По телевизору идет фильм “Хатико”.
ДЭРИЛ: Сколько осталось?
ШЕЙН: (смотрит длину фильма на коробке от диска) Еще час и двадцать минут.
ДЭРИЛ: Бля... Много.
ШЕЙН: Естественно, десять минут же всего прошло.
МЕРЛ: Ебочки-грибочки, лучше б карцер.
ДЭРИЛ: Я курить.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет. Вы наказаны. Смотрите от начала и до конца добрый фильм и учитесь у него любви к своим близким.
ШЕЙН: Да все равно все знают, о чем киношка. Собака в конце подыхает, ну и зачем смотреть?
ДЭРИЛ: Собака в конце подыхает?
МЕРЛ: Спасибо за спойлер, педрила!
ШЕЙН: Да ВСЕ знают это кино!
МЕРЛ: Я не знаю!
ШЕЙН: Оно тебя все равно бесит!
МЕРЛ: Но ты меня бесишь больше! Одна радость, хоть посмотрю, как ты в конце рыдать будешь.
ШЕЙН: Это ты рыдать будешь, а я уже смотрел фильм с Лори, и не рыдал.
На экране появляется собака.
МЕРЛ: Не нравится мне его рожа.
ДЭРИЛ: Нормальный пес.
МЕРЛ: Не похож на обычных собак...
ШЕЙН: Потому что он породистый, идиот.
МЕРЛ: Не. Что-то не так с ним.
Проходит еще десять минут.
МЕРЛ: (с неудовольствием) Понял. Он на Губера похож.
ДЭРИЛ: Ты долбанулся?
МЕРЛ: Смотрит на всех как на говно. Вылитый Губер.
ДЭРИЛ: Он собака. Он смотрит на всех как собака.
МЕРЛ: Хватит идеализировать собак. Внутри них сидят маленькие мстительные Губеры!
Шейн пытается смотреть фильм, заткнув уши, но Большой Брат не разрешает ему это.
МЕРЛ: (еще через десять минут) Говорите, Губер сдохнет в конце?
ДЭРИЛ: ЭТО НЕ ГУБЕР!
МЕРЛ: Может, я и поплачу. От счастья.
ШЕЙН: Теперь и мне кажется, что он на Губера похож...
ДЭРИЛ: (сползает с дивана на пол)
МЕРЛ: (орет) ВО! ВО! Смотрите!!!
ШЕЙН: Что? Что там?!
МЕРЛ: (показывая на главного героя) Вот такой пиджак себе хочу!
ДЭРИЛ: Ты не носишь пиджаки.
МЕРЛ: А прикинь, выхожу с финала весь богатый и в пиджаке... Барби упадет!
ШЕЙН: Дайте кино нормально посмотреть, а?
МЕРЛ: Слезки подкатили уже?
На экране Ричард Гир борется со скунсом.
МЕРЛ: Подсунул я как-то раз Дэрилине скунса...
ДЭРИЛ: “Раз”? “Раз”?!
ШЕЙН: Как можно подсунуть кому-то скунса, чтобы он тебя не обрызгал при этом?
МЕРЛ: Хоть щас покажу! Тут скунсы-то водятся, я видал.
ШЕЙН: Не надо сюда скунса тащить, у нас уже кабан разлагается.
ДЭРИЛ: Да тихо вы!
МЕРЛ: Дэрилина запал на историю мохнатого Губера. Думаешь, твой лохматый придурок тебя так же дома ждет? Насилует целыми днями ногу пузана, да жрет как не в себя!
Дэрил нападает на Мерла с подушкой.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет. Смотреть фильм.
Еще через какое-то время...
ШЕЙН: Мне в сортир надо.
МЕРЛ: Братишка, ставь на паузу, лысый отойдет поплакать.
ШЕЙН: Не поплакать, а поссать!
МЕРЛ: (отмахнувшись) Да, да, как скажешь. Будем называть это “поссать”.
Дэрил вопросительно смотрит на Шейна с пультом в руке.
ШЕЙН: (хмуро) Потерплю.
В фильме разворачиваются самые драматичные действия.
МЕРЛ: Если заплачешь, всю неделю корову доить будешь.
ШЕЙН: Если ТЫ заплачешь, всю неделю корову доить будешь и навоз убирать.
МЕРЛ: Если ТЫ заплачешь, будешь доить корову, говно убирать, курей кормить и за мной посуду мыть.
ШЕЙН: Если ТЫ заплачешь, до финала будешь звать меня офицером и обо всем вежливо просить.
МЕРЛ: Если ТЫ заплачешь, до финала будешь звать меня “ваше величество”!
На экране – финал. Дэрил смотрит, занавесившись волосами, и иногда шмыгая носом.
ШЕЙН: Если ТЫ...
МЕРЛ: Э!
Показывает в телевизор. Там уже титры.
МЕРЛ: Так че, Губер умер, или как?
ДЭРИЛ: Идите все нахрен.
Резко поднимается и уходит во двор, стараясь ни на кого не смотреть.
ШЕЙН: Ты назвал его Губером, только чтоб не зарыдать.
