Литмир - Электронная Библиотека

КЭРОЛ: Потому что овощи на обед.

ШЕЙН: Давай хоть огурцов рубанем!

КЭРОЛ: Нет, Шейн, нельзя все есть с утра.

ТАРА: А можно я открою банку с повидлом? У нас еще две осталось.

КЭРОЛ: Две, а до конца недели еще долго.

ГАРЕТ: Давайте съедим кошку Мерла?

КЭРОЛ: Нет, кошку Мерла мы есть не будем.

Кэрол вдруг замирает.

КЭРОЛ: А чего я вообще вам отвечаю? Мне все равно. Делайте что хотите.

МИШОНН: Поздно. Ты – новый Рик.

ТАРА: Кэрол, скажи что нам делать, кушать-то как хочется!

ГУБЕРНАТОР: Худеть.

ТАРА: (отмахнувшись) Ты не Рик, тебя я слушать не буду.

КЭРОЛ: Спрашивайте Большого Брата – это он нас оставил без еды!

ШЕЙН: Без еды нас оставил Дэрил, заваливший задание.

ГАРЕТ: Давайте съедим Дэрила.

ДЭРИЛ: Давай лучше я твою голову в морозилку суну.

ГАРЕТ: Разве это утолит мой голод?

У Шейна на всю кухню бурчит в животе.

ШЕЙН: Мне нужен протеин. Иначе я потеряю форму. Тощий, как всегда, несет пургу. Дэрил, кошка... Нам надо съесть корову.

БЕТ: Нет!!

ШЕЙН: Бет, это с самого начала было очевидно. Молочная фабрика – одно баловство. Зато мяса хватит на три месяца!

БЕТ: Если ты убьешь Бусинку, я... Я тогда убью ТЕБЯ!

ШЕЙН: Боюсь-боюсь, страшно-страшно. Где топор?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Не убивайте корову.

МЕРЛ: Не хочешь, чтобы мы жрали рогатую – подкинь жратвы, ирод!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я могу подкинуть вам еды. Но вам придется поработать для этого.

МАРТИНЕС: Что угодно... Я на все готов. Только дайте хавла.

Через час Большой Брат оставляет на пороге дома внушительных размеров коробку. Участники заносят ее в дом и открывают: внутри оказывается кресло со странными цветными штуками в подлокотниках.

ГУБЕРНАТОР: Электрический стул. Давно пора. Диксон, вперед.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Это Трон Правды. В него вмонтирован детектор лжи, который работает, если держать пальцы вон на тех кружочках. Оставьте Трон на видном месте. Через определенные промежутки времени будет включаться сигнализация, и тогда один из вас должен сесть на Трон и признаться в чем-нибудь. Что угодно, чего не знают остальные ваши соседи. Детектор должен показать, что это правда.

ШЕЙН: А в какой момент появляется еда?

БОЛЬШОЙ БРАТ: За каждый успешный день вы будете получать еду наутро.

Участники держат совет.

ТАРА: Я считаю, на Трон все должны садиться по очереди. Нельзя так, чтобы кто-то один за всех позорился, а остальные наслаждались дарами.

ДЭРИЛ: Не хочу я на трон. Мне не в чем признаваться.

КЭРОЛ: У каждого есть одна-две постыдные тайны. Не обязательно рассказывать самое страшное, можно и мелочь какую-нибудь, главное, чтобы никто об этом раньше не догадывался.

БОЛЬШОЙ БРАТ: За мелочи много еды не получите. Максимум леденец. А вот хорошие секреты будут оценены по достоинству.

Внезапно на спинке Трона загорается красная лампочка, и кресло начинает издавать пронзительные звуки. У всех закладывает уши.

АНДРЕА: (кричит) Сядьте кто-нибудь на него! Он же не заткнется!

ТАРА: Вот ты и садись!

Первый раз оказался для всех неожиданностью. Никто не готов вот так сразу признаться в чем-то на всю страну. Сигнализация становится все громче, и в итоге Шейн просто хватает Гарета и пихает его на кресло. Сигнализация затыкается.

ГАРЕТ: Знаете, я не в настроении... (пытается встать, но жуткий звук опять включается) Окей. (садится)

БОЛЬШОЙ БРАТ: У того, кто сел на Трон Правды, есть тридцать секунд на размышления.

ГАРЕТ: Иначе?..

БОЛЬШОЙ БРАТ: Иначе я забираю это кресло.

БЕТ: Гарет, быстрей! Пожалуйста!

ТАРА: Да, чувак, мы с голоду умираем!

ГАРЕТ: Дайте подумать...

Барабанит пальцами по детектору лжи, а потом выпрямляет ладони.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Десять секунд.

ГАРЕТ: Когда мне было шесть лет, я снялся в рекламе хлопьев.

Лампочка на кресле загорается зеленым.

ВСЕ: Ура-а-а!

БЕТ: Это правда?!

ГАРЕТ: Зеленая лампочка, Бет. Делай выводы.

ТАРА: Реклама хлопьев? Как тебя угораздило?

