Литмир - Электронная Библиотека

БЕТ: Шейн, поздравляю!

МИШОНН: Назову свою Ромашка.

МЕРЛ: Ску-у-ука.

ТАРА: Мерл, дружеский совет, меняй имя курице, пока Андреа не вернулась и продлила мораторий на секс еще на три недели.

Мерл задумчиво смотрит на свою курицу.

МЕРЛ: Жопка.

ТАРА: Андреа было лучше...

МЕРЛ: Поздно, теперь это Жопка!

ГУБЕРНАТОР: Гарет, будь добр, отпусти уже Касабланку, пока я тебе зубы не выбил.

ГАРЕТ: Это Лори, а твоя Касабланка дерется с Рябой.

БЕТ: Нет, Ряба – вон она.

ШЕЙН: Это Анджелина, ну вы чего!

МИШОНН: Так и знала, что никакого смысла нет – все равно перепутаем.

Бет бежит в дом и приносит оттуда ножницы и кучу тряпок.

БЕТ: Вот, сейчас вырежем ленты разного цвета и повяжем им на лапки.

МЕРЛ: Я рад, что Дэрилина остался в лесу и не видит эту срамотню.

БЕТ: Не хочешь ленточку – и не надо...

МЕРЛ: Нет уж, давай сюда, Жопке нужна красная!

Шейн хватает яйцо, которое снесла Сара, идет на кухню и за пару минут поджаривает его на сковороде. Получившуюся мини-яишенку он кладет на кусок хлеба и возвращается к недостроенному курятнику.

ШЕЙН: (жует бутерброд) Вкуснотища. Сто лет яйца не ел.

ТАРА: Фу, Шейн, ты ешь ребенка Сары у нее на глазах.

ШЕЙН: (поперхнувшись) Чего?!

БЕТ: Это не ребенок, у них же нет петуха – значит, яйцо было неоплодотворенное.

ШЕЙН: Погоди. Как она снесла яйцо без петуха?

БЕТ: Ну, Шейн... (краснеет)

ТАРА: Блин, да что ты тугой такой. Вот если женщина и мужчина занимаются сексом – у них получается оплодотворенное яйцо, а если беременность не наступила, то раз в месяц из женщины выходит...

ШЕЙН: ХОРОШ!

Отбрасывает бутерброд в сторону.

ШЕЙН: В жизни больше яичницу есть не смогу.

Работа кипит: ребята распределяют обязанности, и к обеду они уже сколотили небольшой домик для кур и обнесли территорию вокруг него сеткой. Куриц торжественно запускают туда.

Откуда ни возьмись появляется Дрюня. Она ходит вдоль ограды и внимательно смотрит на новую живность.

ГУБЕРНАТОР: Убери свою скотину, Мерл. Иначе недосчитаемся птицы.

МЕРЛ: Давай, Дрюня, хватай самую пафосную! Жри Касабланку!

Вокруг курятника воцаряется хаос: Губернатор пытается изловить Дрюню, Мерл бегает за ним, Тара и Мартинес ржут, Шейн бросается спасать Сару, чтобы ее не затоптали, но случайно хватает Лори, и между ним и Гаретом завязывается потасовка, они сбивают мешок с кормом – и корм сыпется на землю, Бет в ужасе кричит на них, Мишонн грозится всех облить из шланга холодной водой...

В этот момент из леса выходит Дэрил. Он издалека слушает крики, смех и визги. Его никто не замечает. Понаблюдав за остальными участниками, Дэрил молча разворачивается и вновь скрывается в лесу.

После обеда участники сидят в гостиной и играют в “Кто я такой”. У каждого на лбу приклеена бумажка с именем.

ГАРЕТ: (у него на лбу бумажка с надписью “Абрахам”) Итак... Я человек?

ТАРА: О да. Человечище.

ГАРЕТ: Мужчина?

ТАРА: В самом расцвете сил!

ШЕЙН: Тара, блин, не давай подсказки.

ГАРЕТ: Кто-то, кого мы знаем?

ТАРА: Ага.

ГАРЕТ: Участвовал в “Большом Брате”?

ШЕЙН: Черт, он догадается сейчас!

ГАРЕТ: Видимо, это положительный ответ. Я уже выбыл?

БЕТ: Ну так неинтересно...

ГАРЕТ: Мои волосы какого-нибудь необычного цвета?

МЕРЛ: Да он где-то свое отражение видит, гнида!

Пока Гарет угадывает, Мартинес хватает с кухонного стола недоеденные бутерброды, кладет их в бумажный пакет и отправляется в лес. Поплутав немного, он идет на запах дыма и выходит к костру, у которого сидит Дэрил.

МАРТИНЕС: (швыряет ему пакет с бутербродами) На задании пахали все – еда общая.

Дэрил не ловит пакет, и тот падает рядом с ним на землю.

МАРТИНЕС: Дэрил, хорош истерить. Че ты как малолетка?

Дэрил не отвечает.

МАРТИНЕС: Волка приручил?

ДЭРИЛ: Сбежал.

МАРТИНЕС: Ладно, поднимай свою задницу и пошли домой. Все там тебя вспоминают и ждут, когда ты вернешься.

