АНДРЕА: (Мерлу в рубашку) Господи, как же ты меня иногда бесишь.
МЕРЛ: Взаимно, Андреа, взаимно!
Дэрил и Шейн потеряли надежду найти лекарство – единственным непроверенным местом осталась гостиная, а там постоянно кто-то сидит. Впрочем, и время бежит быстро: когда до конца задания остается всего ничего, в дом возвращается Рик, очень сердитый и слегка помятый, зато с тремя белыми грибами.
РИК: (заходит в дом) Не нашел чертова Гарета, зато вот...
Видит Мишонн, которая сидит за столом и болтает с Тарой.
РИК: ....а сколько времени?
ТАРА: Это прозвучит невероятно пафосно и по-киношному, но время тебе обнять свою женщину, Рик!!
И Рик и Мишонн обнимаются ужасно крепко.
РИК: (шепотом) Я так горд за тебя. Так невероятно горд.
Мишонн утыкается лицом в его плечо, чтобы никто не видел, как она плачет.
РИК: Хочешь, уедем отсюда?
МИШОНН: Нет уж, Рик, придется тебе гордиться мной до самого конца!
Шейн сидит неподалеку на стульчике и явно отсчитывает минуты до конца задания. Он мрачно наблюдает за тем, как милуются Рик с Мишонн.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Пробило три часа. Задание окончено. Поздравляю. Гости остаются до вечера.
РИК: О, Шейн, и ты здесь.
ШЕЙН: Ахаха. Как смешно.
Встает и подгребает к Рику. Пару секунд они просто смотрят друг на друга. Шейн уже явно готов сказать что-то невероятно язвительное...
РИК: Совсем тебя тут Мерл достал, да?
Шейн молча обнимает Рика.
ТАРА: Десять... одиннадцать... двенадцать...
МИШОНН: Ты что делаешь?
ТАРА: Засекла время – считаю, с кем Рик дольше обжимается, с тобой или с Шейном!
МИШОНН: Ох. ТАРА.
ТАРА: Не, ну он его не жмакает хотя бы.
ШЕЙН: Да что ж вы за люди такие!
Камеры показывают дворик: Кэрол, Тайриз и Губернатор сидят на траве и играют в подкидного дурака, а Дэрил лежит неподалеку.
ТАЙРИЗ: (тихо) А Дэрил-то уснул.
КЭРОЛ: Я его не виню. Задание, где даже делать ничего нельзя – только сиди и не шевелись. Скука смертная.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Пробило три часа. Задание окончено. Поздравляю. Гости остаются до вечера.
Губернатор немедленно откладывает карты.
ГУБЕРНАТОР: Поспешу удалиться, пока здесь не начался слюняво-сопливый спектакль.
Тайриз тоже встает.
ТАЙРИЗ: Кэрол, я-то, если что, эти обидные слова про спектакль не поддерживаю.
КЭРОЛ: (машет на них руками) Шу, шу! Да исчезните уже!
Когда Тайриз и Губернатор уходят, Кэрол подползает к Дэрилу и с улыбкой смотрит на него. Потом срывает травинку и запихивает ему в нос.
ДЭРИЛ: (просыпаясь) Фрр... Пх... Че?!
Резко садится, и они с Кэрол врезается друг в друга лбами.
КЭРОЛ: Ай!
ДЭРИЛ: Какого... (вынимает травинку из носа) Ну вот что ты творишь? Дай лоб посмотреть.
КЭРОЛ: Шишка будет. (убирает волосы с лица Дэрила) И у тебя тоже.
ДЭРИЛ: А задание что, завалили?
КЭРОЛ: Кончилось оно. Доброе утро.
ДЭРИЛ: Ага. Доброе утро.
Держась за лбы, смотрят друг на друга и смеются.
ДЭРИЛ: Черт.
КЭРОЛ: Что?
ДЭРИЛ: Ты красивая.
И в следующую секунду они обнимаются так, что падают обратно на траву.
ДЭРИЛ: Черт... (прижимает Кэрол к себе) Черт...
КЭРОЛ: Ты не знаешь даже, как я соскучилась.
ДЭРИЛ: Ага. Не знаю, щас.
КЭРОЛ: Как у тебя волосы отросли.
ДЭРИЛ: И у тебя.
Они целуются будто первый раз в жизни, медленно, ловя каждую секунду этого момента.
ДЭРИЛ: Как вернуться домой.
КЭРОЛ: Мм?
ДЭРИЛ: Это как вернуться домой...
В доме: Тара и Розита зависли у окна.
ААРОН: Девчонки, хватит подглядывать. Не смущайте Дэрила!
РОЗИТА: Тю. Он нас и не видит.
ТАРА: Блин, мне его так жалко... Как будто щеночек потерялся и вдруг нашелся. Ааааа, я щас заплачу.
РОЗИТА: (утешающе гладит по плечу) Так нашелся же, чего плакать?
ТАРА: Но это так ми-и-ило-о! Слишком мило, чтобы я могла выдержать.