ГАРЕТ: Мама считала, что я был очень красивым ребенком, и водила меня на всякие кастинги, и вот однажды я приглянулся режиссеру... Это было давно и неправда.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Совершенно случайно я нашел это видео на ютубе. Кто хочет посмотреть?

Тот редкий случай, когда Гарет теряет самообладание: он побледнел и паникует.

ГАРЕТ: Большой Брат, не надо. Это личное.

МЕРЛ: Врубай, Братуха!

В гостиной загорается телевизор. На экране – кухня в типичном американском доме. За столом сидит шестилетний мальчик с тщательно прилизанной на бок челкой и стучит ложкой по пустой миске.

МАРТИНЕС: Гляньте, тощий уже тогда под Гитлера косил.

АНДРЕА: Боже, какой милашка! Гарет, это правда ты?

ГАРЕТ: Нет. Это не я. БэБэ ошибся.

КЭРОЛ: Видно же, что ты.

ШЕЙН: Ага, то самое лицо, словно говна навернул и рад!

К мальчику подходит женщина в переднике. Она счастливо улыбается ему и насыпает в миску кукурузные хлопья. Мальчик пытается сам налить себе молока, но брызги попадают ему на лицо. Женщина смеется. Мальчик смотрит в камеру, улыбаясь, его лицо покрыто каплями молока. Голос за кадром: “Так вкусно, что не устоять!”

ТАРА: Оке-е-е-ей... Это выглядит слегка порнушно.

МИШОНН: Фу, Тара.

ГАРЕТ: Давайте все забудем, что видели это, ладно?

АНДРЕА: Не могу поверить... Гарет когда-то был маленьким...

МАРТИНЕС: Чел, и много тебе заплатили?

ГАРЕТ: Не очень, но на игрушки хватило.

Бет умиленно смотрит на экран, где застыл последний кадр.

БЕТ: Ты был таким хорошеньким ребенком.

МАРТИНЕС: А вырос такой мудак.

ТАРА: Мне захотелось кукурузных хлопьев. Давайте постараемся сегодня, ладно?

Сигнализация вдруг снова начинает орать.

ШЕЙН: Слишком часто!

ГАРЕТ: Я туда больше не сяду, увольте. Я не готов рассказывать о том, как снимался в порно.

Все с подозрением смотрят на Гарета.

МЕРЛ: Да он троллит. Или не троллишь?

ГАРЕТ: Скажем так, некоторый тип мужчин в порнографии очень востребован, но тебе, Мерл, не понять...

БЕТ: (расстроенно) Как это мерзко. Ты все впечатление от ролика испортил.

АНДРЕА: Сядьте уже кто-нибудь в кресло, у меня мозги от этого звука сейчас лопнут!

КЭРОЛ: Ох, господи.

Кэрол садится на Трон, и сигнализация смолкает.

КЭРОЛ: Так... Что ж... Однажды я выбросила рубашку Дэрила, а ему сказала, что она пропала.

Загорается зеленая лампочка.

МИШОНН: Кэрол, молодец!

ШЕЙН: Дерьмо, а не секрет. Много мы за него не получим.

ДЭРИЛ: Чего... Погоди-ка... Та рубашка в синюю клетку? С нашивкой?

КЭРОЛ: Прости, Дэрил.

ДЭРИЛ: Я ее месяц искал!

КЭРОЛ: Дэрил, она была похожа на половую тряпку, вся в дырах и заплатах, я ее уже видеть не могла... Прости, мне очень жаль!

Дэрил потрясен.

ДЭРИЛ: Нормальная была рубашка. Носить бы да носить.

КЭРОЛ: Ты хотел ехать в ней на день рождения Рика...

ДЭРИЛ: И чего теперь? Ты меня стыдишься?!

КЭРОЛ: Тебя – нет, а той рубашки – да. С вещами нужно уметь расставаться.

ДЭРИЛ: Но не с чужими!

Фыркнув, уходит, громко хлопнув дверью.

ШЕЙН: Мне начинает нравиться эта игра.

МИШОНН: Заткнись, Шейн.

ШЕЙН: Как будешь оправдываться, Кэрол? Всегда знал, что где-то там, за дверями твоего роскошного дома, Диксоны терпят унижения и лишения.

МЕРЛ: (настороженно) А мои трусы в полоску – ты их тоже выкинула?

КЭРОЛ: (отмахнувшись) Естественно.

МЕРЛ: Да ептвою! Мои счастливые труселя! Были со мной десять лет!

ТАРА: Фу, Мерл, осторожно. Никто не захочет встречаться с мужиком, который десять лет трусы не обновляет. Да, Андреа?

Андреа нервничает.

АНДРЕА: Мое-то какое дело? Мне все равно.

МАРТИНЕС: Эй, Филип, хочешь в гольф сыграть?

ГУБЕРНАТОР: Почему бы и нет.

МАРТИНЕС: И Андреа позовем. Андреа, ты с нами?

Мерл напряженно смотрит на Андреа.

254
{"b":"597294","o":1}