Литмир - Электронная Библиотека

Кэрол и Тара даже останавливают игру, глядя на них.

ТАРА: (шепотом) Бедняги... Ужасное задание. Дэрил чуть с подоконника не навернулся, когда ты кинулась на Гарета. У тебя, кстати, до сих пор его кровь на подбородке. Сексуальненько.

КЭРОЛ: (вытирая подбородок) Ты не могла раньше сказать?

ТАРА: Прости, но ты выглядела слишком эпично.

Тем временем невидимки шепчутся в своем кружке.

МИШОНН: Народ, вы как? Пока легко, да?

Дэрил издает какой-то странный звук.

ШЕЙН: Ой, ладно тебе, Диксон. Подумаешь, Кэрол засосала тощего.

МЕРЛ: Да она его больше жрала!

ШЕЙН: Вы не знаете, что по-настоящему трудно. Столько людей вокруг, которых можно взять на слабо... И нельзя!!

МЕРЛ: Лысый, расслабься, все равно “слабо” у меня.

Внезапно ухмыляется.

МИШОНН: Нет, Мерл. НЕТ.

Кэрол и Тара собираются снова начать игру в бадминтон, как вдруг к ним подходит Шейн, осторожно ступая по траве. Кэрол и Тара вопросительно смотрят друг на друга, но не подают вида, что замечают кого-то.

КЭРОЛ: Давай, отойди подальше, пока ветер снова не подул и волан не унесло.

Расходятся в разные стороны. Шейн внезапно встает посередке. Неподалеку Мишонн смотрит на это с ужасом.

Тара подбрасывает волан и собирается ударить по нему, как вдруг Шейн начинает расстегивать штаны...

Спустя несколько секунд: Кэрол и Тара, громко топая, вбегают в дом и захлопывают за собой дверь.

РИК: (обернувшись) Дамы? Вы в порядке?

КЭРОЛ: Народ, вам нужно кое-что знать. Кажется, Мерл взял Шейна на слабо.

ГУБЕРНАТОР: Типичный Диксон, а нам-то что? Пусть гробятся.

ТАРА: Его “слабо” – это показать кому-нибудь жопу! Я ЧУДОМ СПАСЛАСЬ!!!

АНДРЕА: Погодите, а это по правилам?

МАРТИНЕС: Не, ну технически все норм, если бы он по-настоящему был невидимкой – это бы прокатило.

КЭРОЛ: (стучится в спальню)

САША: Занято!

КЭРОЛ: Ребят, что бы вы ни делали, не приближайтесь к Шейну. Я серьезно.

САША: Кэрол, мы ОЧЕНЬ заняты, потом поговорим!

Со двора слышится визг Бет.

КЭРОЛ: Приехали...

Бет врывается в дом – на ней лица нет.

БЕТ: Это ужасно!!!

КЭРОЛ: Иди сюда, родная...

БЕТ: (падая в объятия Кэрол) За что он так?!

РИК: С меня хватит. (встает)

АНДРЕА: Ой, Рик, и куда это ты собрался?

РИК: Объяснить Шейну, что нельзя просто так взять и показать Бет задницу!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Нельзя разговаривать с невидимками.

БЕТ: Погодите... чего? Какую еще задницу?

Ошарашенно смотрит на Рика.

РИК: А ты разве... Только что...

КЭРОЛ: Бет, ты почему визжала?

БЕТ: Да тупой ГАРЕТ! Посадил мне за шиворот огромную гусеницу! И я ее раздавила случайно... Она все еще там... Это так мерзко... Ой, Филип, как удачно.

Снимает с головы Губернатора еще оставшиеся там салфетки и вытирает шею.

ТАРА: (в шоке) Гарет что, совсем поехал?

БЕТ: Ну, там мимо Дэрил шел, он, наверное, хотел его спровоцировать... Но Дэрил молодец, сдержался.

РИК: Так. Я его предупреждал. Поставьте кино на паузу, я быстренько грохну Гарета – и обратно.

В этот момент из спальни раздается дикий крик. Все замирают.

Дверь открывается. Из спальни медленно выходит Саша, застегивая рубашку на ходу. За ней – Боб.

Саша садится в кресло и смотрит в пространство. Боб открывает бутылку пива и делает несколько больших глотков.

АНДРЕА: (спустя минуту тишины, осторожно) Ребята, вы как?

САША: (убито) А как бы ты себя чувствовала, если бы увидела жопу Шейна в окне, да еще в такой момент?

Боб садится рядом. Саша молча приваливается к нему. Они выглядят как жертвы стихии. Тара, не выдержав, накрывает их двоих пледиком.

ТАРА: Ребят, может, вам кофе сделать...

БОБ: Тшшш.

Поднимает руку.

БОБ: Оставьте нас. Это надо пережить.

РИК: Значит, теперь “слабо” у Шейна. Нужно предупредить остальных. Ничем хорошим это не кончится.

Кадр со двора: Милтон и Габриэль сидят на крылечке и мирно беседуют. К ним подходит Тайриз.

