МЕРЛ: ...мобильный?
РОЗИТА: Да!
МЕРЛ: (в восторге) А лысый наснимал себя со всех ракурсов!
РОЗИТА: Сотни очень жутких голых селфи. Шейн, я была в шоке.
ШЕЙН: Надеюсь, ты не стерла? Потому что это исторические фото!
РОЗИТА: Все переслала Лори.
Лори фейспалмит на заднем плане. Тем временем микрофон берет Рик.
ШЕЙН: Рик, за кого ты болеешь?
РИК: И тебе привет, Шейн. Я болею... за всех троих.
ШЕЙН: Ясно, пиздеж.
РИК: Дэрил, удачи тебе. Шейн, тебе тоже удачи.
ДЭРИЛ: Пасиб.
МЕРЛ: Еще одного Диксона забыл!
РИК: Шейн, вопрос к тебе.
МЭГГИ: О, сейчас будет легкотня. Шейн все про Рика знает.
РИК: Тебе нужно назвать хотя бы пять имен моих... помидорных кустов. (смотрит в камеру) Большой Брат, сколько можно надо мной издеваться?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Но ведь ты навсегда в моем сердце, Рик.
ШЕЙН: Кусты с этого сезона или с того?
РИК: Не знаю.. С любого. Давай разберемся с этим побыстрее.
Шейн начинает загибать пальцы.
ШЕЙН: Гектор... Спок... Кирк...
Зависает.
ШЕЙН: Блин, Рик, нельзя было попроще кусты называть? Билли, Дилли, Вилли и все такое!
РИК: Я их называл не для твоего удовольствия!
ШЕЙН: ...Ммм... Альфред?.. И-и-и-и... Принц Чарльз?
РИК: (выдыхая) Да.
МЕРЛ: Погодите-погодите. По буквам-ка мне. Принц, сука, Чарльз?!
ШЕЙН: Не твое дело, как Рик свои помидорки обхаживает!
КЭРОЛ: Дайте-ка мне микрофон, пока опять не началось. Привет, дорогие! Дэрил, я в тебя верю! Чуть-чуть осталось! Мерл... Извини, но я болею за Дэрила. Шейн, ты в любом случае молодец, хотя бы потому, что не повесился тут.
ШЕЙН: Да почему ты вечно...
КЭРОЛ: Мой вопрос к Дэрилу.
МЕРЛ: Фартануло!
КЭРОЛ: Сами такую очередь выбрали.
Дэрил сидит на краешке дивана, сцепив руки перед собой.
КЭРОЛ: Дэрил... Тебя не было в нашей команде, но тебе нужно или догадаться, или вспомнить, как мы собирались. Когда нам всем разрешили взять на шоу одну вещь, что я взяла с собой?
Дэрил зависает.
ДЭРИЛ: Да ничего... Блин... Говорила, что все равно непонятно, где мы будем, и на месте сориентируемся.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Подумай, Дэрил.
ДЭРИЛ: Ч-черт.
ШЕЙН: Диксон, вы же вдвоем вещи укладывали. Вспоминай.
ДЭРИЛ: Одежда... носки...
Обхватывает голову руками.
ДЭРИЛ: Я еще нож предложил, а ты сказала, что с ножом не пустят.
КЭРОЛ: Ага, а потом?
У Дэрила на лице внезапное облегчение.
ДЭРИЛ: Рюкзак. У тебя было мало вещей, и ты положила их в такой гигантский рюкзак, что он болтался пустой. И это был походный рюкзак, водонепроницаемый, ты в него воду набирала!
КЭРОЛ: Да!
ДЭРИЛ: Пипец нервно все это, давайте как-то быстрее.
Бет хватает микрофон.
БЕТ: Привет, ребята! Вы за эту неделю такие дикие стали.
МЕРЛ: Гони вопрос, мелочь!
БЕТ: Милый, как обычно... Вопрос к тебе. Большой Брат, ты задница. Мерл, когда у нас было задание “Свадьба”, девчонки устроили мне девичник, и Мэгги принесла подарок.
МЕРЛ: Меня-то там не было, але.
БЕТ: И когда... (слегка краснеет) Когда я поняла, что это за подарок, я его оставила в тумбочке и больше не трогала. Тебе нужно сунуть руку в тумбочку и на ощупь определить, что это.
Дэрил отправляется в спальню и притаскивает оттуда тумбочку Бет. Шейн завязывает Мерлу глаза полотенцем, и Мерл сует левую руку в тумбочку.
МЕРЛ: Бумажки какие-то. Бабло ты бы не оставила тут.
БЕТ: Да, там надо... глубже пошарить.
МЕРЛ: Так... карандашик... рисульки всякие небось...
Явно натыкается рукой на что-то странное и замирает.
МЕРЛ: Хренька. Не большая и не маленькая. Девчачья поебота, что ли, какая-то?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Поконкретнее.
МЕРЛ: Ну эти у них – банки всякие, пузырьки, флакончики!
БЕТ: Мерл, это что-то, что я никогда больше не трогала и предпочла оставить здесь.
Мерл усиленно ощупывает неизвестный предмет.
МЕРЛ: Тут кнопка, что ли? Ну-ка...
Из тумбочки слышится жужжание.
МЕРЛ: Бляха-муха! Это ж самотык!!!
Бет прячет лицо в ладонях.
МЭГГИ: Прости, Бет... Я не знала, что эта история так продолжится.
