Литмир - Электронная Библиотека

МЕРЛ: Где твоя повязка, оглобля ты семиметровая?

ГУБЕРНАТОР: Я решил, что это уже не актуально.

Народ смотрит на Губернатора с недоверием.

ГУБЕРНАТОР: Что? (садится за стол) Я не комментирую ваш внешний вид.

МАРТИНЕС: Это какая-то хитрость, да? Нам ждать страшного дерьма?

ГУБЕРНАТОР: Только от самих себя.

Тара бежит в спальню и возвращается с повязкой Губернатора на глазу.

ТАРА: Эй, гляньте все! Я Филип! (оттягивая повязку) Черт, как ты в ней видел что-то?

ГУБЕРНАТОР: Одна из причин, по которой пора бы начать новую жизнь.

МИШОНН: (закатывая глаза) Как же ты задолбал постоянно новую жизнь начинать.

МАРТИНЕС: Он подлизывается перед голосованием, очевидно же.

ГУБЕРНАТОР: Меньше всего на свете меня волнует голосование, Мартинес.

МЕРЛ: Хотел бы и я, сука, новую жизнь начать. Отвинтить руку – а там свежая. Губер, хочешь вилкой в глаз? Посмотрим, какая у тебя настанет жизнь!

ГУБЕРНАТОР: Мы будем и дальше обсуждать меня, или можно, наконец, завтракать?

БЕТ: Давайте орешки на завтра оставим? Они калорийные, подкрепимся перед заданием...

Шейн жадно смотрит на банку с орехами.

ШЕЙН: Ага. Прячьте в шкаф.

ГУБЕРНАТОР: (фыркнув) Да, прячьте, если хотите, чтобы Уолш умер от заворота кишок. Посмотрите на него – он же сожрет их при первой возможности.

ШЕЙН: Шейн Уолш не умрет от такой позорной смерти!

КЭРОЛ: Интересненько. А как же ты планируешь умереть?

ШЕЙН: Не знаю, ну... От вражеской пули? В восемьдесят лет.

ГУБЕРНАТОР: Подавившись орехом.

ШЕЙН: Нет.

ГУБЕРНАТОР: Да.

ШЕЙН: Ну а ТЫ умрешь от моего ботинка на своей роже!

МИШОНН: Шейн, прекращай!

ШЕЙН: Нормально, а? Пиздоглазый ко мне лезет, а я плохой! (хватает банку) Мне нужны силы для охоты.

ДЭРИЛ: Какой, нахрен, охоты? В лесу ни червячка.

КЭРОЛ: Пусть ест. Шейн, это вся твоя еда на сегодняшний день. Будь благоразумен.

ШЕЙН: Не надо говорить мне о благоразумии!

Через несколько часов Тара и Бет заходят в гостиную и видят Шейна, который лежит на диване и стонет.

БЕТ: Эй... (садится рядом на корточки) Ты в порядке?

ШЕЙН: В полном... О-о-о...

Губернатор, сидящий в кресле с книгой, поднимает глаза.

ГУБЕРНАТОР: Заворот кишок. Как я и предсказывал.

ТАРА: Шейн, дурик, ты что, всю банку разом съел?

ШЕЙН: Не надо мои кишки на весь свет обсуждать! Все со мной нормально! (смотрит на Тару) Какого хрена ты опять эту повязку нацепила?

ТАРА: Смешно, не?

ШЕЙН: Отвратительно.

Сворачивается в клубок, издавая жуткий стон.

БЕТ: (зовет) Кэрол, Шейн умирает!

КЭРОЛ: (из кухни) Что ж, это был его выбор.

БЕТ: Э... Мишонн?

МИШОНН: (с велотренажера) Я его не заставляла так обжираться.

ТАРА: Твои мамы тебя предали, Шейн.

ШЕЙН: (обхватив руками живот) Отвалите... Я в порядке... И я все еще голодный!

БЕТ: Бедный Шейн...

ГУБЕРНАТОР: Я бы советовал вам отойти от него, если не хотите получить.

ШЕЙН: Я, по-твоему, совсем зверь?!

Его внезапно скручивает очередной приступ боли в животе. Взвыв, Шейн дергается и попадает ногой по коленке Бет.

БЕТ: Ай!!

ТАРА: Шейн, ты совсем уже?!

ШЕЙН: Нехер путаться здесь!

Тара круглыми глазами смотрит на Губернатора.

ГУБЕРНАТОР: Что?

ТАРА: У тебя талант.

ГУБЕРНАТОР: Притягивать ненужные разговоры?

ТАРА: Предсказывать будущее.

Губернатор молча утыкается в книгу.

ТАРА: Ты предсказал, что Шейн умрет, что он ударит Бет...

ШЕЙН: Я не умер!

ТАРА: Давай-ка мне какое-нибудь крутое предсказание, а? Только не про смерть.

ШЕЙН: Я ЖИВОЙ, мать вашу!

Губернатор внимательно смотрит на Тару.

ГУБЕРНАТОР: Огромный синяк.

ТАРА: Чего?

ГУБЕРНАТОР: В ближайшие несколько часов как минимум.

Тара отходит подальше от Шейна.

ТАРА: Не-не. Меня он не достанет.

В доме появляется Дэрил с мячом в руках.

