Литмир - Электронная Библиотека

РИК: Диана назначила. Сказала, что у нее нет времени ждать, когда все местные копы вернутся с реалити-шоу.

ШЕЙН: Че за Доун? Нормальная или как?

РИК: Мне не нравится.

Тишина. Кто-то уже начинает похрапывать.

ШЕЙН: Рик.

РИК: Ну чего?

ШЕЙН: А есть вариант, чтоб мы ее того?

КЭРОЛ: (сонно) Шейн, убьешь полицейского – я тебя на порог своего дома не пущу.

ШЕЙН: Да бля, при чем тут убить! Я имел в виду, ну... Чтоб она как бы ушла, а шефом стал более достойный человек.

ГАРЕТ: Не знаю, кто эта Доун, но если она заставила Рика избавиться от монструозной бороды... Она мне уже нравится.

РИК: Это был черный день. Не смей даже говорить об этом.

АБРАХАМ: Хотите, чтобы баба ушла с работы – найдите ей мужика. Родит и будет дома сидеть.

АНДРЕА: Эйб, это отвратительно.

ШЕЙН: Не, стоп... Есть что-то в этом... Рик.

РИК: НУ ЧТО?

ШЕЙН: Она симпатичная?

РИК: Я не примерялся!

ШЕЙН: Мартинесу понравится?

МАРТИНЕС: Э? А че я-то?

ШЕЙН: А кого предлагаешь послать – святошу?!

АНДРЕА: Вы все ужасны. Может, она уже замужем. И у нее есть дети. И это не мешает работе, хотя стереотипы в ваших головах... мм... Мерл! Не затыкай меня поцелуем!

БЕТ: Плохо, что Доун главная... Вот если бы Рик, это было бы лучше.

ШЕЙН: Ну спасибо, Бет.

БЕТ: (засыпая) Пожалуйста...

Тишина пару секунд.

МАРТИНЕС: (вздохнув) Ладно, давайте вашу Доун.

МЕРЛ: Тако, где мы ее тебе щас возьмем?! Терпилку отрасти!

РОЗИТА: Ну вы и придурки. Совершенно не умеете сводничать. Никакого вкуса и любви к делу.

САША: Вы все сами заснете, или мне вас усыпить лампой по головам?

ГАБРИЭЛЬ: Господь!

БОБ: Ну вот, разбудили святого отца.

ГАБРИЭЛЬ: Я и не сплю, слушаю ваши грешные разговоры.

ТАРА: Эй, отличная тема – грешные разговоры. Давайте ночь откровений! Начинаем от первой кровати. Милтон.

МИЛТОН: Я соврал сегодня, что отлично целуюсь. Я вовсе в этом не уверен.

Тишина.

МИЛТОН: ...Кто-нибудь следующий?..

Никто не горит желанием откровенничать.

МИЛТОН: Ох. Что ж.

Конец сто восемнадцатого дня.

====== День 119. Воскресенье. Голосование ======

Утро в доме Большого Брата. Будильник не звонил. Судя по всему, уже очень позднее утро. Нам показывают Дэрила, который ворочается на своей постели, а потом садится, протирая глаза. Мимо него пролетает подушка.

РИК: Эйб!

АБРАХАМ: Что, уж и подушкой Губера не прибить?!

РИК: Никто никого не прибьет сегодня. Очень важный день – последнее голосование у ребят.

Дэрил, зевнув во весь рот, встает и идет из спальни: камеры следят за ним. За его спиной мы видим Абрахама и Губернатора, которые натягивают штаны, презрительно поглядывая друг на друга, а Рик контролирует процесс, чтобы эти двое не сцепились. Чуть не сбив Дэрила с ног, мимо пробегает Тара.

ДЭРИЛ: Эй.

ТАРА: Извини! За мной гонятся!

Дэрила едва не сшибает бегущая следом Саша.

САША: Это мои носки! Отдай!!

Дэрил идет в ванную и запирается в туалете.

ГАБРИЭЛЬ: (из соседней кабинки) Доброе утро! Чудесный день подарил нам Господь.

ДЭРИЛ: Нахрена в сортире разговаривать?!

ГАБРИЭЛЬ: А, это ты, Дэрил...

Спустив воду, Дэрил выходит и, схватив полотенце, направляется в душ. Стоит ему открыть дверь, как оттуда слышится визг.

БЕТ: Ааааа!

МИШОНН: Дэрил, какого черта!

РОЗИТА: Ах ты изврат!!!

Дэрил моментально захлопывает дверь, и летящая в него мочалка шлепается об эту дверь.

ДЭРИЛ: Откуда я знал, что вы там! (ворчит) Здесь не всегда столько народу было.

Ополаскивает лицо перед зеркалом. Рядом бреется Шейн.

ШЕЙН: Да-а-а, отстой. Народу как в бочке. И все смотрят на Рика.

ДЭРИЛ: Кто – все?

ШЕЙН: Зрители. Которые уже забыли, кто здесь победитель!

ДЭРИЛ: Да не смотрит никто на Рика.

ШЕЙН: А на кого? На Кэрол, да? Так и знал.