МЕРЛ: Если б я хотел, чтобы мне было плевать на его смерть, я назвал бы псину твоим именем!
Шейн ничего не отвечает. Мерл, потеряв интерес, отправляется на кухню, расправляться с кабаном. Шейн заходит в комнату-дневник.
ШЕЙН: (смотрит в камеру) Диксон делает вид, что он весь такой крутой и бесчувственный. Ну так пора ему узнать, что это такое, когда тебя бьют прямо в чувства.
С этими словами он крадется в спальню, находит в шкафу кошачью переноску и, схватив мирно спящую на подоконнике Дрюню, сажает ее туда. А потом вылезает в окно и уносит переноску далеко в лес, к озеру, где все еще стоит маленькая охотничья избушка, в которой ночевали участники во время задания. Заперев Дрюню внутри, Шейн возвращается домой и с нетерпением ждет, когда же Мерл заметит пропажу. Но Мерл начисто игнорирует отсутствие Дрюни.
За ужином Шейн косится на кухонную стойку, где лежат в кастрюле кабаньи потроха.
ШЕЙН: Чего они воняют? Скормите кошке.
МЕРЛ: (беззаботно) Да ее найди сначала. Опять, поди, кротовий геноцид в лесу устраивает.
Так как Дэрил сегодня ночует дома, все трое ложатся в спальне. Мерл, высунувшись в окно, долго и с разнообразными эпитетами зовет Дрюню домой, но та, естественно, не откликается.
МЕРЛ: Ну и дрыхни под кустом! Я не Губер, ждать до смерти не буду.
Дэрил издает странный звук под одеялом, и Большой Брат гасит свет.
Конец двадцать первого дня.
====== День 122. Среда ======
БОЛЬШОЙ БРАТ: Доброе утро. Напоминаю, что у вас есть кое-какие обязанности.
Выспавшийся на славу Дэрил сползает с кровати и бредет к выходу из спальни.
МЕРЛ: Не забудь штаны снять, чтоб рекорд лысого побить!
Дэрил кидается в Мерла подушкой, и тот вдруг издает дикий вопль.
МЕРЛ: Сука-а-а-а-а!
Дэрил аж притормаживает от удивления.
ДЭРИЛ: Чего симулируешь-то?
Мерл садится на кровати, держась ладонью за ухо.
МЕРЛ: Блядь... Че там у меня, а? Глянь-ка.
ДЭРИЛ: Руку убери. Да убери руку. Да убери... (помрачнев) Бля.
МЕРЛ: Ну?
ДЭРИЛ: Ты ухо, что ли, ржавым гвоздем ковырял?
Камера берет ухо Мерла крупным планом: проколотая во время игры в “Правду или вызов” мочка раздулась и выглядит довольно жутко.
МЕРЛ: Ладно, неси нож. Уши не нужны.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, пройди в комнату-дневник через час, там тебя встретит врач.
ШЕЙН: А знаешь, Диксон, почему тебе ухо отрежут?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Никто никому не отрежет ухо.
ШЕЙН: Потому что твоя кошка у тебя на голове спит. Жопой прямо.
МЕРЛ: В жопе Дрюне стерильней, чем в твоей грешной башке! Где эта лесная проститутка?
Заглядывает под кровать.
МЕРЛ: Ясно, загуляла.
Шейн недоволен.
ШЕЙН: Может, ее лиса унесла.
МЕРЛ: Дрюня так-то не дура, далеко не ходит.
К завтраку Мерл выходит из комнаты-дневника с заклеенным ухом.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, постарайся следить за своим здоровьем.
МЕРЛ: Я за собой слежу как за родным! Это враги – то в костер толкнут, то уши дырявят... (плюхается за стол и разводит руками) Во-о-о-от столько гноя из уха выпустили.
ШЕЙН: Нахрена за завтраком, а?
МЕРЛ: По цвету – как твоя яичница.
ШЕЙН: Так, где Дэрил? Мне худо, когда я с тобой за одним столом.
В дом вваливается Дэрил, он тащит завернутую в фольгу ногу кабана и с грохотом швыряет ее на стол.
ДЭРИЛ: Всю ночь в костре коптилась.
МЕРЛ: Че, мужики, слабо нам всего кабана до финала сожрать?
ШЕЙН: Ваще не слабо!!!
ДЭРИЛ: (с сомнением) Всего...
МЕРЛ: Сколько в нем? Килограмм сто?
ДЭРИЛ: Нет. Но мы сдохнем все равно, столько жрать.
МЕРЛ: Пять кило мяса в день не осилишь, сестренка?! Так и быть, Дрюня тебе поможет.
Шейн весь подбирается в надежде, что Мерл наконец-то заметит пропажу кошки.
МЕРЛ: А куры мясо жрут?
ДЭРИЛ: Я слыхал, один мужик умер на ферме, и его куры сожрали.
МЕРЛ: Пиздишь!
ДЭРИЛ: (упрямо) Слышал такое.
МЕРЛ: На лысом, может, проверим?
ДЭРИЛ: Ага, а потом опять смотреть дурацкие наказательные фильмы от БэБэ. Дурацкие и ни разу не интересные. Я даже и не запомнил, что вчера было.