ТАЙРИЗ: Что, ребята, заскучали?

МИЛТОН: О, вовсе нет. Я взял очередное интервью для своей книги.

ГАБРИЭЛЬ: (сияет) Я буду в книге!

ТАЙРИЗ: Так держать, святой отец, всегда знал, что ты всех еще порвешь.

Внезапно перед ними возникает Мерл. В руках у него видавший виды порножурнал.

Милтон, Габриэль и Тайриз отводят глаза, делая вид, что здесь никого нет.

Мерл, действуя как сапер, осторожно открывает журнал, следя, чтобы ни одна страничка не шелестнула.

Найдя самый смачный разворот – настолько смачный, что Большой Брат весь его закрывает цензурой – Мерл торжественно разворачивает журнал перед Габриэлем.

Габриэль, икнув, смотрит в небо.

Мерл немедленно поднимает журнал на уровень его глаз.

ГАБРИЭЛЬ: Господь милосердный...

Тайриз закипает. В этот момент из дома выходит Рик, который ищет Гарета. Увидев, что творится на крыльце, он хватает Тайриза и оттаскивает в сторону.

ТАЙРИЗ: Мерлу пора преподать урок!

РИК: Тихо, Тай, нам нельзя с ними говорить. Преподашь урок потом, когда все кончится.

ТАЙРИЗ: Но несчастный святой отец! Посмотри на него...

Поворачивается к крыльцу. Габриэль в обмороке, А Милтон его откачивает. Мерл уже смылся.

ТАЙРИЗ: Ох, беда.

Мерл ищет остальных невидимок, и поиски приводят его на задний двор. Там Абрахам и Розита загорают на травке и тискаются, а Мишонн, Дэрил и Шейн сидят в нескольких метрах от них и общаются, как обычно, самым тихим шепотом.

МЕРЛ: (плюхаясь рядом) Че как, извращенцы?

МИШОНН: Здесь проще всего быть. Эйб и Розита на нас внимания не обращают, а мы на них.

ДЭРИЛ: Я пиздец хочу курить. Пиздец.

ШЕЙН: Нельзя. Задымишь – и невидимости конец.

Дэрил, отвернувшись от Розиты и Эйба, достает пачку сигарет и нюхает ее, пытаясь хоть так побороть никотиновую зависимость. Но тут он что-то замечает. В сигаретной пачке лежит записка...

МЕРЛ: Что, братишка, твоя дамочка исхитрилась тебе послание оставить?

ДЭРИЛ: Да как бы она могла? (разворачивает записку) Это БэБэ ночью подсунул.

МЕРЛ: А ты у нас чего, избранный?

Лезет в карманы и внезапно находит у себя в правом кармане джинсов точно такую же записку. Дэрил, прочитав свою, встает и быстро уходит.

ШЕЙН: Не понял... Что творится?

Мерл пробегается глазами по записке, комкает ее и идет вслед за Дэрилом. Мишонн и Шейн обшаривают все свои карманы, и Мишонн находит записку первой. Шейн читает через ее плечо.

ШЕЙН: “В доме есть лекарство от невидимости. Тот, кто найдет лекарство... перестает быть невидимым... на законных основаниях”.

Смотрят друг на друга.

МИШОНН: Зачем суетиться? Осталось несколько часов. Мы же вытерпим до конца задания, да?

ШЕЙН: Ага-а-а.

Сидят, не шевелясь, пару секунд, а потом синхронно вскакивают и разбегаются в разные стороны.

Дэрил уже в доме. В ванной комнате Тайриз и Милтон поливают Габриэля холодной водичкой. Проскользнув мимо них, Дэрил (убедившись, что на него никто не смотрит) обшаривает все вокруг, а потом проверяет в туалете. Мерл – на кухне. Повернувшись спиной ко всем, кто сидит в гостиной, он очень тихо осматривает все полки. Но открыть шкафчики не может: Губернатор заметил его возню и теперь периодически посматривает в ту сторону. Мишонн и Шейн повезло: они осматривают спальню, а там одна только Бет, которая лежит на кровати, отвернувшись к стенке.

Тем временем возвращается Аарон, который ходил на рыбалку. Очень довольный, он приносит полное ведро рыбы.

ААРОН: Как же я давно не рыбачил! Народ, всем советую. Кто хочет запеченной рыбы на обед?

Проходит мимо Мерла – тот вжался в холодильник – и выдвигает ящик со столовыми приборами. У Мерла округляются глаза: среди вилок и ложек лежит карикатурно большая розовая таблетка.

Аарон, не обратив на это внимания, достает нож и задвигает ящик обратно.

Мерл выжидает, когда настанет правильный момент. От запаха рыбы все, кто был в гостиной, разбегаются, и теперь никто не сверлит Мерла взглядом. Как только Аарон отворачивается, Мерл осторожно выдвигает ящик, хватает таблетку и закидывает ее в рот.

438
{"b":"597294","o":1}