Дэрил экстренно покидает ванную и идет на кухню. Там Кэрол, заставив все вокруг посудой, замешивает тесто. Рядом – недовольный Гарет в фартуке и с запачканными мукой руками.

ДЭРИЛ: Это че тут у вас?

Хватает Кэрол за талию и притягивает к себе.

КЭРОЛ: И тебе доброе утро.

ГАРЕТ: Целоваться над миской с тестом – отвратительно. Смотрите, чтобы туда не попали ваши слюни.

ДЭРИЛ: Прибить его, или как?

КЭРОЛ: О, у нас все нормально. Небольшие споры насчет того, как готовить классический пирог с яблоками. Гарет, твой вегетарианский рецепт все испортит, уверяю.

ГАРЕТ: Просто не добавляй яйца, и увидишь, что я был прав.

КЭРОЛ: Обещаю, что на твоих поминках будем есть именно такой пирог.

ГАРЕТ: (закатывает глаза)

Метнув на Гарета грозный взгляд, Дэрил идет на крыльцо и достает сигареты. Рядом уже дымит Мартинес.

МАРТИНЕС: Эх, чувак, столько ностальгии, да?

ДЭРИЛ: Неа.

МАРТИНЕС: Если б без заданий-голосований, я бы тут недельки две отдохнул...

ДЭРИЛ: Ты, блин, не знаешь, о чем говоришь.

Мимо проходят Аарон и Милтон с удочками.

МИЛТОН: Доброе утро. Я поймал пять рыб!

МАРТИНЕС: Молодец, чувак. Ну вот, а Филип говорил, что ты и в Центральном парке заблудился бы и помер.

МИЛТОН: Филип... так... говорил?..

ААРОН: Он же шутит!

Во дворе появляется Боб с ведерком молока, а за ним идет Тайриз с корзинкой яиц.

БОБ: Серьезно, чувак, это не мое. Животные... Они мне не доверяют.

ТАЙРИЗ: А ты бы сказал ей что-нибудь доброе, погладил бы.

БОБ: Она смотрела на меня так, как будто я пришел ее грабить!

ТАЙРИЗ: В каком-то смысле так оно и есть...

Когда все собираются за столом, Рик пересчитывает участников и гостей по головам.

РИК: Семнадцать... Восемнадцать. Где еще двое?

Камеры показывают спальню: Мерл и Андреа валяются под одеялом, еще до конца не проснувшиеся.

АНДРЕА: Ммм... Надо вставать, что ли...

Пытается подняться. Мерл утягивает ее обратно под одеяло.

АНДРЕА: (особенно не сопротивляясь) Ты не голодный?

МЕРЛ: А что, Барби, хочешь мне чего-то предложить?!

АНДРЕА: Фу, Мерл! (после паузы) Все завтракают... Значит, спальня наша. Закрой дверь стулом.

МЕРЛ: (сосредоточенно раздевает Андреа под одеялом) Да никто сюда не сунется.

БЕТ: (открывает дверь) Ребят, все только вас и жду...

В нее летит ночнушка Андреа.

БЕТ: Господи!

АНДРЕА: Мерл!!!

МЕРЛ: Малявка, повесь это на дверь, чтоб никто не совался!

Бет возвращается на кухню.

БЕТ: (обиженно) Там как обычно.

ТАРА: Как обычно – это скрип кровати или швыряние предметами?

Мишонн строго смотрит на Тару.

ТАРА: Ну чего? Никогда не знаешь, ссорится эта парочка или мирится. Если бы мы выбирали самую странную парочку этого дома, я бы им все призы отдала.

Минуту все жуют в тишине.

РОЗИТА: ...а кто на втором месте?

ТАРА: Никто, я ж говорю, все призы у Мердреа.

РОЗИТА: А все-таки!

САША: Я могу назвать самые нормальные парочки. Мы с Бобом, Рик с Мишонн, и Габриэль с его Библией. Все. Извините, но остальные странные, как черти.

ТАРА: Второе место у Шейна и его отражения в зеркале. Невероятно сложная история любви.

ШЕЙН: Пришли в мой дом меня же и оскорблять. Отлично. Отлично.

ТАРА: Третье место – Бет и Гарет.

БЕТ: (вспыхнув) Мы не парочка!

ТАРА: Ой, да ладно, все равно вас парочкой считают. И вы АДСКИ странные. Чаще вас только Мерл и Андреа разбегались. За что и получили заслуженное первое место!

РОЗИТА: Мы с Эйбом нормальные. Абсолютно.

МАРТИНЕС: Не-е-е-е. Есть в вас че-то такое. Какой-то косячина.

Тара пихает Мартинеса под столом.

АБРАХАМ: (медленно встает) Косячина, во мне, значит?!

ГАРЕТ: Мартинес ведет себя удивительно смело для человека, целовавшегося с Розитой.

Повисает страшная тишина. Рик со всей силы хреначит ногой по стулу Гарета, и тот с грохотом падает на пол.

АБРАХАМ: ЧТО.

ГАРЕТ: (из-под стола) Надо было смотреть шоу...

441
{"b":"597294","o":1}