ДЭРИЛ: Хорош заливать.

Мартинес садится рядом с ним на бревно, достает из кармана сигареты и протягивает одну Дэрилу. Они закуривают.

МАРТИНЕС: Вот что бы ты делал, если бы сейчас домой поехал?

ДЭРИЛ: Что угодно лучше, чем это.

МАРТИНЕС: Работа есть?

ДЭРИЛ: ... ...Нет пока.

МАРТИНЕС: А че так?

ДЭРИЛ: (пожимает плечами)

МАРТИНЕС: Денежки Кэрол прожирали?

ДЭРИЛ: (молча подносит ему кулак к носу)

МАРТИНЕС: Не, за чужой счет жить неплохо, наверное, но я б не смог.

ДЭРИЛ: У меня было дело.

МАРТИНЕС: Настоящее или так?

Дэрил косится на Мартинеса.

МАРТИНЕС: Слушай, знаю я всю эту херню про кризис... как его там... среднего возраста. Не хочешь страдать фигней, хочешь делать что-то значимое... А в итоге сидишь на долбанном реалити-шоу и дерешься с Шейном за последний кусок мыла в душе. Отвратно.

ДЭРИЛ: Ну.

МАРТИНЕС: Но, мужик, надо уметь расслабляться даже здесь. Иначе свихнуться можно – столько на серьезных щах ходить. Ну мотивировала тебя Кэрол, ну нет ее теперь, убиться, что ли?

ДЭРИЛ: Кэрол ни при чем.

МАРТИНЕС: Рика нет – тоже понятно...

ДЭРИЛ: Хватит уже про них.

МАРТИНЕС: Просто прикинь, проторчишь ты в лесу неделю, и все ради того, чтобы тебя выдвинули в воскресенье, а в понедельник выпнули. Охуеть приключение! Мы с тобой – единственные нормальные в этом доме. Гордиться надо, а не по углам щемиться. И всем люлей раздавать.

Тушит сигарету об землю.

МАРТИНЕС: Нет у меня ответа на вопрос “зачем это все”. Вот Мерл бы сразу ответил – ради бабла. Но бабло получит кто-то один. Все это знают, и все равно все тут сидят. Потому что, блин, Дэрил, с хрена ли не посидеть? Когда еще так соберемся? Срать уже на финал. Воспоминаний зато на всю жизнь. Помирать буду – вспомню, как мы с тобой и Мерлом на плоту через лес плыли и чуть друг друга не утопили. И хоть веселее перед смертью будет.

Поднимается.

МАРТИНЕС: Пошли уже.

Дэрил и Мартинес возвращаются к дому. Мерл лежит под деревом и перечитывает письмо Андреа, но, увидев этих двоих, быстро комкает его и прячет в карман.

МЕРЛ: Что, сестренка, нагулялся? Выплакал все слезки?

Дэрил молча показывает ему фак.

МАРТИНЕС: Идем, чувак, там все играют как раз.

Они заходят в гостиную, где Шейн сидит с карточкой на лбу – на ней написано “Дэрил”.

ШЕЙН: Итак, я мужчина, я участник “Большого Брата”, и у меня длинные волосы. (ухмыляется) Я живу в лесу?

ТАРА: Да!

ШЕЙН: (ржет) Я дружу с белками?

ТАРА: Ага!

ШЕЙН: Я все время выгляжу так, как будто мне яйца прищемило, но надо молчать?

ГУБЕРНАТОР: Удивительно точный образ.

Дэрил резко выдыхает через ноздри, разворачивается и уходит.

МАРТИНЕС: Дебилы вы головожопые!

ШЕЙН: (оборачиваясь) А?

МАРТИНЕС: Я его еле выманил из леса!

БЕТ: О боже... Он все слышал? (расстроенно) Шейн, ну почему ты такой злой.

ШЕЙН: Психует Диксон – а виноват опять Шейн. Классика.

МИШОНН: Шейн, ты перегнул палку.

ШЕЙН: Если бы он не подслушал – ты бы даже и не вякнула.

БЕТ: Ты совсем ему не сочувствуешь...

ШЕЙН: Я?! Я?! С тех пор, как Рик свалил, я вообще лучший друг Дэрила в этом доме!

ТАРА: О-о-о... Смешно.

ШЕЙН: А что – нет? Мы похожи. Оба волевые мужики. Оба решаем проблемы быстро и резко.

ГАРЕТ: Оба страдаете комплексами неполноценности.

ШЕЙН: Да... Бля, то есть, нет!

МАРТИНЕС: Это все очень мило, Уолш, но лучший друг Дэрила – это я.

ШЕЙН: Уморил!

МАРТИНЕС: Кто ходит с Дэрилом на рыбалку? Я. Кто с Дэрилом гоняет в футбик? Тоже я. Кто привел его из леса? Опять я!

Бет закатывает глаза.

МАРТИНЕС: Возражения?

БЕТ: Извините, но вы оба не понимаете Дэрила. Если его кто и понимает, то это я.

ГУБЕРНАТОР: И поэтому ты утром от него в слезах прибежала.

БЕТ: У нас бывают сложности в общении...

277
{"b":"597294","o":1}