Дэрил, открыв рот, молча смотрит на Шейна, а потом, покачав головой, идет в спальню и валится в свою постель, не раздеваясь, только с грохотом скинув ботинки. От громкого звука спящая на голове у Мерла Дрюня резко бросается бежать.
МЕРЛ: Кошка, еб твой хвост... О, Дэрилина. Как охота, сестренка?
ДЭРИЛ: (громко храпит)
МЕРЛ: Удалась, значит!
Встает, потягивается и идет в ванную. Там Шейн с полотенцем собрался идти в душ.
Пару секунд они смотрят друг на друга.
ШЕЙН: (держит дверь в душевую) Ну ты туда или сюда?
МЕРЛ: Неее, лысый. Ты туда, а я сюда.
Но уже через пятнадцать минут он начинает ломиться в дверь.
МЕРЛ: Хорош плескаться, оставь мне горячей воды!
ШЕЙН: Не лезь сюда!
МЕРЛ: Выходи, говорю!
БОЛЬШОЙ БРАТ: У вас какие-то проблемы, ребята? Два душа сломались?
МЕРЛ: Да в порядке они, но я наедине с этим чучелом мыться не стану.
ШЕЙН: Взаимно!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Кто хочет посетить психолога?
МЕРЛ: Если твоему мозгоправу так скучно, пусть едет в гости к тощему, а у нас все зашибись!
После водных процедур Шейн и Мерл задумчиво рассматривают на кухне гигантского кабана.
ШЕЙН: Дэрил его притащил – он его пусть отсюда и уносит.
МЕРЛ: Братишка спит без задних ног. В отличие от некоторых, он работает!
ШЕЙН: Ну а я не буду с этой хренью возиться.
БОЛЬШОЙ БРАТ: ...кто-нибудь хочет посетить Бусинку?
ШЕЙН: Бля-а-а...
МЕРЛ: Не, все справедливо. Дэрил свиней мочит, я за порядком слежу, а ты за коровой.
ШЕЙН: За каким, на хрен, порядком?!
МЕРЛ: Чтобы ты корову доил!
ШЕЙН: Не буду я это делать!
МЕРЛ: Мне коровьи титьки мять тоже не сильно хочется.
ШЕЙН: НУ И ЛАДНО!
МЕРЛ: ШОКОЛАДНО!
Хватают по куску хлеба и мрачно жуют его, сидя за незанятым краешком стола.
Мерл посматривает на коробку с хлопьями, но молока к ним нет...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Почему я должен вас подгонять? Вы так хорошо без меня справлялись.
ШЕЙН: Меня не надо подгонять. Я нормальный. Я просто, мать его, не собираюсь работать, если Диксон отлынивает.
МЕРЛ: А я че – должен работать, пока ты на диване лежишь?!
Хватает миску, насыпает туда хлопьев и уходит в коровник. Возвращается он весь забрызганный молоком, но с полной миской.
МЕРЛ: Все, что там осталось – все тебе.
ШЕЙН: Заебись!
Тоже уходит в коровник с миской и возвращается, отпивая из миски на ходу.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Нельзя так над коровой издеваться. Дэрил, проснись. Дэрил.
МЕРЛ: Хыхыхыхыхы.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Дэрил. ДЭРИЛ.
Кадр из спальни: Дэрил спит как убитый. Большой Брат включает пожарную сирену, и Дэрил вскакивает, озираясь.
ДЭРИЛ: (выбегая в гостиную) Где горит?
Мерл и Шейн жуют хлопья и невинно смотрят на него.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Дэрил, кто-то должен подоить Бусинку, покормить ее и вывести погулять, и дать поесть курицам.
ДЭРИЛ: (проводя ладонью по лицу) Я за всех пахать должен?
МЕРЛ: (тыкая пальцем в кабана) Как назовем нашего нового друга?
ШЕЙН: Диксон-младший.
МЕРЛ: Хватит постоянно думать про меня, гомосячья твоя рожа!
ДЭРИЛ: Так че, я вам не нужен?
Валится на диван и засыпает за одну секунду.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Уговаривать не буду. За коровой приедут через час.
Шейн внезапно подрывается и бежит в коровник. Мерл настороженно глядит ему вслед, а потом бросается за ним.
МЕРЛ: (догоняя) Лысый, чего задумал? Нафига тебе та корова? Колись!
ШЕЙН: (ускоряясь) Отцепись... от... меня!
Влетает в коровник, закрывает за собой дверь на засов и переводит дух. Потом садится на табуретку, хлопает Бусинку ладонью по боку, ставит перед собой ведро и снимает рубашку.
Мерл находит в дырку в стене и пытается подглядеть, что происходит внутри. А внутри голый по пояс Шейн доит корову, напрягая явно больше мышц, чем нужно.
МЕРЛ: (отшатнувшись) Сука!..
ШЕЙН: БэБэ, если ты это не пустишь в эфир, я клянусь, сожгу твою треклятую студию.
Мерлу явно досадно, что Шейн так откровенно подлизывается к зрителям. Он отправляется кормить куриц, но делает это тяп-ляп и без души.