МЕРЛ: А че такой крохотулечный?!
ШЕЙН: Дебил, это не самотык, а массажер.
МЭГГИ: Шейн, это вибратор вообще-то...
ШЕЙН: Что?! Я ж его к себе прикладывал!
МЕРЛ: КУДА ТЫ ЕГО ТАМ ПРИКЛАДЫВАЛ?!
БЕТ: Давайте дальше, пожалуйста!
Мерл достает жужжащий вибратор и кидает им в Шейна. Шейн в ужасе перебрасывает вибратор Дэрилу. Тот угрюмо смотрит на вибратор, а потом сжимает кулак. Слышится треск – и жужжание прекратилось.
МЕРЛ: Молодец, братишка. Задавил сексуальность белобрысенькой.
ДЭРИЛ: Иди в жопу.
Бет спешно отдает микрофон Мартинесу.
МАРТИНЕС: Йоу, мужики. Кому там мой вопрос? Шейну? Шейн, отнесись с пониманием. БэБэ жопные вопросы написал. (вздыхает) Короче, никого в этом доме не избежал голубой рок. Задания все эти... И я, как все вы, целовался с мужиками.
Мерлу, Дэрилу и Шейну даже шутить про это не хочется – каждый грешен.
ДЭРИЛ: Дурной Большой Брат.
МАРТИНЕС: Вопрос такой – кого из мужиков я поцеловал на задании “Да, нет, только не я”?
Делает вид, что стреляется из пальца.
Шейн хмурится.
ШЕЙН: Меня там не было.
МЕРЛ: Да Тако потом обстрадался, каждую неделю свой срам вспоминал!
ШЕЙН: А я что, слушал?! Так, стоп... Кто там у вас в команде был? Диксоны. Но вы бы не дались. Неа. Тебя-то, Дэрил, я завалил на одном задании, но то я. Нормальный, сильный мужик. Мартинес хлюпик.
МАРТИНЕС: Э...
ШЕЙН: Вы бы его убили раньше, чем он на шаг подошел. Остаются тощий и Рик. Ну, ради задания Рик и не такую хрень сделает. А с другой стороны, тощий от тебя как-то странно фанател в последнее время...
МАРТИНЕС: Логика не та!
ШЕЙН: Рик или тощий, тощий или Рик. Хмммм...
Гарет посылает Мартинесу воздушный поцелуй, пока Шейн смотрит в потолок.
МАРТИНЕС: Сука.
ШЕЙН: Да щас!
МАРТИНЕС: Я не тебе!
ШЕЙН: Черт, окей. Я думаю, это не Рик, потому что Рик только со своими сосется в критические моменты, вот. Тощий.
МАРТИНЕС: (хмуро) Ага.
МЕРЛ: Угадайка ебучая, нервов уже не хватает. (микрофон берет Андреа) Эй, Барби!
АНДРЕА: Привет, Мерл. Я не верю своим глазам. Ты такой... чистый!
МЕРЛ: (выпятив грудь) Для кого старался-то?! А я, блин, не верю, что ты мое имя еще помнишь!
АНДРЕА: Я за тебя болею, задница! Ладно, мой вопрос для Дэрила. Дэрил... Зажмурься.
Дэрил так и делает.
АНДРЕА: Какого цвета у меня глаза?
Дэрил молчит.
МЕРЛ: Вопросики так себе. Если тут лысый каждую мелочь подмечает, как маньяк, это не значит, что Диксоны такие же!
АНДРЕА: Типа отмазался, что тоже не помнишь цвет моих глаз?
МЕРЛ: Я-то помню, просто вслух сказать сейчас нельзя. Съела?
ШЕЙН: Дэрил, ты живой?
МЕРЛ: Тихо... Он в транс входит. Вспоминает.
Дэрил опять скрещивает пальцы.
ДЭРИЛ: Голубые... Серо-голубые. Не зеленые. И не карие.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Принимается.
Дэрил выглядит измотанным, и Мерл ободряюще шлепает его ладонью по голове.
Тара хватает микрофон.
ТАРА: Эй, Мерл, как там моя серьга поживает?
МЕРЛ: Твоя серьга чуть мое ухо не убила, пигалица!
ТАРА: Я ж говорила, надо тщательнее промывать. Ладно, отвечай-ка на вопрос: помимо той дырки в ухе сколько у меня еще дырок от пирсинга в теле?
МЕРЛ: Это к лысому вопрос, и к его детективу, сука, Уолкеру.
ТАРА: Да, но ответить надо тебе.
Мерл очень недоволен.
ТАРА: Мы ведь с первого дня вместе жили.
МЕРЛ: Ага-а-а... Ладно, пойдем от противного. Вопрос типа “сколько – нисколько” уже был в начале. Значит, их точно больше одной, так? Но вы, девки, уши себе только в путь прокалываете, тут и запоминать нечего. По ходу кроме ушных дыр есть еще одна. И не на сиськах.
АНДРЕА: Мерл... Ты что, видел грудь Тары...
МЕРЛ: В том и дело, что не видел – а то хуле спрашивать-то! Тут никто бы и не знал, есть там че или нет. (внимательно смотрит на Тару) Знавал я одного дебила, который бровь проколол. В нерв какой-то попал, весь ебальник перекосило. Если в тебе мозги есть, ты б там себя колоть не стала. В носу, что ль?