ААРОН: И поэтому самое время отойти от окна. Серьезно, кто-нибудь собирается пробовать рыбу, которую я приготовил?
Но, так как Мерл и Андреа прочно обосновались в душевой (лишь разок выйдя оттуда, чтобы свистнуть с дивана парочку подушек), а Рик и Мишонн – в спальне, согнать весь дом на обед получается не сразу.
Бет просыпается на диване в гостиной.
БЕТ: Где это я... Я вроде в спальне уснула?
ГАРЕТ: Рик принес тебя сюда на руках. Очень романтично.
БЕТ: (показывает ему язык)
Лишь спустя время Кэрол и Дэрил появляются в доме.
ШЕЙН: Дэрил, можно у тебя женщину увести? (не дождавшись ответа) Спасибо. Кэрол, надо посекретничать!
КЭРОЛ: Шейн, да я прямо сейчас тебе могу сказать, что ты по телевизору совсем не толстый.
ШЕЙН: Аррр... СЕРЬЕЗНО посекретничать!
В укромном уголке...
ШЕЙН: Вы смотрите шоу, так?
КЭРОЛ: Конечно. Каждый вечер, всем домом. А по выходным Лори и Карл приходят.
ШЕЙН: Рик... Он... Он же видел, да? Всякое.
КЭРОЛ: Что именно? Твой стриптиз на фонарном столбе?..
ШЕЙН: НУ КЭРОЛ!!!
КЭРОЛ: Если ты про драку с Мишонн – не волнуйся. Не видел.
ШЕЙН: Но как...
КЭРОЛ: Шейн, ну что ты как маленький. Рик работает допоздна, шоу приходится записывать. Ну а дальше... Старый-добрый способ семейства Грин.
Шейн хватается за голову.
ШЕЙН: Ты вырезала этот кусок?
КЭРОЛ: (строго) У меня есть и оригинальная копия. Веди себя хорошо.
На лице у Шейна буря эмоций.
ШЕЙН: Я хочу тебя и обнять, и убить.
КЭРОЛ: Ничего нового. Ладно тебе, Шейн, я пошутила. Не собираюсь я тебя шантажировать дракой с Мишонн. Ты молодец, что заботишься о ней. И о группе. Ты знаешь, что я болею за Дэрила, но ты правда молодец. Кроме тех моментов, когда ведешь себя как идиот.
ШЕЙН: (чешет в затылке) Это все Диксон.
Вечером Большой Брат делает неожиданное объявление.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я решил побыть добрым. Гости остаются в доме до завтрашнего дня. Перед голосованием дом должны будут покинуть все, кроме участников. Определяется тройка финалистов, и оставшиеся игроки не должны ни на что отвлекаться.
ТАРА: Ого! Да-а-а!
ГУБЕРНАТОР: (раздраженно) Какое “ого”, здесь не все хотят остаться на веки вечные.
МЕРЛ: БэБэха, вот щас серьезно. Не будь скотом, каким ты был все это время. Задание прошли? Прошли. Давай сюда каталог, не тяни до понедельника, а мы уж придумаем, что заказать.
РИК: И что же, интересно?
МЕРЛ: Ну как что, бухла!!! Не дергайся, шериф, ты-то здесь не главный! А вечерину перед голосованием – самое милое дело закатить.
ШЕЙН: Ааа, ладно. Я за. Нахрена нам еще-то этот каталог?
МИШОНН: Я как бы тоже за, но, народ, нам-то перед голосованием лучше не напиваться.
МЕРЛ: Дэрилина за нами последит. Да, сестренка?
ДЭРИЛ: Я че, за всем домом следить должен?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Так и быть. Через час заберите каталог в кладовке.
ГУБЕРНАТОР: Если кладовка уже не будет занята очередной парочкой.
АНДРЕА: Филип. Завязывай ворчать.
САША: Или уж найди себе кого-то, с кем сможешь спрятаться в кладовке.
Когда вечером все готовятся спать, парочки укладываются каждая в одну кровать, и все равно одного спального места не хватает. После того, как Милтона безуспешно пытаются подложить валетом к Губернатору, Тайриз с грохотом притаскивает из гостиной диван и ложится на нем. Большой Брат гасит свет.
МАРТИНЕС: Чуваки, только не трахайтесь. Умоляю.
Парочки поднимают возмущенный галдеж.
МАРТИНЕС: Ага, ага, вот щас вы повозмущаетесь, а потом подумаете, что все уснули, и...
ААРОН: Да. Не все могут сказать “Мы не спим”, если хотите знать. Потому что это слишком неловко.
МЕРЛ: Что за сборище неженок?! Валите в гостиную!
ТАРА: (зевая) Не-е-е... Я, может, последний раз вас всех вместе вижу...
Народ постепенно засыпает.
ШЕЙН: (в темноте) Рик.
РИК: Чего?
ШЕЙН: А кто щас шеф полиции?
РИК: Доун.
ШЕЙН: Кто?
РИК: Доун.
БЕТ: Ого... Как так вышло?