МЕРЛ: Да ну нахер. Мерл Диксон так себе очки не зарабатывает.
Хватает одну из куриц и лезет на крышу коровника. Отодрав одну из досок, заглядывает внутрь.
МЕРЛ: Псст... Лысый!
ШЕЙН: (подняв голову) Ты зачем туда залез?
МЕРЛ: Лови!!!
Кидает курицей в Шейна.
ШЕЙН: Бля-а-а-а!
Через пять минут Шейн выходит из коровника очень злой, весь исцарапанный и в молоке. Привязав Бусинку во дворе, он отправляется искать Мерла. Тот встречает его довольным ржачем.
МЕРЛ: С тебя хоть щас картину пиши для фильма ужасов!
ШЕЙН: (сжав кулаки) Я с тобой воевать не буду. Пройдет неделя, и зрители выберут самого нормального в этом доме. Самого достойного. И самого честного. И тогда ты пожалеешь обо всем говне, которое творил.
МЕРЛ: Тю... Что я слышу? Нормального и честного? Это ты на себя костюмчик-то примеряешь? Сходи-ка проветри пустую башку – авось вспомнишь, за что тебя тут примечали. На тебе грехов больше, чем на Дэриле репьев!
Спустя несколько часов Дэрил просыпается под звуки телевизора. Рядом с диваном сидит на полу Мерл и увлеченно смотрит какой-то боевик.
ДЭРИЛ: (пихнув Мерла) Пошли кабана резать.
МЕРЛ: Ща... Тут немного осталось.
Потянувшись и достав сигареты, Дэрил идет на улицу и встает на крылечке, умиротворенно щурясь на солнышке. Он дымит, глядя перед собой, пока на лице его не появляется озадаченное выражение. Прищурившись, Дэрил рассматривает что-то вдали, а потом бросает сигарету и идет к лесу.
Под деревом лежит и не шевелится Шейн.
ДЭРИЛ: Ты че, умер?
ШЕЙН: Нет.
Смотрит в небо.
ДЭРИЛ: Эй.
ШЕЙН: Уходи, Дэрил. Не нужно тебе со мной разговаривать.
Дэрил разворачивается и делает два шага, но потом возвращается.
ДЭРИЛ: Чего случилось-то? Умер кто?
ШЕЙН: Да. Я. Внутри.
...Дэрил возвращается в дом.
ДЭРИЛ: Нахрена ты Шейна до депры довел?
МЕРЛ: Тихо, братишка, финальная схватка!
ДЭРИЛ: Он там валяется на земле и говорит, что... бля... помер внутри, или чего-то такое.
МЕРЛ: Серьезно?! А что еще говорит?
ДЭРИЛ: Что он увел Лори у Рика... И что Кэрол обижал... На Мишонн орал... И Карлу жизнь разрушил... И что теперь он недостоин приза и его должны отсюда выселить. Хрень какая-то.
У Мерла отваливается челюсть.
МЕРЛ: Оппа.
ДЭРИЛ: Ну, говорю ж.
МЕРЛ: А ты ему?..
ДЭРИЛ: Ну, за Кэрол пнул еще разок, а остальное не мое дело. Только он вставать не хочет. Говорит, ему тут не место.
Мерл ставит фильм на паузу и идет к лесу.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Рад видеть, что в трудные моменты вы все же вспоминаете о человечности и готовы поддерживать друг друга.
Мерл пинает Шейна.
МЕРЛ: Вставай, мудила! На жалость зрителям давить придумал?! Вставай, жалкая твоя задница! Дэрилина, хватай его ты за руки, я за ноги, и понесли в говне топить!
ШЕЙН: Да... говно... это для меня... Я ужасный человек. Я не должен жить.
ДЭРИЛ: Ну вас нахер, я охотиться.
МЕРЛ: Сколько, бля, можно охотиться?!
ШЕЙН: (встает) Если ты уйдешь охотиться и не уберешь свинью из кухни, я ее кишки на тебя намотаю.
МЕРЛ: И сразу ожил!
ШЕЙН: Ай, бля! Дэрил, какого хрена пинаешься?!
ДЭРИЛ: Нафиг вот ты напомнил, как к Кэрол лез?
ШЕЙН: Уже пнул один раз!
ДЭРИЛ: Ну ты в бессознанке был, а щас в сознанке. (Шейн пинает Дэрила) Бля! Ннна!
ШЕЙН: ААА!!! Ах ты...
МЕРЛ: Лысый, щас я тебе муравейник-то в глотку затолкаю! Руки убрал от братюни моего!
Все трое катаются по земле, колошматя друг друга, пока не вмешивается Большой Брат.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Кто хочет в карцер?
Кадр из гостиной: сердитые Мерл, Шейн и Дэрил сидят на диване и дуются друг на друга. У каждого на лице по синяку.
ШЕЙН: У меня до сих пор в штанах муравьи.
МЕРЛ: Сколько мне тебе от приза отстегнуть надо, чтоб ты перестал рассказывать, что там у тебя в штанах?