Литмир - Электронная Библиотека

Дэрил, открыв рот, молча смотрит на Шейна, а потом, покачав головой, идет в спальню и валится в свою постель, не раздеваясь, только с грохотом скинув ботинки. От громкого звука спящая на голове у Мерла Дрюня резко бросается бежать.

МЕРЛ: Кошка, еб твой хвост... О, Дэрилина. Как охота, сестренка?

ДЭРИЛ: (громко храпит)

МЕРЛ: Удалась, значит!

Встает, потягивается и идет в ванную. Там Шейн с полотенцем собрался идти в душ.

Пару секунд они смотрят друг на друга.

ШЕЙН: (держит дверь в душевую) Ну ты туда или сюда?

МЕРЛ: Неее, лысый. Ты туда, а я сюда.

Но уже через пятнадцать минут он начинает ломиться в дверь.

МЕРЛ: Хорош плескаться, оставь мне горячей воды!

ШЕЙН: Не лезь сюда!

МЕРЛ: Выходи, говорю!

БОЛЬШОЙ БРАТ: У вас какие-то проблемы, ребята? Два душа сломались?

МЕРЛ: Да в порядке они, но я наедине с этим чучелом мыться не стану.

ШЕЙН: Взаимно!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Кто хочет посетить психолога?

МЕРЛ: Если твоему мозгоправу так скучно, пусть едет в гости к тощему, а у нас все зашибись!

После водных процедур Шейн и Мерл задумчиво рассматривают на кухне гигантского кабана.

ШЕЙН: Дэрил его притащил – он его пусть отсюда и уносит.

МЕРЛ: Братишка спит без задних ног. В отличие от некоторых, он работает!

ШЕЙН: Ну а я не буду с этой хренью возиться.

БОЛЬШОЙ БРАТ: ...кто-нибудь хочет посетить Бусинку?

ШЕЙН: Бля-а-а...

МЕРЛ: Не, все справедливо. Дэрил свиней мочит, я за порядком слежу, а ты за коровой.

ШЕЙН: За каким, на хрен, порядком?!

МЕРЛ: Чтобы ты корову доил!

ШЕЙН: Не буду я это делать!

МЕРЛ: Мне коровьи титьки мять тоже не сильно хочется.

ШЕЙН: НУ И ЛАДНО!

МЕРЛ: ШОКОЛАДНО!

Хватают по куску хлеба и мрачно жуют его, сидя за незанятым краешком стола.

Мерл посматривает на коробку с хлопьями, но молока к ним нет...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Почему я должен вас подгонять? Вы так хорошо без меня справлялись.

ШЕЙН: Меня не надо подгонять. Я нормальный. Я просто, мать его, не собираюсь работать, если Диксон отлынивает.

МЕРЛ: А я че – должен работать, пока ты на диване лежишь?!

Хватает миску, насыпает туда хлопьев и уходит в коровник. Возвращается он весь забрызганный молоком, но с полной миской.

МЕРЛ: Все, что там осталось – все тебе.

ШЕЙН: Заебись!

Тоже уходит в коровник с миской и возвращается, отпивая из миски на ходу.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Нельзя так над коровой издеваться. Дэрил, проснись. Дэрил.

МЕРЛ: Хыхыхыхыхы.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Дэрил. ДЭРИЛ.

Кадр из спальни: Дэрил спит как убитый. Большой Брат включает пожарную сирену, и Дэрил вскакивает, озираясь.

ДЭРИЛ: (выбегая в гостиную) Где горит?

Мерл и Шейн жуют хлопья и невинно смотрят на него.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Дэрил, кто-то должен подоить Бусинку, покормить ее и вывести погулять, и дать поесть курицам.

ДЭРИЛ: (проводя ладонью по лицу) Я за всех пахать должен?

МЕРЛ: (тыкая пальцем в кабана) Как назовем нашего нового друга?

ШЕЙН: Диксон-младший.

МЕРЛ: Хватит постоянно думать про меня, гомосячья твоя рожа!

ДЭРИЛ: Так че, я вам не нужен?

Валится на диван и засыпает за одну секунду.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Уговаривать не буду. За коровой приедут через час.

Шейн внезапно подрывается и бежит в коровник. Мерл настороженно глядит ему вслед, а потом бросается за ним.

МЕРЛ: (догоняя) Лысый, чего задумал? Нафига тебе та корова? Колись!

ШЕЙН: (ускоряясь) Отцепись... от... меня!

Влетает в коровник, закрывает за собой дверь на засов и переводит дух. Потом садится на табуретку, хлопает Бусинку ладонью по боку, ставит перед собой ведро и снимает рубашку.

Мерл находит в дырку в стене и пытается подглядеть, что происходит внутри. А внутри голый по пояс Шейн доит корову, напрягая явно больше мышц, чем нужно.

МЕРЛ: (отшатнувшись) Сука!..

ШЕЙН: БэБэ, если ты это не пустишь в эфир, я клянусь, сожгу твою треклятую студию.

Мерлу явно досадно, что Шейн так откровенно подлизывается к зрителям. Он отправляется кормить куриц, но делает это тяп-ляп и без души.

