А ей удобно было дверь подпирать, когда... Ну, Барби в курсе!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю. Вы честно бились и заработали поощрительные призы от Большого Брата.
МЕРЛ/ШЕЙН/ДЭРИЛ: Да-а-а-а-а!
ШЕЙН: Но это было жестко.
ДЭРИЛ: Я, блин, до усрачки рад, что в моей жизни не будет больше никаких заданий.
ГЛЕНН: Что ж, мы почти готовы объявить победителя. Финалисты, скажите нам что-нибудь напоследок.
МЭГГИ: Да, ребята. Как ваши впечатления от шоу? Что вынесли для себя?
ШЕЙН: Да я чего тут только не вынес! Одно скажу... Вся эта жесть, что была здесь, с самого первого дня – я преодолевал все это ради одного. Ради людей, которых я люблю. И вы знаете, кто это. Диксон уже рожу кривит. Отвернись, обезьяна. Лори, Карл, спасибо, что болели за меня. Когда было сложно, я вас вспоминал, и сразу силы появлялись, и в груди так тепло становилось. Когда тебе есть, за что бороться – это самое лучшее.
ДЭРИЛ: (ужасно смущается) Я сначала думал, что в этом нет никакого смысла. Но вот тут сидят люди и болеют за меня. Это странно. И, наверное, круто. Значит, смысл есть. Здесь... (долго молчит) были всякие моменты. Такие, ну. Когда понимаешь, что... Дурдом это, а все-таки ты в нем и за что-то борешься. Тут какая-то другая жизнь была. Психованная. И дурная. Злился на многое, да. Но я не жалею. Давно перестал жалеть.
МЕРЛ: Все, что я тут делал, я делал ради одного охренительного чувака. Мерла Диксона! Хотел было в последнем слове высказать Большому Брату за все хорошее, но... Хоть ты и засранец, БэБэ, а все ж неплохо придумал – нас тут собрать, да еще и по второму разу. Когда б еще я узнал, что Барби по мне сохнет?!
Андреа закатывает глаза, но улыбается. В этот момент Гленн приносит из-за кулис конверт.
ГЛЕНН: Ну, кто откроет?
Впрочем, тут же передает конверт Мэгги.
МЭГГИ: (открывает конверт) Ого!
ВСЕ: Ну!!!
МЭГГИ: По традиции, сначала называем бронзового призера. Набрав двадцать четыре голоса, на третье место у нас вышел... Мерл Диксон!
МЕРЛ: Да ну нах!
Он выглядит потрясенным.
МЕРЛ: Третье место? Вы там шутки шутите?!
Шейн и Дэрил за одну секунду стали выглядеть в миллион раз более взволнованными.
МЭГГИ: Извини, Мерл, ошибки нет. Но это все равно круто, ведь ты два раза был в финале!
МЕРЛ: (махнув рукой) А... Да ну вас.
С постным лицом он готовится услышать окончательные результаты.
ДЭРИЛ: Мерл. Забей ты на это. Тебе же всегда срать было на чужое мнение.
МЕРЛ: (кисло) Да, братишка, когда от этого мнения главный приз не зависел.
ШЕЙН: (с внезапным сочувствием) Диксон, не расстраивайся так, мне аж на тебя смотреть больно. Просто ты всех достал за два сезона, вот и все!
МЕРЛ: А ты типа не достал?!
Но все-таки он притягивает к себе Дэрила и, похлопывая его по плечу, царственно кивает.
МЕРЛ: Двигаем дальше.
МЭГГИ: И наконец... В напряженной гонке, набрав на три голоса больше, чем его соперник, победителем второго сезона реалити-шоу “Большой Брат” становится... (Гленну) Давай хором.
МЭГГИ/ГЛЕНН: Дэрил Диксон!
МЭГГИ: Пятьдесят четыре голоса против пятидесяти одного у Шейна!
Камера снимает Дэрила: он вскакивает с дивана, словно хочет куда-то бежать и сам не знает, куда, но замирает, ошарашенный. Огромными глазами он смотрит в телевизор.
МЕРЛ: (вдруг забыв все обиды) ДА-А-А! Сила Диксонов! Братишка надрал задницу лысому!
Обнимает Дэрила так, словно хочет его убить.
ДЭРИЛ: Это чего... Это шутка?
МЭГГИ: (смеется) Нет, Дэрил, это не шутка.
ГЛЕНН: Ты победил! Поздравляем!
Шейн хмуро смотрит перед собой, но потом тоже встает с дивана.
ШЕЙН: Иди сюда, Дэрил. (обнимает его) Ты заслужил эту победу. Ты страдал здесь как последний лишенец, и без тебя мы бы все сдохли, надо это признать.
МЕРЛ: Это мой братец!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю, Дэрил. Шейн, Мерл – вас тоже. Вы молодцы. Спасибо, что были со мной эти сто двадцать шесть дней. Я вас никогда не забуду. Дэрил, как настроение?