ДЭРИЛ: Баскетбол? Кто-нибудь хочет? Нам не хватает одного.

ТАРА: О, я, меня возьмите!

Бежит к двери, но с размаху врезается в комод, стоящий в коридоре.

ТАРА: А-а-а-а, бли-и-ин!! Как же больно!

Снимает повязку и швыряет ее в угол.

ТАРА: Эта штука только мешается!

БЕТ: Тара... Предсказание...

ТАРА: Что?

Потирает левое бедро. Переводит взгляд на Губернатора.

ТАРА: Откуда ты знал? Ты... реально видишь будущее!

МИШОНН: Ох, да ради бога! Тара, он же носил эту повязку, он знает, что в ней сложно ходить.

БЕТ: А можно и мне предсказание?

МИШОНН: Девчонки, ну вы что? Губер НЕ предсказатель!

Губернатор жутко улыбается краешком рта.

ГУБЕРНАТОР: Откуда тебе знать?

ТАРА: Три из трех... Это уже что-то.

Дэрил, открыв рот, смотрит на это.

ДЭРИЛ: Вы совсем свихнулись. Вам какое-то занятие нужно.

ТАРА: Типа ходить по лесу и искать несуществующих белок? Нет, спасибо.

БЕТ: Филип, ну пожалуйста!

Губернатор с раздражением смотрит на Бет.

ГУБЕРНАТОР: Предсказание? На здоровье. Ты будешь жить в этом доме, раздражая меня и не принося никакой пользы, еще очень долго. И это печально.

Бет вздрагивает.

ТАРА: Ну ты и говнюк.

Бет молча разворачивается и уходит из дома.

МИШОНН: Филип, какого черта!

ГУБЕРНАТОР: Я просил не доставать меня.

ТАРА: У тебя сегодня завтрак был не в последнюю очередь благодаря Бет, жопа ты с ручкой...

ШЕЙН: Народ. Меня сейчас кажется стошнит.

Мишонн и Кэрол обмениваются быстрыми взглядами. Мишонн одними губами говорит “Неа”.

КЭРОЛ: Ничего, Шейн, сейчас Дэрил тебе поможет дойти до ванной.

ДЭРИЛ: Почему я?!

КЭРОЛ: Потому что ты ревнуешь, когда я это делаю!

ДЭРИЛ: Сказал уже – ни хрена не ревную!

КЭРОЛ: То есть, мне можно сейчас к Шейну?..

ДЭРИЛ: Шейн и сам справится!

КЭРОЛ: Значит, не ревнуешь...

ДЭРИЛ: Бред какой-то!

ШЕЙН: Народ...

Шейн прикладывает руку ко рту.

ГУБЕРНАТОР: Да черт возьми.

Он вскакивает с кресла, хватает Шейна и тащит его в туалет, где оставляет на коленях перед унитазом.

Возвращаясь обратно, Губернатор смотрит в открытую дверь и видит Бет, которая с мрачной решимостью на лице хватает лук Дэрила и уходит в сторону леса. Покачав головой, Губернатор никак не комментирует это.

МАРТИНЕС: (заглядывая в дом) Ну але, долго мне еще ждать?

ДЭРИЛ: (Таре) Играем или нет?

ТАРА: Играем... Хоть я и треснулась так, что еле хожу.

Мартинес смотрит на Дэрила.

МАРТИНЕС: Я же сказал – только не Тара.

ДЭРИЛ: Шейн сдох, кого еще звать?

ШЕЙН: (из туалета) Я живой!

ТАРА: (в шоке) Что это значит – только не Тара?!

МАРТИНЕС: У нас мужская игра!

ТАРА: Я тебе покажу сейчас мужскую игру... Будешь плакать и просить пощады!

МАРТИНЕС: А где Гарет?

ТАРА: Серьезно? Серьезно?! Будешь с Гаретом играть, лишь бы не со мной? Гарет пошел доставать Мерла и Андреа, но удачи, может, баскетбол ему больше понравится.

ДЭРИЛ: Какого хрена...

Бросив мяч, широким шагом идет во двор. Обогнув дом, он видит Гарета, который болтает ногами, сидя на ограде, и задумчиво смотрит куда-то вверх. Дэрил поднимает голову. Мерл и Андреа устроились на крыше, видны только их спины.

ДЭРИЛ: Свалил отсюда. Быстро.

ГАРЕТ: О, привет, Дэрил.

ДЭРИЛ: Свалил, я сказал!

ГАРЕТ: Не знал, что у тебя такие теплые чувства к этой ограде. Ты можешь посидеть рядышком, места хватит и двоим.

ДЭРИЛ: Последний раз, тощий: вали в дом. Оставь моего брата в покое.

Гарет снисходительно улыбается.

ГАРЕТ: Как мило. Ты так любишь Мерла?

ДЭРИЛ: Я, бля, не люблю, когда ты доебываешься до людей.

ГАРЕТ: Не могу я свалить, Дэрил, извини. Жду часа икс. Мерл попросил меня сделать что-нибудь ужасающе тупое или противное, чтобы согнать его и Андреа с крыши. Скоро надо будет действовать, а я все еще выбираю между вариантом с навозной бомбой и язвительной песенкой.

260
{"b":"597294","o":1}