МЕРЛ: Да ну нахер. Мерл Диксон так себе очки не зарабатывает.

Хватает одну из куриц и лезет на крышу коровника. Отодрав одну из досок, заглядывает внутрь.

МЕРЛ: Псст... Лысый!

ШЕЙН: (подняв голову) Ты зачем туда залез?

МЕРЛ: Лови!!!

Кидает курицей в Шейна.

ШЕЙН: Бля-а-а-а!

Через пять минут Шейн выходит из коровника очень злой, весь исцарапанный и в молоке. Привязав Бусинку во дворе, он отправляется искать Мерла. Тот встречает его довольным ржачем.

МЕРЛ: С тебя хоть щас картину пиши для фильма ужасов!

ШЕЙН: (сжав кулаки) Я с тобой воевать не буду. Пройдет неделя, и зрители выберут самого нормального в этом доме. Самого достойного. И самого честного. И тогда ты пожалеешь обо всем говне, которое творил.

МЕРЛ: Тю... Что я слышу? Нормального и честного? Это ты на себя костюмчик-то примеряешь? Сходи-ка проветри пустую башку – авось вспомнишь, за что тебя тут примечали. На тебе грехов больше, чем на Дэриле репьев!

Спустя несколько часов Дэрил просыпается под звуки телевизора. Рядом с диваном сидит на полу Мерл и увлеченно смотрит какой-то боевик.

ДЭРИЛ: (пихнув Мерла) Пошли кабана резать.

МЕРЛ: Ща... Тут немного осталось.

Потянувшись и достав сигареты, Дэрил идет на улицу и встает на крылечке, умиротворенно щурясь на солнышке. Он дымит, глядя перед собой, пока на лице его не появляется озадаченное выражение. Прищурившись, Дэрил рассматривает что-то вдали, а потом бросает сигарету и идет к лесу.

Под деревом лежит и не шевелится Шейн.

ДЭРИЛ: Ты че, умер?

ШЕЙН: Нет.

Смотрит в небо.

ДЭРИЛ: Эй.

ШЕЙН: Уходи, Дэрил. Не нужно тебе со мной разговаривать.

Дэрил разворачивается и делает два шага, но потом возвращается.

ДЭРИЛ: Чего случилось-то? Умер кто?

ШЕЙН: Да. Я. Внутри.

...Дэрил возвращается в дом.

ДЭРИЛ: Нахрена ты Шейна до депры довел?

МЕРЛ: Тихо, братишка, финальная схватка!

ДЭРИЛ: Он там валяется на земле и говорит, что... бля... помер внутри, или чего-то такое.

МЕРЛ: Серьезно?! А что еще говорит?

ДЭРИЛ: Что он увел Лори у Рика... И что Кэрол обижал... На Мишонн орал... И Карлу жизнь разрушил... И что теперь он недостоин приза и его должны отсюда выселить. Хрень какая-то.

У Мерла отваливается челюсть.

МЕРЛ: Оппа.

ДЭРИЛ: Ну, говорю ж.

МЕРЛ: А ты ему?..

ДЭРИЛ: Ну, за Кэрол пнул еще разок, а остальное не мое дело. Только он вставать не хочет. Говорит, ему тут не место.

Мерл ставит фильм на паузу и идет к лесу.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Рад видеть, что в трудные моменты вы все же вспоминаете о человечности и готовы поддерживать друг друга.

Мерл пинает Шейна.

МЕРЛ: Вставай, мудила! На жалость зрителям давить придумал?! Вставай, жалкая твоя задница! Дэрилина, хватай его ты за руки, я за ноги, и понесли в говне топить!

ШЕЙН: Да... говно... это для меня... Я ужасный человек. Я не должен жить.

ДЭРИЛ: Ну вас нахер, я охотиться.

МЕРЛ: Сколько, бля, можно охотиться?!

ШЕЙН: (встает) Если ты уйдешь охотиться и не уберешь свинью из кухни, я ее кишки на тебя намотаю.

МЕРЛ: И сразу ожил!

ШЕЙН: Ай, бля! Дэрил, какого хрена пинаешься?!

ДЭРИЛ: Нафиг вот ты напомнил, как к Кэрол лез?

ШЕЙН: Уже пнул один раз!

ДЭРИЛ: Ну ты в бессознанке был, а щас в сознанке. (Шейн пинает Дэрила) Бля! Ннна!

ШЕЙН: ААА!!! Ах ты...

МЕРЛ: Лысый, щас я тебе муравейник-то в глотку затолкаю! Руки убрал от братюни моего!

Все трое катаются по земле, колошматя друг друга, пока не вмешивается Большой Брат.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Кто хочет в карцер?

Кадр из гостиной: сердитые Мерл, Шейн и Дэрил сидят на диване и дуются друг на друга. У каждого на лице по синяку.

ШЕЙН: У меня до сих пор в штанах муравьи.

МЕРЛ: Сколько мне тебе от приза отстегнуть надо, чтоб ты перестал рассказывать, что там у тебя в штанах?

452
{"b":"597294","o":1}